US Robotics 9108 Quick Installation Manual

Wireless maxg adsl gateway
Hide thumbs Also See for 9108:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Wireless MAXg ADSL Gateway
Quick Installation Guide
Guide d'installation rapide
Installationsanleitung
Guida all'installazione rapida
Guía breve de instalación
Beknopte installatiegids
Kurulum Kõlavuzu
Οδη γός γρ ήγ ορ ης εγκατάστασης
Pokyny k instalaci naleznete v uživatelské prírucce na instalacním disku CD-ROM.
A telepítési utasításokat lásd a telepíto CD-ROM Felhasználói kézikönyvében.
Instrukcja instalacji jest dostepna w podreczniku uzytkownika na dysku instalacyjnym
CD-ROM.
Para obter instruções de instalação, consulte o Manual do Utilizador no CD-ROM de Instalação.
Инструкции по установке см. в руководстве пользователя на установочном компакт-
диске.
Installationsanvisningar finns i användarhandboken på installationsskivan.
R24.0705.00
rev 1.8 03/07
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 9108 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for US Robotics 9108

  • Page 1 Wireless MAXg ADSL Gateway Quick Installation Guide Guide d'installation rapide Installationsanleitung Guida all'installazione rapida Guía breve de instalación Beknopte installatiegids Kurulum Kõlavuzu Οδη γός γρ ήγ ορ ης εγκατάστασης Pokyny k instalaci naleznete v uživatelské prírucce na instalacním disku CD-ROM. A telepítési utasításokat lásd a telepíto CD-ROM Felhasználói kézikönyvében.
  • Page 3: Table Of Contents

    Wireless MAXg ADSL Gateway Installation ......3 Installation de la passerelle Wireless MAXg ADSL Gateway ... 19 Installation des Wireless MAXg ADSL Gateways ...... 35 Installazione di Wireless MAXg ADSL Gateway ......51 Instalación de Wireless MAXg ADSL Gateway ......67 Installatie van de Wireless MAXg ADSL Gateway .....
  • Page 5: What You Need Before You Begin

    You will also need your model number. It is noted below. Write your serial number in the space provided below. 9108 Serial Number Model Number...
  • Page 6 a microfilter on the cable that connects your ADSL gateway to the telephone jack unless your microfilter has a connection for both the gateway and the phone. Step 2. Connect the Antenna and Cables To configure the gateway, you will initially use the supplied yellow Ethernet cable to connect it to the computer.
  • Page 7 Plug the AC power adapter into the 9VDC jack on the back of your gateway. Then plug the AC power adapter into a standard wall outlet. If the LED on the front panel is not lighted, press the Power switch on the back of the gateway. NOTEThis product is intended to be supplied by a UL Listed Direct Plug-in Power Unit marked Class 2 and rated 9V DC, 1200 mA.
  • Page 8 Step 4. Configure the Gateway with EasyConfigurator This is the EasyConfigurator login window: If EasyConfigurator does not start up automatically, you can open it yourself. Windows Vista users: Click Start and select All Programs and U.S. Robotics EasyConfigurator. Windows users: Click Start and select Programs and U.S. Robotics EasyConfigurator.
  • Page 9 This window appears after you log in: Select your country and your Internet Service Provider (ISP) from the drop-down lists. If your country or ISP does not appear in the list, select Other and manually enter the settings provided by your ISP. You may need to enter your ISP-supplied user name and password after making your selections.
  • Page 10 At this point, the system attempts to access the Internet. This may take a few minutes, until the following status page appears. If the status is CONNECTED TO THE INTERNET, you have successfully configured your Internet connection. If it does not say CONNECTED TO THE INTERNET, go to the Troubleshooting section of this installation guide.
  • Page 11 up security on your wireless network. USRobotics strongly recommends that you secure your network as directed on this page. Follow the on-screen instructions to configure security, and click Apply when done. The status page of the gateway’s Web user interface automatically appears after you do this. Your wireless network is now secure.
  • Page 12: Status Leds

    Status LEDs The gateway has several LEDs on its front. The LED conditions listed below indicate the operational status of the gateway. Solid The gateway is powered on. The gateway is powered off. Solid A wireless device is connected to the gateway. The gateway and computer are exchanging data over a Flashing wireless connection.
  • Page 13 Gateway Back ADSL Digital subscriber line RJ-11 service jack Port that accepts a USB cable to a printer. 1 - 4 Ethernet ports 1 - 4 Reset A recessed button that resets the gateway (see note below) 9VDC Input jack that accepts a cable from supplied power adapter Power Rocker switch that turns the gateway on and off NOTE: To reset the gateway, insert a pin or paper clip to briefly push the Reset...
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting To help diagnose a problem, first use the following troubleshooting checklist. Confirm that you are using the AC power adapter that came with your gateway and that it is connected to the gateway and to an active wall outlet. Make sure the Power switch is switched to the on position.
  • Page 15 The Web user interface opens with a status page. If you cannot access the Internet... A number of devices have to work together for your computer to access the Internet. NOTE: For completeness, the following drawing shows both wired and wireless connections between your computer and your USRobotics Wireless MAXg ADSL Gateway.
  • Page 16 Windows users: You can check your connections automatically with the included utility program. Use Windows Explorer to navigate to the Troubleshooting folder on your USRobotics installation CD-ROM (for example, D:\Troubleshooting, if your CD drive is labeled D:). Double-click on Troubleshoot_Connection. This utility program tests your connections and, if there is a problem, tells you where it is.
  • Page 17 If your gateway broadcasts its network name, you can use your computer’s wireless utility to scan for it. (This is typically called a “site survey.”) If the utility cannot detect the gateway, it may be a signal problem. Ensure that the computer’s wireless utility is using the correct network name and security settings for your gateway.
  • Page 18 With a thin tool, such as a paper clip, press the Reset button on the back of the gateway for at least five seconds. Wait about one or two minutes as the gateway restarts. Please restart your computer so that it will connect to the gateway. Try to access the gateway’s Web address at http://192.168.1.1 If the gateway’s Web user interface still does not appear, the gateway may have failed.
  • Page 19: Additional Information

    Additional Information For regulatory and warranty information, see the User Guide on the USRobotics Installation CD-ROM. User Guide For operation and configuration information, see the on the USRobotics Installation CD-ROM. The User Guide contains detailed information on the use and configuration of your Wireless MAXg ADSL Gateway.
  • Page 21: Installation De La Passerelle Wireless Maxg Adsl Gateway

    12 caractères sur l'étiquette de code-barre figurant sous la passerelle et sur la boîte. Vous aurez également besoin de votre numéro de modèle, indiqué ci- dessous. Inscrivez votre numéro de série dans l'espace ci-dessous. 9108 Numéro de série Numéro de modèle Ce qu'il vous faut avant de commencer Avant d'essayer de vous connecter, vous devez posséder les éléments suivants :...
  • Page 22 microfiltre sur le câble reliant votre passerelle ADSL à la prise téléphonique, à moins que le microfiltre ne dispose d'une prise pour la passerelle et pour le téléphone. Etape 2. Branchement de l'antenne et des câbles Pour configurer la passerelle, vous devez d'abord la connecter à votre ordinateur au moyen du câble Ethernet jaune fourni.
  • Page 23 Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur AC dans la prise 9VDC à l'arrière de votre passerelle et l'autre extrémité sur une prise murale standard. Si le voyant DEL situé à l'avant de la passerelle est éteint, appuyez sur l'interrupteur Power à l'arrière de la passerelle.
  • Page 24 Etape 4. Configuration de la passerelle avec EasyConfigurator Voici la fenêtre de connexion EasyConfigurator. Si EasyConfigurator ne démarre pas automatiquement, vous pouvez l'ouvrir manuellement. Utilisateurs de Windows Vista : cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes et U.S. Robotics EasyConfigurator. Utilisateurs de Windows : cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Programmes et U.S.
  • Page 25 La fenêtre ci-dessous s'affiche une fois la connexion établie. Sélectionnez votre pays et votre fournisseur d'accès Internet (FAI) dans les listes déroulantes. Si votre pays ou votre FAI n'apparaissent pas dans les listes, sélectionnez Autre et saisissez les paramètres fournis par votre FAI. Après la saisie, vous devrez entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe attribués par votre FAI.
  • Page 26 Le système essaye ensuite de se connecter à Internet. Cela peut prendre quelques minutes, jusqu'à ce que la page de statut ci-dessous s'affiche. Si le statut Connecté à Internet s'affiche, vous avez correctement configuré votre connexion Internet. Si le statut Connecté à Internet ne s'affiche pas, reportez-vous à la section Dépannage de ce guide d'installation.
  • Page 27 navigateur Web. USRobotics vous conseille vivement de suivre les informations contenues sur cette page pour sécuriser votre réseau. Suivez les instructions à l'écran pour configurer les paramètres de sécurité, puis cliquez sur Appliquer une fois la procédure terminée. La page de statut de l'interface utilisateur Web de la passerelle s'affiche alors automatiquement.
  • Page 28 Voyants DEL de statut Plusieurs voyants DEL sont situés à l'avant de la passerelle. Le tableau ci-dessous indique l'état de fonctionnement de la passerelle selon le statut des voyants DEL. Allumé La passerelle est sous tension. Eteint La passerelle est hors tension. Allumé...
  • Page 29 Arrière de la passerelle ADSL Prise RJ-11 pour service DSL (Digital Subscriber Line) Port permettant de brancher un câble USB pour relier la passerelle à une imprimante 1 - 4 Ports Ethernet 1 - 4 Reset Un bouton renfoncé qui réinitialise la passerelle (voir remarque ci-dessous) Prise permettant de brancher un câble pour relier la passerelle à...
  • Page 30 Dépannage Pour déterminer la nature d'un problème et le résoudre plus facilement, commencez par consulter la liste de dépannage ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez l'adaptateur secteur AC fourni avec votre passerelle et qu'il est correctement branché à votre passerelle et à une prise murale active.
  • Page 31 L'interface utilisateur Web s'ouvre et affiche a page de statut. Si vous ne pouvez pas accéder à Internet... Pour accéder à Internet, plusieurs périphériques doivent être connectés les uns aux autres. REMARQUE : le schéma ci-dessous montre toutes les connexions, câblées et sans fil, possibles entre votre ordinateur et votre passerelle USRobotics Wireless g ADSL Gateway.
  • Page 32 Utilisateurs de Windows : vous pouvez vérifier automatiquement vos connexions grâce à l'utilitaire fourni. Utilisez l'Explorateur Windows pour accéder au dossier Dépannage de votre CD-ROM d'installation USRobotics (par exemple, D:\Troubleshooting, si la lettre de votre lecteur CD est D:). Double-cliquez sur Troubleshoot_Connection. Cet utilitaire teste vos connexions et vous montre où...
  • Page 33 Si votre passerelle diffuse son nom de réseau, vous pouvez utiliser l'utilitaire sans fil de votre ordinateur pour le rechercher. Cette opération est généralement appelée « Représentation du site ». Si votre utilitaire ne parvient pas à détecter votre passerelle, le problème peut être lié au signal. Assurez-vous que l'utilitaire sans fil de votre ordinateur possède le nom réseau correct et applique les paramètres de sécurité...
  • Page 34 A l'aide d'un outil assez fin, tel qu'un trombone, appuyez pendant au moins cinq secondes sur le bouton Reset (Réinitialiser) situé à l'arrière du routeur. Attendez environ une à deux minutes pendant que la passerelle redémarre. Redémarrez votre ordinateur pour qu'il se connecte à la passerelle. Essayez d'accéder à...
  • Page 35 Informations complémentaires Pour obtenir plus d’informations sur les mentions légales et la garantie, reportez-vous uide de l’utilisateursur au G le CD-ROM d’installation d’USRobotics. Pour obtenir plus d’informations sur le fonctionnement et la configuration, reportez- Guide de l’utilisateursur vous au le CD-ROM d’installation d’USRobotics. Le Guide de l’utilisateur contient des informations détaillées sur l’utilisation et la configuration de votre Wireless MAXg ADSL Gateway.
  • Page 37: Installation Des Wireless Maxg Adsl Gateways

    12-stellige Seriennummer finden Sie auf einem Strichcode-Aufkleber auf der Gateway-Unterseite und der Verpackung. Sie benötigen außerdem Ihre Modellnummer, die bereits unten eingetragen ist. Tragen Sie die Seriennummer in das unten stehende Feld ein. 9108 Seriennummer Modellnummer Was Sie zunächst brauchen Bevor Sie eine Verbindung zum Internet herstellen können, benötigen Sie Folgendes:...
  • Page 38 Gateway mit der Telefonbuchse verbindet, sofern der Filter nicht mit einer entsprechenden Buchse für das Gateway und das Telefon ausgestattet ist. 2. Schritt: Anschließen der Antenne und der Kabel Zur Konfiguration des Gateways schließen Sie diesen zunächst über das mitgelieferte gelbe Ethernet-Kabel an den Computer an.
  • Page 39 Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die 9VDC-Buchse an der Rückseite des Gateways. Stecken Sie anschließend das Netzteil in eine Steckdose. Falls die LED an der Vorderseite nicht aufleuchtet, drücken Sie den Power-Schalter (Netzschalter) an der Rückseite des Gateways. HINWEIS: Dieses Produkt ist für den Anschluss an eine UL-registrierte Steckdose der Klasse 2 mit einer Nennspannung von 9 V DC und einer Nennstromstärke von 1200 mA ausgelegt.
  • Page 40 4. Schritt: Konfiguration des Gateways mit dem EasyConfigurator Das Anmeldefenster für den EasyConfigurator sieht folgendermaßen aus: Wenn der EasyConfigurator nicht automatisch gestartet wird, können Sie ihn manuell öffnen. Benutzer von Windows Vista: Klicken Sie auf Start, wählen Sie Alle Programme und dann U.S.
  • Page 41 Nach dem Anmelden wird folgendes Fenster angezeigt: Wählen Sie Ihr Land und Ihren Internet Service Provider (ISP) aus den Dropdown- Listen aus. Wenn Ihr Land oder ISP in der Liste nicht angezeigt wird, wählen Sie Sonstige, und geben Sie die von Ihrem ISP angegebenen Einstellungen manuell ein. Möglicherweise müssen Sie die von Ihrem ISP angegebenen Informationen (Benutzername und Kennwort) eingeben, nachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben.
  • Page 42 Das System versucht zu diesem Zeitpunkt, eine Verbindung zum Internet herzustellen. Dies kann einige Minuten dauern. Anschließend wird folgende Statusseite angezeigt. Wenn der Status INTERNETVERBINDUNG HERGESTELLT angezeigt wird, wurde Ihre Internetverbindung erfolgreich hergestellt. Wenn die Meldung INTERNETVERBINDUNG HERGESTELLT nicht angezeigt wird, lesen Sie bitte den Abschnitt zur Fehlerbehebung in dieser Installationsanleitung.
  • Page 43 Sicherheit Ihres Wireless-Netzwerks konfigurieren können. U.S. Robotics empfiehlt nachdrücklich, das Netzwerk gemäß den Anleitungen auf dieser Seite zu sichern. Führen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anleitungen durch, um die Sicherheit zu konfigurieren, und klicken Sie anschließend auf Übernehmen. Wenn Sie diesen Vorgang abgeschlossen haben, wird automatisch die Statusseite der Web-Benutzeroberfläche des Gateways angezeigt.
  • Page 44 Über die Web-Benutzeroberfläche des Gateways können Sie die Wireless-Kommunikation aktivieren bzw. deaktivieren sowie den Netzwerknamen, den Weitergabe-Status und Sicherheitsoptionen festlegen. Die Web-Benutzeroberfläche ist die zentrale Stelle zum Konfigurieren und Verwenden des Gateways. Status-LEDs An der Vorderseite des Gateways befinden sich mehrere LEDs. An den nachfolgend aufgeführten LED-Zuständen können Sie den Status des Gateways erkennen.
  • Page 45 Rückseite des Gateways ADSL Digitaler Teilnehmeranschluss für RJ-11-Stecker Der Anschluss, an den ein USB-Druckerkabel angeschlossen werden kann 1 - 4 Ethernet-Anschlüsse 1 - 4 Eine vertieft angebrachte Taste, mit der das Gateway zurückgesetzt wird Reset (siehe Hinweis unten) 9VDC Eingangsbuchse für das Stromkabel des mitgelieferten Netzteils Power Kippschalter zum Ein- und Ausschalten des Gateways HINWEIS: Zum Zurücksetzen des Gateways drücken Sie die Reset-Taste kurz mit...
  • Page 46 Fehlerbehebung Verwenden Sie zunächst die folgende Checkliste zur Fehlerbehebung, um die Ursache des Problems festzustellen. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Netzteil verwenden, das mit Ihrem Gateway geliefert wurde, und dass es ordnungsgemäß an das Gateway sowie an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass der Power-Schalter eingeschaltet ist.
  • Page 47 Die Web-Benutzeroberfläche wird geöffnet, und eine Statusseite wird angezeigt. Wenn Sie keine Verbindung zum Internet herstellen können ... Um dem Computer den Zugang zum Internet zu ermöglichen, müssen mehrere Geräte zusammenarbeiten. HINWEIS: Der Vollständigkeit halber werden in der folgenden Abbildung sowohl Kabel- als auch Wireless-Verbindungen zwischen dem Computer und dem USRobotics Wireless g ADSL Gateway dargestellt.
  • Page 48 Windows-Benutzer: Sie können Ihre Verbindungen mit dem beiliegenden Dienstprogramm automatisch überprüfen. 1. Navigieren Sie in Windows Explorer zum Ordner Troubleshooting auf der USRobotics Installations-CD-ROM (beispielsweise zum Ordner D:\Troubleshooting, wenn "D" die Laufwerksbezeichnung Ihres CD-Laufwerks ist). 2. Doppelklicken Sie auf Troubleshoot_Connection. Dieses Dienstprogramm prüft Ihre Verbindungen, und wenn ein Problem vorliegt, werden Sie darüber informiert.
  • Page 49 Übersicht" genannt.) Wenn das Dienstprogramm das Gateway nicht findet, kann es sich um ein Signalproblem handeln. Stellen Sie sicher, dass das Wireless-Dienstprogramm des Computers den richtigen Netzwerknamen und die richtigen Sicherheitseinstellungen für Ihr Gateway verwendet. Einstellungen wie Netzwerkname, Sicherheitsmethode (WPA, WEP usw.) und Sicherheitsschlüssel müssen alle identisch sein.
  • Page 50 Drücken Sie mit einem dünnen Werkzeug, etwa einer Büroklammer, die Reset-Taste an der Rückseite des Gateways mindestens fünf Sekunden lang. Warten Sie etwa 1-2 Minuten, bis der Neustart des Gateways abgeschlossen ist. Starten Sie dann den Computer neu, damit dieser eine Verbindung zum Gateway herstellen kann.
  • Page 51 Weitere Informationen Hinweise zu Vorschriften und Garantie finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der USRobotics Installations-CD-ROM. Bedienungsanleitung Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration finden Sie in der auf der USRobotics Installations-CD-ROM. Die Bedienungsanleitung enthält ausführliche Informationen über die Verwendung und Konfiguration Ihres Wireless MAXg ADSL Gateways.
  • Page 53: Installazione Di Wireless Maxg Adsl Gateway

    È inoltre necessario disporre del numero di modello, che è indicato qui sotto. Annotare il numero di serie nello spazio sottostante. 9108 Numero di serie Numero modello Elementi necessari per iniziare Per la connessione a Internet, sono necessari i seguenti requisiti: •...
  • Page 54 installare microfiltri sul cavo che collega il gateway ADSL alla presa del telefono, a meno che il microfiltro non sia dotato di una connessione sia per il telefono che per il gateway. Fase 2. Collegamento dei cavi e dell'antenna Per configurare il gateway, utilizzare il cavo Ethernet giallo in dotazione e collegarlo al computer.
  • Page 55 Collegare un'estremità dell'adattatore di alimentazione CA alla presa 9VDC sul retro del gateway e l'altra estremità a una presa di corrente standard. Se il LED pannello anteriore non si accende, premere l'interruttore Power (Alimentazione) sul retro del gateway. NOTA: Questo prodotto deve essere utilizzato con un'unità di alimentazione di classe 2 a collegamento diretto e omologata UL da 9 V CC, 1200 mA.
  • Page 56 Fase 4. Configurazione del gateway con EasyConfigurator Di seguito è mostrata la finestra di accesso di EasyConfigurator. Se la procedura di EasyConfigurator non si avvia automaticamente, seguire la procedura indicata qui sotto. Utenti Windows Vista: fare clic su Start, All Programs (Tutti i programmi) e selezionare U.S.
  • Page 57 Una volta eseguita la procedura d'accesso, viene visualizzata questa finestra. Selezionare il proprio Paese e il provider di servizi Internet (ISP) dagli elenchi a discesa. Se il proprio Paese o ISP non è presente negli elenchi a discesa, selezionare Altro e inserire manualmente le impostazioni fornite dall'ISP. Una volta effettuate le selezioni, potrebbe essere necessario inserire il nome utente e la password forniti dall'ISP.
  • Page 58 A questo punto, il sistema esegue un tentativo di accesso a Internet, che potrebbe richiedere qualche minuto, dopodiché viene visualizzata la seguente pagina di stato. Se viene visualizzato lo stato Connesso a Internet, la configurazione della connessione a Internet è riuscita. In caso contrario, consultare la sezione Risoluzione di problemi di questa guida.
  • Page 59 browser Web che consente di impostare la sicurezza della rete wireless. USRobotics consiglia di impostare le opzioni di sicurezza in questa pagina. Seguire le istruzioni a schermo per impostare le opzioni di sicurezza, quindi fare clic su Applica una volta terminato. Viene quindi visualizzata la pagina di stato dell'interfaccia utente Web del gateway.
  • Page 60 LED di stato Il gateway dispone di vari LED nella parte anteriore. I LED indicano lo stato operativo del gateway, come illustrato di seguito. Acceso Il gateway è acceso. Spento Il gateway è spento. Acceso Nessun dispositivo wireless è connesso al gateway. Il gateway e il computer si stanno scambiando dati utilizzando una Lampeggiante connessione wireless.
  • Page 61 Parte posteriore del gateway ADSL Presa RJ-11 per la linea DSL. Porta del cavo USB per il collegamento alla stampante. 1 - 4 Porte Ethernet 1 - 4. Reset Tasto nascosto che ripristina il gateway (vedere nota qui sotto). 9VDC Presa di ingresso dell'adattatore di alimentazione CA in dotazione.
  • Page 62 Risoluzione di problemi Per una più semplice individuazione dei problemi, consultare il seguente elenco. Verificare che si stia utilizzando l'adattatore di alimentazione CA fornito con il gateway e che esso sia collegato correttamente al gateway e a una presa a muro attiva.
  • Page 63 Viene visualizzata la pagina di stato dell'interfaccia utente Web. Se non si riesce ad accedere a Internet... Quando il computer si connette a Internet, diversi dispositivi si trovano ad operare contemporaneamente. NOTA: nel seguente schema sono indicate sia le connessioni cablate sia quelle wireless tra il computer e USRobotics Wireless MAXg ADSL Gateway.
  • Page 64 Utenti Windows: il programma di utilità in dotazione consente di controllare le connessioni automaticamente. Da Esplora risorse/Gestione risorse, accedere alla cartella Troubleshooting (Risoluzione di problemi) del CD-ROM di installazione USRobotics (ad esempio, D:\Troubleshooting, se l'unità CD-ROM è indicata con la lettera D:). Fare doppio clic su Troubleshoot_Connection.
  • Page 65 Se il gateway trasmette il proprio nome di rete, è possibile utilizzare l'utilità wireless del computer per ricercarlo. Questa procedura è chiamata generalmente "analisi del sito". Se l'utilità non rileva il gateway, ci potrebbe essere un problema di segnale. Assicurarsi che l'utilità wireless del computer stia utilizzando il nome di rete e le impostazioni di sicurezza appropriati per il gateway.
  • Page 66 Usando una graffetta o uno strumento appuntito, premere per almeno cinque secondi il tasto Reset situato sul retro del gateway. Attendere che il gateway sia riavviato. Riavviare il computer e attendere che venga effettuato il tentativo di connessione al gateway. Tentare l'accesso all'indirizzo Web del gateway http://192.168.1.1 Se l'interfaccia utente Web del gateway non viene visualizzata, è...
  • Page 67 Informazioni aggiuntive Per informazioni su conformità e garanzia, consultare la guida utente sul CD-ROM di installazione USRobotics. guida utente Per informazioni su funzionamento e configurazione, consultare la sul CD- ROM di installazione USRobotics . La Guida utente contiene informazioni dettagliate sull'uso e la configurazione di Wireless MAXg ADSL Gateway.
  • Page 69: Instalación De Wireless Maxg Adsl Gateway

    12 cifras que encontrará en la pegatina del código de barras, bajo la puerta de enlace, y en la caja. También necesitará el número de modelo que le especificamos a continuación. Escriba el número de serie en la casilla correspondiente. 9108 Número de serie Número de modelo Antes de empezar Antes de conectarse a Internet, compruebe que dispone de lo siguiente: •...
  • Page 70 enlace ADSL con el cajetín de la línea telefónica a menos que el microfiltro se conecte tanto con el teléfono como con la puerta de enlace. Paso 2. Conexión de la antena y los cables Para configurar la puerta de enlace, utilice el cable Ethernet de color amarillo incorporado para conectarla al ordenador.
  • Page 71 Conecte el otro extremo al puerto Ethernet de la tarjeta de interfaz de red de su ordenador. Conecte el adaptador de CA al enchufe de 9 V CC en la parte trasera de la puerta de enlace. A continuación, enchufe el adaptador a una toma de corriente. Si el indicador del panel frontal no se enciende, pulse el interruptor Power (Alimentación) que encontrará...
  • Page 72 Si está usando Windows, el programa de instalación ejecutará una prueba para comprobar si su sistema cumple los requisitos mínimos para la instalación. Cuando la prueba haya concluido, aparecerá una pantalla de Resultados que mostrará los componentes del sistema. Los que pasaron la prueba aparecerán con una bandera verde y los que no lo hicieron, con una bandera roja.
  • Page 73 Cuando se realice la conexión, aparecerá la siguiente ventana: Seleccione su país y su proveedor de acceso a Internet (ISP) en las listas desplegables. Si su país o su ISP no figuran en la lista, elija Otro e introduzca manualmente la configuración que le proporcionó su ISP. Es posible que, una vez realizada la selección, tenga que escribir el nombre de usuario y la contraseña que le haya proporcionado su ISP.
  • Page 74 A continuación, el sistema intentará conectarse a Internet. Puede que tarde unos minutos. Una vez realizada la conexión, aparecerá la siguiente página de estado: Si el estado es CONECTADO A INTERNET, significa que ha logrado configurar con éxito su conexión a Internet. Si la página no dice CONECTADO A INTERNET, acuda a la sección Solución de problemas de esta guía de instalación.
  • Page 75 parámetros de seguridad de su red inalámbrica. USRobotics recomienda que asegure su red según le indica esta página. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar los parámetros de seguridad, y haga clic en Aplicar cuando haya terminado. Cuando lo haga, accederá automáticamente a la página de estado de la interfaz Web del usuario de la puerta de enlace.
  • Page 76 Puede utilizar la interfaz Web del usuario de la puerta de enlace para activar y desactivar la comunicación inalámbrica, así como para configurar el nombre de la red, el estado de la emisión y las opciones de seguridad. La interfaz Web del usuario es la principal herramienta para la configuración y el uso de la puerta de enlace.
  • Page 77 Parte trasera de la puerta de enlace ADSL Clavija de servicio de la línea de suscriptor digital RJ-11 Puerto conectado a la impresora mediante un cable USB 1 - 4 Puertos Ethernet 1 - 4 Botón de difícil acceso para reiniciar la puerta de enlace (ver nota más Reset (Reiniciar) adelante) 9VDC (9 V CC)
  • Page 78 Solución de problemas Cuando tenga un problema, utilice la lista de comprobación que aparece a continuación. Asegúrese de usar el adaptador de corriente que se incluía con la puerta de enlace y de que esté debidamente conectado a una toma de corriente y a la puerta de enlace.
  • Page 79 Accederá a la página de estado de la interfaz Web del usuario. Si no puede acceder a Internet... Para conectar el equipo a Internet es necesario que varios dispositivos operen conjuntamente. NOTA: Para mayor información, el siguiente diagrama muestra tanto una conexión inalámbrica como una conexión por cable entre el ordenador y USRobotics Wireless MAXg ADSL Gateway.
  • Page 80 Usuarios de Windows: Puede comprobar las conexiones de manera automática con el programa de utilidades suministrado. Con el Explorador de Windows, acceda a la carpeta Troubleshooting (Solución de problemas) del CD de instalación de USRobotics (por ejemplo, D:\Troubleshooting, si la D es la letra correspondiente a su unidad de CD-ROM).
  • Page 81 Si su puerta de enlace emite su nombre de red, podrá usar el programa de conexión inalámbrico de su ordenador para buscarlo. Este "estudio" sirve para detectar la puerta de enlace. Si no la encontrase, puede que haya un problema con la señal. Verifique que el programa de conexión inalámbrica del ordenador está...
  • Page 82 Utilice un objeto puntiagudo, como un clip, para presionar el botón Reset (Reinicio) que se encuentra en la parte trasera de la puerta de enlace. Espere uno o dos minutos mientras se reinicia la puerta de enlace. Reinicie su ordenador para que pueda conectarse a la puerta de enlace. Intente acceder a la dirección Web de la puerta de enlace: http://192.168.1.1.
  • Page 83 Información adicional Guí a del usuario del CD de instalació n de USRobotics para obtener Consulte la información sobre las condiciones de la garantía o la adecuación a las normas del sector. Guí a del usuario del CD de instalació n de USRobotics para obtener Consulte la información sobre el funcionamiento y la configuración.
  • Page 85: Installatie Van De Wireless Maxg Adsl Gateway

    Het staat ook op de doos. U hebt ook uw modelnummer nodig. U vindt dit nummer hieronder. Schrijf uw serienummer in het onderstaande vak. 9108 Serienummer Modelnummer Wat hebt u nodig voordat u kunt beginnen? U hebt het volgende nodig voordat u het internet kunt gebruiken: •...
  • Page 86 gateway op de telefoonaansluiting is aangesloten tenzij uw microfilter zowel een aansluiting heeft voor de gateway als voor de telefoon. Stap 2. De antenne en kabels aansluiten Om de gateway te configureren, dient u eerst de bijgevoegde gele Ethernet-kabel op de computer aan te sluiten.
  • Page 87 Sluit de AC-voedingsadapter aan op de 9VDC-aansluiting op de achterzijde van de gateway. Sluit vervolgens de AC-voedingsadapter aan op een gewoon stopcontact. -lampje op het voorpaneel niet begint te branden, drukt u op de Power- Als het knop aan de achterzijde van de gateway. OPMERKING:Dit apparaat dient van voeding te worden voorzien via een voedingseenheid van klasse 2 met een UL-notering en met een vermogen van 9 VDC/1200 mA die rechtstreeks op het stopcontact wordt aangesloten.
  • Page 88 Stap 4. Configureer de gateway met EasyConfigurator Dit is het loginvenster van de EasyConfigurator: Indien de EasyConfigurator niet automatisch start, kunt u het programma zelf starten. Gebruikers van Windows Vista: klik op Start en selecteer eerst Alle programma's en vervolgens U.S. Robotics EasyConfigurator. Windows-gebruikers: klik op Start, Programma's en selecteer U.S.
  • Page 89 Dit venster verschijnt nadat u zich hebt aangemeld: Selecteer uw land en uw Internet Service Provider (ISP) in de keuzelijsten. Indien uw land of ISP niet in de lijst voorkomt, kunt u Anders selecteren en de instellingen van uw ISP handmatig invoeren. Het kan zijn dat u de gebruikersnaam en het wachtwoord die uw ISP u heeft gegeven, moet invoeren nadat u uw keuze hebt gemaakt.
  • Page 90 Dit is het moment waarop het systeem verbinding met het internet tot stand zal proberen te brengen. Dit kan een paar minuten duren en vervolgens verschijnt de volgende statuspagina. Indien de status Verbonden met het internet verschijnt, hebt u uw internetverbinding juist geconfigureerd.
  • Page 91 op uw draadloze netwerk. USRobotics raadt aan dat u uw netwerk beveiligt volgens de aanwijzingen op deze pagina. Volg de aanwijzingen op het scherm om de beveiliging te configureren en klik op Toepassen zodra u klaar bent. De statuspagina van de webinterface van de gateway verschijnt automatisch nadat u dit hebt gedaan.
  • Page 92 Statuslampjes De gateway heeft verschillende lampjes aan de voorkant. De hieronder vermelde status van de lampjes geven de bedieningsstatus van de gateway aan. De gateway staat aan. De gateway staat uit. Een draadloos apparaat is verbonden met de gateway. De gateway en de computer communiceren via een draadloze Knipperend verbinding.
  • Page 93 Achterzijde gateway ADSL Aansluiting voor de digital subscriber line RJ-11-service Poort waarmee een USB-kabel op een printer kan worden aangesloten. 1 - 4 Ethernet-poorten 1 - 4 Een verzonken knop waarmee de gateway opnieuw kan worden opgestart Reset (zie opmerking hieronder). 9VDC Invoeraansluiting voor een kabel van de bijgeleverde AC-voedingsadapter Power...
  • Page 94 Problemen oplossen Om te helpen een diagnose te stellen, dient u eerst de nu volgende checklist voor het oplossen van problemen te gebruiken. Controleer of u de bij uw gateway geleverde AC-voedingsadapter gebruikt en of deze is aangesloten op de gateway en op een actief stopcontact. Controleer of de Power-schakelaar is ingeschakeld.
  • Page 95 De webinterface opent op de statuspagina. Indien u geen verbinding kunt maken met het internet... Verschillende apparaten moeten samenwerken zodat uw computer toegang kan krijgen tot het internet. OPMERKING: voor de volledigheid laat de volgende illustratie zowel kabelverbindingen als draadloze verbindingen tussen uw computer en uw USRobotics Wireless MAXg ADSL Gateway zien.
  • Page 96 Windows-gebruikers: u kunt uw verbindingen automatisch controleren met het bijgesloten hulpprogramma. Gebruik Windows Verkenner om naar de map Troubleshooting (Problemen oplossen) te bladeren op de installatie-cd van USRobotics (bijvoorbeeld D:\Troubleshooting als uw cd-rom-station wordt aangeduid met D:). Dubbelklik op Troubleshoot_Connection (Probleem met verbinding oplossen). Dit hulpprogramma controleert uw verbindingen en geeft indien er een probleem bestaat aan waar dit probleem is opgetreden.
  • Page 97 Als de netwerknaam wordt uitgezonden door uw gateway, kunt u de gateway zoeken met het hulpprogramma voor draadloze verbindingen van uw computer. (Doorgaans wordt een dergelijke procedure 'site survey' genoemd.) Als het hulpprogramma de gateway niet kan vinden, is er mogelijk sprake van een probleem met het signaal. Controleer of het hulpprogramma voor draadloze verbindingen gebruik maakt van de juiste netwerknaam en de juiste beveiligingsinstellingen voor de gateway.
  • Page 98 Druk met een dun object, bijvoorbeeld een paperclip, de Reset-knop aan de achterkant van de gateway in en houd de knop ten minste vijf seconden ingedrukt. Het duurt een minuut of twee voordat de gateway opnieuw is opgestart. Start uw computer opnieuw op zodat deze verbinding maakt met de gateway. Probeer toegang te krijgen tot het webadres van de gateway: http://192.168.1.1.
  • Page 99 Aanvullende informatie Raadpleeg voor informatie over reglementen en garantie de Gebruikershandleiding de installatie-cd van USRobotics. Gebruikershandleiding Raadpleeg voor informatie over de werking en de configuratie de op de installatie-cd van USRobotics. In de gebruikershandleiding vindt u meer informatie over het gebruik en de configuratie van uw Wireless MAXg ADSL Gateway. Meer informatie over het oplossen van problemen en overige informatie: Gebruikershandleiding Raadpleeg de...
  • Page 101: Wireless Maxg Adsl Gateway Kurulumu

    üzerinde bulabilirsiniz. Ayrõca, model numarasõna da ihtiyacõnõz olacaktõr. Model numarasõ aşağõdadõr. Seri numaranõzõ aşağõdaki alana yazõn. 9108 Seri Numarasõ Model Numarasõ Başlamadan Önce Gerekenler Internet'e bağlanmayõ denemeden önce aşağõdaki bilgilere ihtiyacõnõz olacak: •...
  • Page 102 Mikrofiltrenizde hem ağ geçidi hem de telefon için bir bağlantõ yoksa, ADSL ağ geçidinizi telefon soketine bağlayan kabloya bir mikrofiltre takmayõn. Adõm 2. Anteni ve Kablolarõ bağlayõn Ağ geçidini yapõlandõrmak için, öncelikle birlikte gelen sarõ Ethernet kablosunu kullanarak ağ geçidini bilgisayara bağlayõn. Ağ geçidi, Internet iletişimi kurmaya başladõktan sonra, kurulum sürecinin ilerleyen aşamalarõnda kablosuz bağlantõ...
  • Page 103 D. AC güç adaptörünü, ağ geçidinizin arkasõndaki 9VDC soketine takõn. Sonra, AC güç adaptörünü standart bir elektrik prizine takõn. Ön paneldeki LED'i yanmazsa, ağ geçidinin arkasõndaki Power (Açma/Kapama) anahtarõna basõn. NOT:Bu ürün, Sõnõf 2 olarak belirtilmiş ve 9V DC, 1200 mA değerlerine sahip, UL Listesinde Onaylõ...
  • Page 104 Adõm 4. EasyConfigurator'ü kullanarak Ağ Geçidini konfigüre edin Bu, EasyConfigurator oturum açma penceresidir: Eğer EasyConfigurator otomatik olarak başlamazsa, bunu kendiniz açabilirsiniz. Windows Vista kullanõcõlarõ: Start (Başlat) düğmesini tõklatõn ve All Programs (Tüm Programlar) ve U.S. Robotics EasyConfigurator seçeneklerini seçin. Windows kullanõcõlarõ: Start (Başlat) düğmesini tõklatõn ve sõrasõyla Programs (Programlar) ve U.S.
  • Page 105 Oturum açtõktan sonra şu pencere görüntülenir: Açõlõr listelerden ülkenizi ve Internet Servis Sağlayõcõnõzõ (ISS) seçin. Ülkeniz ya da ISS'niz listede yoksa, Diğer seçeneğini seçin ve ISS'niz tarafõndan sağlanan ayarlarõ kendiniz girin. Seçimlerinizi yaptõktan sonra, ISS'niz tarafõndan sağlanan kullanõcõ adõ ve şifreyi girmeniz gerekebilir.
  • Page 106 Bu aşamada, sistem Internet erişimi kurmaya çalõşõr. Bu işlem, aşağõdaki durum sayfasõ görüntülenene kadar, birkaç dakika sürebilir. Eğer durum, INTERNET BAĞLANTISI KURULDU şeklindeyse, Internet bağlantõnõz başarõlõ bir biçimde kurulmuş demektir. Eğer, INTERNET BAĞLANTISI KURULDU mesajõ gösterilmiyorsa, kurulum kõlavuzunun Sorun Giderme bölümüne başvurun. Adõm 5.
  • Page 107 sayfa açõlõr. USRobotics, ağ güvenliğinizi bu sayfada belirtilen şekilde sağlamanõzõ tavsiye eder. Güvenlik yapõlandõrmasõ için ekranda verilen talimatlarõ izleyin ve bitirdiğinizde Uygula düğmesini tõklatõn. Bu işlemin ardõndan, ağ geçidinin Internet kullanõcõ arayüzündeki durum sayfasõ otomatik olarak açõlõr. Artõk kablosuz ağõnõzõn güvenliği sağlanmõş durumdadõr. Internet tarayõcõnõzõ ve EasyConfigurator'ü...
  • Page 108 Durum LED'leri Ağ geçidinin ön tarafõnda çeşitli LED'ler bulunur. Aşağõdaki LED koşullarõ, ağ geçidinin kullanõm durumunu gösterir. Yanõyor Ağ geçidi açõk. Kapalõ Ağ geçidi kapalõ. Yanõyor Ağ geçidine bir kablosuz aygõt bağlõdõr. Ağ geçidi ve bilgisayar, kablosuz iletişim üzerinden Yanõp sönüyor veri alõşverişinde bulunuyor.
  • Page 109 Ağ Geçidinin Arkasõ ADSL Dijital abone hattõ RJ-11 servis soketi Yazõcõ için USB kablosunun takõldõğõ port. 1 - 4 Ethernet portlarõ 1 - 4 Reset Ağ geçidini sõfõrlayan girintili bir düğme (aşağõdaki açõklamaya bakõnõz) (Sõfõrla) 9VDC Birlikte verilen güç adaptöründen gelen kablonun takõldõğõ giriş soketi Power (Açma/ Ağ...
  • Page 110 Sorun Giderme Sorunun tespit edilmesine yardõmcõ olmak için öncelikle aşağõdaki sorun giderme kontrol listesini kullanõn. Ağ geçidinizle birlikte gelen AC adaptörü kullandõğõnõzdan, bu adaptörün ağ geçidi ve çalõşõr durumda bir prize bağlõ olduğundan emin olun. Power (Açma/Kapama) düğmesinin açõk konumda olduğundan emin olun. LED'i yanmalõdõr.
  • Page 111 Internet kullanõcõ arayüzü bir durum sayfasõyla birlikte açõlõr. Internet'e erişemiyorsanõz... Bilgisayarõnõzõn Internet'e erişebilmesi için çeşitli aygõtlarõn birlikte çalõşmasõ gerekir. NOT: Tam anlaşõlmasõ için, aşağõdaki çizimde, bilgisayarõnõz ve USRobotics Wireless MAXg ADSL Gateway arasõnda hem kablolu, hem de kablosuz bağlantõ gösterilmiştir. Normalde, bir bilgisayarda bu bağlantõ...
  • Page 112 Windows kullanõcõlarõ: Birlikte gelen yardõmcõ programõ kullanarak bağlantõlarõnõzõ otomatik olarak kontrol edebilirsiniz. Windows Explorer'õ kullanarak USRobotics kurulum CD-ROM'unda Troubleshooting (Sorun Giderme) klasörüne gelin (örneğin, D:\Troubleshooting, burada CD sürücünüz D: harfiyle gösterilmiştir). Troubleshoot_Connection (Bağlantõda Sorun Gider) üzerini çift tõklatõn. Bu yardõmcõ program bağlantõlarõnõzõ kontrol eder ve bir sorun varsa, bunun yerini gösterir.
  • Page 113 Eğer ağ geçidiniz ağ adõnõ yayõnlõyorsa, bilgisayarõnõzõn kablosuz bağlantõ yardõmcõ programõnõ kullanarak bu adõ bulmak için tarama yapabilirsiniz. (Bu, genellikle "alan denetimi" olarak adlandõrõlõr.) Eğer yardõmcõ program ağ geçidinizi bulamõyorsa, sinyalde sorun olabilir. Bilgisayarõnõzõn kablosuz yardõmcõ programõnõn ağ geçidiniz için doğru ağ adõnõ ve güvenlik ayarlarõnõ...
  • Page 114 Ataç ya da iğne gibi ince bir cisimle ağ geçidinin arkasõndaki Reset (Sõfõrla) düğmesine en az beş saniye basõn. Ağ geçidi yeniden başlayana kadar yaklaşõk bir, iki dakika bekleyin. Ağ geçidine bağlanmasõ için lütfen bilgisayarõnõzõ yeniden başlatõn. Ağ geçidinin http://192.168.1.1 olan Internet adresine erişmeye çalõşõn. Eğer ağ...
  • Page 115 Ek Bilgiler Yasal ve garantiyle ilgili bilgiler için bkz. Kullanõm Kõlavuzu USRobotics Kurulum CD-ROM’unda. Çalõşma ve konfigürasyon hakkõnda bilgiler için, bkz. Kullanõm Kõlavuzu USRo- botics Kurulum CD-ROM’unda. Kullanõm Kõlavuzu, Wireless MAXg ADSL Gateway cihazõnõzõn kullanõmõ ve konfigürasyonu hakkõnda ayrõntõlõ bilgiler içerir. Daha geniş...
  • Page 117: Εγκατάσταση Wireless Maxg Adsl Gateway

    ένα αυτοκόλλητο με γραμμωτό κώδικα (bar code) στο κάτω μέρος της πύλης, καθώς και στο κουτί της συσκευασίας του. Επίσης, θα χρειαστείτε και τον αριθμό μοντέλου. Είναι σημειωμένος παρακάτω. Γράψτε τον αριθμό παραγωγής στο χώρο που παρέχεται παρακάτω. 9108 Αριθμός σειράς παραγωγής Αριθμός μοντέλου Τι θα χρειαστείτε προτού ξεκινήσετε...
  • Page 118 καλώδιο που συνδέει την πύλη ADSL με το βύσμα του τηλεφώνου παρά μόνον αν διαθέτει σύνδεση τόσο για την πύλη όσο και για το τηλέφωνο. Βήμα 2. Συνδέστε την κεραία και τα καλώδια Για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις της πύλης, θα πρέπει πρώτα να χρησιμοποιήσετε το...
  • Page 119 το άλλο άκρο στη θύρα Ethernet στην κάρτα διασύνδεσης δικτύου του υπολογιστή σας. D. Συνδέστε το τροφοδοτικό AC της συσκευής στην υποδοχή τύπου 9VDC, στην πίσω πλευρά της πύλης σας. Κατόπιν, συνδέσετε το τροφοδοτικό σε μια κοινή πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος. Εάν η ενδεικτική λυχνία LED στην...
  • Page 120 Επιλέξτε τη γλώσσα της προτίμησής σας και κάντε κλικ στο OK. Εάν χρησιμοποιείτε Windows, το πρόγραμμα εγκατάστασης εκτελεί έναν διαγνωστικό έλεγχο για να πιστοποιήσει ότι το σύστημά σας ανταποκρίνεται στις ελάχιστες. Όταν ο έλεγχος αυτός ολοκληρωθεί, η οθόνη Results (Αποτελέσματα) απεικονίζει πράσινες επισημάνσεις δίπλα στα στοιχεία του συστήματος...
  • Page 121 Το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης, έχει ήδη εισαχθεί για λογαριασμό σας. Κάντε κλικ στο Log In (Σύνδεση/είσοδος χρήστη) και περιμένετε λίγο. Αφού συνδεθείτε ως χρήστης, εμφανίζεται το παρακάτω παράθυρο: Επιλέξτε τη χώρα που βρίσκεστε και τον πάροχο υπηρεσιών Διαδικτύου (ISP) από...
  • Page 122 Σε αυτό το σημείο, το σύστημα θα επιχειρήσει να προσπελάσει το Internet. Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά, έως ότου εμφανιστεί η ακόλουθη σελίδα κατάστασης. Εάν η κατάσταση είναι CONNECTED TO THE INTERNET (Υφίσταται σύνδεση με το Internet), αυτό σημαίνει ότι η σύνδεσή σας με το Internet ρυθμίστηκε επιτυχώς.
  • Page 123 Η USRobotics συνιστά ιδιαιτέρως να ασφαλίσετε το δίκτυό σας, όπως περιγράφεται στις οδηγίες αυτής της σελίδας. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις ασφαλείας και κάντε κλικ στο Apply (Εφαρμογή) όταν ολοκληρώσετε. Αφού το κάνετε αυτό, εμφανίζεται αυτόματα η σελίδα κατάστασης του περιβάλλοντος χρήσης...
  • Page 124 όνομα δικτύου, την κατάσταση εκπομπής και τις ρυθμίσεις ασφαλείας. Το περιβάλλον χρήσης Web (WUI) είναι το βασικό εργαλείο ρύθμισης και χρήσης της πύλης. Λυχνίες LED κατάστασης Η πύλη διαθέτει πολλές λυχνίες LED στην πρόσοψή της. Οι συνθήκες των LED που απαριθμούνται...
  • Page 125 Υποδοχή στο πίσω μέρος της πύλης ADSL Υποδοχή RJ-11 υπηρεσίας ψηφιακής συνδρομητικής γραμμής (DSL) Θύρα που δέχεται καλώδιο USB σε εκτυπωτή. 1 - 4 Θύρες Ethernet 1 - 4 Ένα κουμπί σε εσοχή που κάνει επαναφορά της πύλης (δείτε τη σημείωση Reset παρακάτω) 9 VDC...
  • Page 126 Αντιμετώπιση προβλημάτων Για να βοηθηθείτε στη διάγνωση κάποιου προβλήματος, συμβουλευθείτε πρώτα την παρακάτω λίστα αντιμετώπισης προβλημάτων. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό που σας δόθηκε στη συσκευασία της πύλης, ότι είναι συνδεδεμένο στην πύλη και σε μια ενεργή πρίζα παροχής ηλ. ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας της συσκευής...
  • Page 127 Το Περιβάλλον χρήσης Web σάς υποδέχεται με μια σελίδα κατάστασης. Εάν δεν είστε σε θέση να προσπελάσετε το Internet... Για να συνδεθεί ο υπολογιστής σας στο Internet, πρέπει να συνεργαστούν πολλές συσκευές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για λόγους πληρότητας, το ακόλουθο σχεδιάγραμμα απεικονίζει τόσο τις ενσύρματες...
  • Page 128 Χρήστες Windows: Μπορείτε να ελέγξετε τις συνδέσεις σας αυτόματα με το συνοδευτικό βοηθητικό πρόγραμμα. Χρησιμοποιήστε την Εξερεύνηση των Windows για να μεταβείτε στο φάκελο Troubleshooting του δίσκου CD-ROM εγκατάστασης της U.S. Robotics (για παράδειγμα, D:\Troubleshooting, εάν στη μονάδα CD- ROM που διαθέτετε αντιστοιχεί το γράμμα D:). Κάντε...
  • Page 129 Εάν χρησιμοποιείτε ασύρματη σύνδεση: Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας βρίσκεται αρκετά κοντά στην πύλη ώστε να λαμβάνει ασύρματο σήμα και ότι δεν υπάρχουν πηγές παρεμβολής στο σήμα, όπως π.χ. ένας φούρνος μικροκυμάτων ή ένας τοίχος από μπετόν. Εάν η πύλη σας εκπέμπει το όνομα δικτύου της, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το...
  • Page 130 σας μέσω ενσύρματης αλλά όχι και μέσω ασύρματης σύνδεσης, τότε το πρόβλημα εντοπίζεται στην ασύρματη σύνδεση. Ανατρέξτε στο υλικό τεκμηρίωσης του ασύρματου προσαρμογέα σας. Εάν εμφανιστεί το περιβάλλον χρήσης Web της πύλης σας, μεταβείτε στο Βήμα 3. Εάν το περιβάλλον χρήσης Web της πύλης εξακολουθεί να μην εμφανίζεται, ίσως να χρειάζεται...
  • Page 131 Ενδεικτική εικόνα πύλης με σύνδεση στο Internet Ενδεικτική εικόνα πύλης χωρίς σύνδεση στο Internet Εάν η κατάσταση είναι CONNECTED (Υφίσταται σύνδεση) ή CONNECTED TO THE INTERNET (Υφίσταται σύνδεση με το Internet) αλλά εξακολουθείτε να μην έχετε πρόσβαση στο Internet, απευθυνθείτε στον πάροχό σας (ISP) για βοήθεια. Διαφορετικά, θα...
  • Page 133 08 5016 3205 Switzerland / Sch- www.usr.com/emailsupport/de 0848 840 200 weiz / Suisse / Svizzera Türkiye Turkey / www.usr.com/emailsupport/tk 0212 444 4 877 United Arab Emirates www.usr.com/emailsupport/me 0800 877 63 United Kingdom www.usr.com/emailsupport/uk 0870 844 4546 Model Number Serial Number 9108...
  • Page 136 Printed in XXXXXX...

Table of Contents