Table of Contents
  • Informationen zum Umweltschutz
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Elektrischer Anschluss
  • Conseils Pour la Protection de L'environnement
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Branchement Électrique
  • Déclaration de Conformité
  • Service Après-Vente
  • Fiche Produit
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Elektrische Aansluiting
  • Voor de Ingebruikneming
  • Opsporen Van Storingen
  • Het Bedieningspaneel
  • Consejos para Preservar el Medio Ambiente
  • Instrucciones Importantes para la Seguridad
  • Conexión Eléctrica
  • Declaración de Conformidad
  • Servicio de Asistencia Técnica
  • Versión Aspirante
  • Versión Filtrante
  • Ficha del Producto
  • Panel de Mandos
  • Instruções Importantes de Segurança
  • Ligação Eléctrica
  • Limpeza Do Exaustor
  • Declaração de Conformidade
  • Resolução de Problemas
  • Serviço Pós-Venda
  • O Painel de Controlo
  • Consigli Per la Salvaguardia Dell'ambiente
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Collegamento Elettrico
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Guida Ricerca Guasti
  • Servizio Assistenza Tecnica
  • Scheda Prodotto
  • Σημαντικεσ Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Elektrisk Anslutning
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
  • Elektrisk Tilkobling
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Lamppujen Vaihtaminen
  • Ochrona Środowiska
  • Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Serwis Techniczny
  • Panel Sterowania
  • Popis Výrobku
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Zapojenie Do Elektrickej Siete
  • Výmena Žiaroviek
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Hibaelhárítási Útmutató
  • Важные Указания По Безопасности
  • Сервисный Центр
  • Отстраняване На Неизправности
  • Командно Табло
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa
  • Racordarea Electrică
  • Declaraţie de Conformitate
  • Panoul de Comandă

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Betriebs- und Wartungshandbuch
D
Enthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere Installation.
Lesen Sie die vorliegenden Anweisungen und das beiliegende Installationshandbuch vor der
Installation oder dem Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam durch und befolgen Sie sie.
WARNUNG: Berücksichtigen Sie bei der Installation den Mindestabstand von den Flammen, wie
im Installationshandbuch angegeben.
Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser
natürlich zu beachten.
User and Maintenance Handbook
GB
Also contains instructions and regulations for safe installation.
Before installing or using the hood, carefully read and follow the instructions given in this
handbook and in the enclosed installation handbook.
WARNING: Be sure to observe the minimum installation distance from cookers, which is
indicated in the installation handbook.
If the installation instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into
account.
Manuel d'utilisation et d'entretien
F
Contient également les instructions et prescriptions pour une installation sûre.
Avant de monter ou d'utiliser la hotte, lire et suivre attentivement les instructions
reportées dans ce manuel et dans le manuel d'instructions en annexe.
AVERTISSEMENT : Respecter la distance minimum d'installation entre les feux indiquée sur le
manuel de montage.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est
nécessaire de la respecter.
Gebruiks- en onderhoudsboekje
NL
Bevat ook aanwijzingen en voorschriften voor een veilige installatie.
Lees de aanwijzingen in deze handleiding en in het bijgevoegde installatieboekje door en
volg ze nauwgezet op, alvorens de afzuigkap te installeren of te gebruiken.
WAARSCHUWING: Houd u bij de installatie aan de minimale afstand van de kooktoestellen,
zoals aangegeven in het installatieboekje.
Als de aanwijzingen voor installatie van het gasfornuis een grotere afstand aangeven, moet hiermee
rekening gehouden worden.
Manual de uso y mantenimiento
E
Contiene información e instrucciones para efectuar una instalación segura.
Antes de instalar o utilizar la campana, lea y siga atentamente las instrucciones de este
manual y del manual de instrucciones adjunto.
ADVERTENCIA: Respete la distancia mínima a los quemadores indicada en el manual de
instalación.
Si las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas especifican una distancia mayor, es
necesario tenerlo en cuenta.
Manual de Instruções e de Manutenção
P
Contém também as instruções e as indicações para uma instalação segura.
Antes de instalar ou utilizar o exaustor leia e siga com atenção as seguintes instruções
contidas no presente manual, e no manual de instruções para a instalação fornecido em
anexo.
ADVERTÊNCIA: Cumpra a distância mínima de instalação em relação ao fogão, indicada no
manual de instalação.
Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem uma
distância superior.
5019 618 33085/A
LI25DA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA LI25DA

  • Page 1 ADVERTÊNCIA: Cumpra a distância mínima de instalação em relação ao fogão, indicada no manual de instalação. Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem uma distância superior. 5019 618 33085/A LI25DA...
  • Page 2 Käyttö- ja huolto-ohjeet Sisältää myös asennus- ja turvallisuusohjeet. Lue tämän ohjekirjan sekä oheisen asennusoppaan ohjeet huolellisesti ennen liesituulettimen asentamista tai käyttämistä. VAROITUS: Noudata asennusohjeissa mainittua minimietäisyyttä liedestä. Jos kaasulieden asennusohjeissa määrätään yllä mainittua mittaa suurempi etäisyys, noudata sitä. 5019 618 33085/A LI25DA...
  • Page 3 și din manualul de instalare anexat. ATENŢIE: Respectaţi distanţa minimă de instalare faţă de arzătoare indicată în manualul de instalare. Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz specifică o distanţă mai mare, trebuie să ţineţi cont de ea. 5019 618 33085/A LI25DA...
  • Page 4: Informationen Zum Umweltschutz

    Benutzerhandbuch empfohlen wird. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen durch einen Fachmann durchgeführt werden. 9. Achten Sie bei der Ausführung der Wandbohrungen darauf, keine Strom- oder Rohrleitungen zu beschädigen. 10. Sämtliche Abluftkanäle müssen ins Freie führen. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 5: Elektrischer Anschluss

    Haben Sie die korrekte Drehzahlstufe eingestellt? • Sind die Filter zu reinigen oder zu ersetzen? • Sind die Abluftöffnungen verstopft? Die Lampe funktioniert nicht: • Ist die Lampe zu ersetzen? • Wurde die Lampe sachgerecht montiert? 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 6 Die Wand/Decke muss in der Lage sein, das Gewicht der Dunstabzugshaube zu tragen. Aufgrund des schweren Gewichtes sind mindestens zwei oder noch mehr Personen zur Beförderung und Installation der Abzugshaube erforderlich. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 7 3. Falls die Kohlefilter bereits eingebaut sind (zwei Filter, die als Abdeckung der Motorschutzgitter eingebaut sind) und Abb. 4 gewechselt werden müssen, drehen Sie den mittleren Griff gegen den Uhrzeigersinn bis zur Entriegelung der Filter. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 8: Safeguarding The Environment

    9. When drilling the wall, make sure not to damage the electrical connections and/or pipes. 10. The ventilation ducts must always discharge to the outside. 11. The Manufacturer declines any liability for improper use or incorrect setting of the controls. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 9: Electrical Connection

    • Do the filters need cleaning or replacing? • Are the air outlets blocked? If the lamp does not work: • Does the lamp need replacing? • Is the lamp correctly fitted? 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 10: Extractor Version

    The wall/ceiling must be strong enough to take the weight of the hood. Very heavy product; hood handling and installation must be carried out by at least two persons. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 11: Product Sheet

    4. If the filters are not already fitted, locate one on each side to cover both motor protection grilles, then turn the central handle of the filters clockwise. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 12: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    9. Au moment de percer la paroi, veillez à ne pas endommager les branchements électriques et/ou les conduits. 10. Les conduits d’évacuation doivent toujours acheminer les vapeurs/fumées vers l’extérieur. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 13: Branchement Électrique

    Les filtres doivent-ils être lavés ou remplacés ? • Les sorties d’air ne sont-elles pas obstruées ? L’ampoule ne s’allume pas : • L’ampoule ne doit-elle pas être remplacée ? • L’ampoule a-t-elle été montée correctement ? 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 14 Le mur/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte. Appareil excessivement lourd ; la manutention et l’installation de la hotte doivent être effectuées par deux personnes ou plus. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 15: Fiche Produit

    être remplacés, tournez la poignée centrale dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils se débloquent. Abb. 4 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 16: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    9. Let er bij het boren van gaten in de muur op dat u geen elektrische aansluitingen of leidingen beschadigt. 10. De ventilatiekanalen moeten altijd naar buiten gericht zijn. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 17: Elektrische Aansluiting

    Moeten de filters worden schoongemaakt of vervangen? • Is de luchtafvoer misschien verstopt? De verlichting doet het niet: • Is het lampje aan vervanging toe? • Is het lampje wel goed aangedraaid? 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 18 Het plafond/de wand moet stevig genoeg zijn om het gewicht van de kap te houden. Aangezien dit apparaat zwaar is, dient het door minstens twee of meer personen verplaatst en geïnstalleerd te worden. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 19: Het Bedieningspaneel

    2. Verwijder de vetfilter(s). 3. Indien de koolstoffilters reeds gemonteerd zijn (twee filters die zodanig gemonteerd zijn dat de beschermroosters van de Abb. 4 rotor van de motor afgedekt zijn) en vervangen moeten 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 20: Consejos Para Preservar El Medio Ambiente

    9. Al perforar la pared se debe prestar atención a fin de no dañar las conexiones eléctricas ni las tuberías. 10. Los canales para la ventilación deben tener siempre descarga con salida hacia el aire libre. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 21: Conexión Eléctrica

    ¿Hay que limpiar o sustituir los filtros? • ¿Están obstruidas las salidas del aire? Si la luz no se enciende: • ¿Hace falta sustituir la bombilla? • ¿Está correctamente montada la bombilla? 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 22: Versión Aspirante

    La pared o el techo deben ser lo suficientemente fuertes como para sostener el peso de la campana. Producto con peso excesivo; la campana extractora ha de ser transportada e instalada por dos o más personas. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 23: Ficha Del Producto

    3. Si los filtros de carbón ya están montados (dos filtros montados que tapan las rejillas de protección del rotor del motor) y deben sustituirse, gire la manilla central hacia la Abb. 4 izquierda hasta que se desbloqueen. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 24: Instruções Importantes De Segurança

    9. Ao furar a parede, ter cuidado para não danificar as ligações eléctricas ou tubagens. 10. Os canais de ventilação devem ser sempre escoados ao ar livre. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 25: Ligação Eléctrica

    É preciso limpar ou substituir os filtros? • As saídas de ar estão obstruídas? Se a luz não funciona: • É preciso trocar a lâmpada? • A lâmpada foi montada correctamente? 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 26 Produto com peso excessivo. A movimentação e a instalação do exaustor devem ser feitas por pelo menos duas ou mais pessoas. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 27: O Painel De Controlo

    3. Se os filtros de carbono já estiverem montados (dois filtros montados por cima das grelhas de protecção do impulsor-motor) e devem ser substituídos, rode o punho Abb. 4 central no sentido contrário dos ponteiros do relógio até desbloqueá-los. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 28: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    10. I canali per la ventilazione devono essere sempre scaricati all’aperto. 11. Il fabbricante declina ogni responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei comandi. 5019 618 33085/A LI25DA RUS BG RO CZ SK...
  • Page 29: Collegamento Elettrico

    Avete scelto la velocità giusta? • Bisogna pulire o sostituire i filtri? • Le uscite dell’aria sono ostruite? Se la lampadina non funziona: • Bisogna sostituire la lampadina? • La lampadina è stata montata correttamente? 5019 618 33085/A LI25DA RUS BG RO CZ SK...
  • Page 30 La/il parete/soffitto deve essere sufficientemente robusto da sostenere il peso della cappa. Prodotto dal peso eccessivo, la movimentazione e installazione della cappa deve essere fatta da almeno due o più persone. 5019 618 33085/A LI25DA RUS BG RO CZ SK...
  • Page 31: Scheda Prodotto

    3. Se i filtri a carbone sono già montati (due filtri montati a copertura delle griglie di protezione della girante del motore) Abb. 4 e devono essere sostituiti girare la maniglia centrale in senso antiorario sino allo sbloccaggio degli stessi. 5019 618 33085/A LI25DA RUS BG RO CZ SK...
  • Page 32: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια

    να διοχετεύεται στην καμινάδα της εγκατάστασης 9. Κατά τη διάνοιξη οπών στον τοίχο, προσέξτε να μην θέρμανσης ή συσκευών που καταναλώνουν αέριο ή προκαλέσετε ζημιά στις ηλεκτρικές συνδέσεις ή/και στις άλλα καύσιμα. σωληνώσεις. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 33: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Μήπως πρέπει να καθαρίσετε ή να αντικαταστήσετε τα φίλτρα; • Οι έξοδοι του αέρα είναι φραγμένες; Αν ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί: • Μήπως πρέπει να αντικαταστήσετε το λαμπτήρα; • Έχετε τοποθετήσει σωστά το λαμπτήρα; 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 34 ανάλογα με τον τύπο τοίχου/οροφής. Ο τοίχος ή η οροφή πρέπει να αντέχουν το βάρος του απορροφητήρα. Προϊόν με μεγάλο βάρος. Η μετακίνηση και η εγκατάσταση του απορροφητήρα πρέπει να γίνει τουλάχιστον από δύο ή περισσότερους ανθρώπους. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 35 Τοποθέτηση ή αντικατάσταση φίλτρου ενεργού άνθρακα Εικ.4: 1. Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό δίκτυο. 2. βγάλτε το/τα φίλτρα για λίπη. 3. Αν τα φίλτρα ενεργού άνθρακα έχουν ήδη τοποθετηθεί Abb. 4 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 36: Viktig Säkerhetsinformation

    9. Då du tar hål i väggen, se till att du inte skadar el-ledningar och/eller rörledningar. 10. Ventilationskanalerna skall alltid föras ut i det fria. 11. Tillverkaren åtar sig inget ansvar för olämplig eller felaktig användning eller för felaktiga inställningar av reglagen. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 37: Elektrisk Anslutning

    • Har du valt rätt hastighet? • Är det dags att rengöra eller byta filtren? • Är luftutsläppen blockerade? Om lampan inte fungerar: • Är det dags att byta glödlampa? • Är lampan rätt monterad? 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 38 är lämpade för taket/väggen i fråga. Taket/väggen måste vara tillräckligt stabilt för att klara fläktkåpans vikt. Produkt med hög vikt. För flyttning och installation av fläktkåpan krävs minst två personer. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 39 4. Om filtren inte är monterade gör du så här: Placera ett filter på varje sida om motorns båda skyddsgaller och vrid sedan filtrens mittersta handtag medsols. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 40: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Alle vedlikeholdsinngrep må utføres av en autorisert elektriker. 9. Når man lager hull i veggen må man forsikre seg om at elektriske koblinger og/eller rørledninger ikke skades. 10. Ventilasjonsavtrekket må alltid føres ut i friluft. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 41: Elektrisk Tilkobling

    Ventilatoren har dårlig sugeevne: • Er det blitt valgt riktig hastighet? • Bør filtrene rengjøres eller skiftes? • Er avtrekket tilstoppet? Lyspæren virker ikke: • Bør den skiftes? • Er den riktig montert? 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 42 Veggen/taket må være tilstrekkelig kraftig til å tåle vekten av ventilatoren. Dette produktet er svært tungt. Flytting og installasjon av kjøkkenventilatoren må derfor utføres av to eller flere personer. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 43 4. Dersom filtrene ikke er montert, plasseres det et filter på hver side, slik at de dekker begge ristene som beskytter motoren. Drei deretter det midtre håndtaket på filtrene med urviseren. 5. Sett fettfiltrene tilbake på plass. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 44: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    9. Når der bores huller i væggen, skal man passe på ikke at beskadige elledninger og/eller rør. 10. Ventilationskanaler skal altid munde ud i det fri. 11. Producenten fralægger sig ethvert ansvar for ukorrekt brug eller forkert indstilling af betjeningsknapperne. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 45 Hvis emhætten ikke suger tilstrækkeligt: • Er der valgt rigtig hastighed? • Skal filtrene rengøres eller skiftes? • Er aftrækket tilstoppet? Pæren virker ikke: • Skal den udskiftes? • Er den rigtigt monteret? 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 46 Væggen/loftet skal kunne bære emhættens vægt. Produkt med meget stor vægt, flytning og montering af emhætten skal foretages af mindst to eller flere personer. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 47 2. Fjern fedtfilteret(filtrene). 3. Skal allerede installerede kulfiltre skiftes ud (to filtre, der er monterede, så de dækker motorsvinghjulets Abb. 4 beskyttelsesgitter), drejes det midterste håndtag mod uret, til filtrene frigøres. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 48: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Kaikki muut huoltotoimenpiteet saa suorittaa vain pätevä teknikko. 9. Varo vahingoittamasta sähköjohtoja ja putkia seinää poratessasi. 10. Ilmankiertokanavien on aina poistettava ilma ulos. 11. Valmistaja ei vastaa väärän käytön tai hallintalaitteiden väärien asetusten seurauksista. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 49 Jos liesituuletin ei ime riittävän tehokkaasti: • Oletko valinnut oikean nopeuden? • Kaipaavatko suodattimet puhdistusta tai vaihtoa? • Ovatko ilmanpoistoaukot tukossa? Jos lamppu ei toimi: • Onko lamppu palanut? • Onko lamppu asennettu oikein? 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 50 Anna kuitenkin ammattitaitoisen asentajan tarkistaa, että osat soveltuvat käytettäväksi asennuspaikan seinään/kattoon kiinnityksessä. Seinän tai katon tulee olla tarpeeksi tukeva, jotta se kestää liesituulettimen painon. Koska liesituuletin on painava, sen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 51: Lamppujen Vaihtaminen

    Abb. 4 ne, käännä keskimmäistä kahvaa vastapäivään, kunnes suodattimet vapautuvat. 4. Jos suodattimia ei ole asennettu, aseta ne vierekkäin moottorin juoksupyörän suojaritilöiden päälle ja käännä sen jälkeen keskimmäistä kahvaa myötäpäivään. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 52: Ochrona Środowiska

    żadnej części okapu, jeśli nie jest to konkretnie odprowadzane do kanału dymowego instalacji zalecane w instrukcji. Wszystkie czynności serwisowe grzewczej ani innych urządzeń opalanych gazem lub powinny być wykonywane przez technika specjalistę. innym paliwem. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 53: Serwis Techniczny

    Czy nie trzeba wyczyścić bądź wymienić filtrów? • Czy odprowadzenie powietrza nie jest zatkane? Jeśli nie świeci się żarówka: • Czy nie trzeba wymienić żarówki? • Czy żarówka została zamontowana prawidłowo? 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 54 ściany/sufitu, należy zasięgnąć opinii wykwalifikowanego technika. Ściany czy sufit powinny być wystarczająco wytrzymałe, aby zagwarantować utrzymanie ciężaru okapu. Urządzenie jest ciężkie. Przenoszenie i instalacja okapu powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 55: Panel Sterowania

    3. Jeśli filtry węglowe zostały już zamontowane (dwa filtry przykrywające siatki ochronne wirnika silnika) i trzeba Abb. 4 je wymienić, wówczas należy obrócić środkowy uchwyt, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do ich odblokowania. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK RUS BG RO...
  • Page 56 9. Při vrtání do stěny dávejte pozor, abyste nepoškodili elektrické připojení a/nebo potrubí. 10. Větrací kanály musejí být vždy odváděné ven. 11. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné použití nebo nesprávné nastavení ovladačů. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK H RUS BG RO...
  • Page 57 Když odsavač dostatečně neodsává: • Vybrali jste správnou rychlost? • Není třeba vyčistit nebo vyměnit filtry? • Nejsou ucpané výstupy vzduchu? Nesvítí žárovka: • Není třeba vyměnit žárovku? • Je žárovka správně namontovaná? 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK H RUS BG RO...
  • Page 58 Stěna či strop musí být dostatečně robustní, aby unesly hmotnost odsávače. Výrobek o velké hmotnosti: manipulace a instalace odsávače by měla být prováděna alespoň dvěma nebo více osobami. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK H RUS BG RO...
  • Page 59: Popis Výrobku

    3. V případě, že jsou tukové filtry už nasazeny (dva Abb. 4 namontované filtry pokrývají ochranné mřížky rotoru motoru) a je třeba je vyměnit, točte střední rukojetí proti směru hodinových ručiček až se filtry uvolní. 5019 618 33085/A LI25DA CZ SK H RUS BG RO...
  • Page 60: Ochrana Životného Prostredia

    9. Pri vŕtaní otvorov do steny dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické vedenie a/alebo iné rúrky. 10. Vetracie otvory musia vždy vyúst’ovat’ von. 11. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednost’ v prípade nevhodného používania alebo nesprávneho nastavenia ovládačov. 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 61: Zapojenie Do Elektrickej Siete

    Ak odsávač pár neodsáva dostatočne silne: • Nastavili ste správnu rýchlost’? • Netreba vyčistit’ alebo vymenit’ filtre? • Nie je upchaté odsávacie potrubie? Žiarovka nesvieti: • Netreba vymenit’ žiarovku? • Namontovali ste žiarovku správne? 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 62 Stena/strop musia byt’ dostatočne silné, aby uniesli hmotnost’ odsávača. Výrobok má nadmernú hmotnost’, preto je nevyhnutné, aby ho prenášali a inštalovali aspoň dve alebo viac osôb. 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 63: Výmena Žiaroviek

    1. Odpojte odsávač pár od napájacej elektrickej siete. 2. Vyberte tukové filtre. 3. Ak sú uhlíkové filtre už nainštalované (dva filtre nainštalované na ochrannom kryte mriežok rotora) a Abb. 4 majú byt’ nahradené, otočte strednú rukovät’ v smere 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 64: Fontos Biztonsági Előírások

    9. Falfúrás esetén ügyeljen arra, hogy ne sérüljenek az elektromos csatlakozások és/vagy csővezetékek. 10. A szellőzőcsatornákat mindig a szabadba kell kivezetni. 11. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a nem rendeltetésszerű használattal vagy a kezelőszervek hibás beállításával kapcsolatban. 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 65: Elektromos Csatlakoztatás

    A megfelelő sebességet állította be? • Nem kell megtisztítani vagy kicserélni a szűrőket? • Nincsenek elzáródva a levegőkimenetek? A világítás nem működik: • Nem kell kicserélni az izzót? • Jól van behelyezve az izzó? 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 66 A mennyezetnek/falnak elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy elbírja a készülék súlyát. Nagy súlya miatt a készülék mozgatását és üzembe helyezését legalább két vagy több személynek kell végeznie. 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 67 3. Ha már fel vannak szerelve a szénszűrők (két szűrő a motorlapát védőrácsainak a fedelére szerelve) és azokat ki kell cserélni, akkor a központi fogantyút addig Abb. 4 kell az óramutató járásával ellentétes irányba forgatni, amíg a szénszűrők ki nem kapcsolódnak. 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 68: Важные Указания По Безопасности

    ремонту каких либо компонентов вытяжки за отводиться через дымоход отопительной системы исключением случаев, когда их выполнение или устройств, работающих на газе или другом рекомендуется настоящим руководством. Все топливе. прочие операции по техобслуживанию должны выполняться квалифицированными специалистами. 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 69: Сервисный Центр

    Правильно ли выбрана скорость? • Не следует ли почистить или заменить фильтры? • Не засорены ли отверстия для выпуска воздуха? Если не горит лампочка: • Не нужно ли заменить лампочку? • Правильно ли установлена лампочка? 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 70 материалов для данного вида стены/потолка, необходимо обратиться к квалифицированному технику. Стена/потолок должен иметь достаточную прочность, для того чтобы выдержать вес вытяжки. Устройство отличается большим весом; для его переноски и установки требуется не менее двух человек. 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 71 3. Если угольные фильтры уже установлены (два фильтра, установленные на защитных решетках рабочего колеса двигателя) и их нужно заменить, Abb. 4 поворачивайте центральную ручку против часовой стрелки до тех пор, пока фильтры не освободятся. 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 72 отвеждане на дим или за уреди, захранвани с газ трябва да се извършват от специализиран техник. или други горива. 9. При пробиване на вътрешната стена, внимавайте да не повредите електрическите и тръбни съединения. 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 73: Отстраняване На Неизправности

    Има ли нужда да се почистят или заменят филтрите? • Отворите за изпускане на въздуха не са ли запушени? Ако осветлението не работи: • Не трябва ли да се смени крушката? • Правилно ли е поставена крушката? 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 74 съответния тип стена/таван. Стената/таванът трябва да са достатъчно стабилни, за да издържи теглото на аспиратора. Уред с много голямо тегло преместването и инсталирането на аспиратора трябва да се извършва от най малко двама души. 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 75: Командно Табло

    1. Изключете аспиратора от електрическата мрежа. 2. Свалете филтрите за мазнини. 3. Ако въгленовите филтри вече са поставени (два филтъра, монтирани върху капака на предпазните Abb. 4 решетки на ротора на електромотора) и трябва да се 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 76: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    8. Serviciul de asistenţă pentru clienţi utilizatori – nu reparaţi și nu înlocuiţi nicio parte a hotei dacă nu se recomandă în mod specific în manual. Toate celelalte servicii de întreţinere trebuie să fie executate de un tehnician specializat. 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 77: Racordarea Electrică

    Aţi ales viteza corectă? • Este necesară curăţarea sau înlocuirea filtrelor? • Orificiile de ieșire a aerului sunt astupate? Dacă becul nu funcţionează: • Este necesară înlocuirea becului? • Becul a fost montat corect? 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 78 Peretele/plafonul trebuie să fie suficient de rezistent încât să poată susţine greutatea hotei. Produs cu greutate mare; deplasarea și instalarea hotei trebuie efectuate de cel puţin două persoane. 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 79: Panoul De Comandă

    (două filtre montate ca acoperire a grătarelor de Abb. 4 protecţie a rotorului motorului) și trebuie să fie înlocuite, învârtiţi mânerul central în sens opus acelor de ceasornic până la deblocarea acestora. 5019 618 33085/A LI25DA H RUS BG RO...
  • Page 80 5019 618 33085/A LI25DA...

Table of Contents