Page 3
ESPAÑOL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de ΕΛΛΑΣ assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos NEDERLANDS números de telefone nacionais. En la última página de este manual encontrará el listado de Centros de servicio autorizado designados por IKEA y los respectivos números de teléfono...
Page 4
O que fazer se... Utilização Especificações técnicas Descrição do produto Questões ambientais Painel de controlo GARANTIA IKEA Limpeza e manutenção Informações de segurança Antes da primeira utilização não seja evitada, poderá provocar A sua segurança e a dos outros uma lesão grave.
Page 5
PORTUGUÊS conformidade com as presentes especializado. instruções poderá resultar em • Quando fizer furos na parede, riscos elétricos. tenha atenção para não • A ligação deste aparelho à danificar ligações eléctricas e/ terra é obrigatória por lei. (Não ou tubos. se encontra disponível em •...
PORTUGUÊS combustão de gás ou outros • Este aparelho não se destina a combustíveis, deve ter uma ser utilizado no exterior. saída independente. Devem ser ATENÇÃO: quando a placa respeitadas todas as normas estiver em funcionamento, as nacionais relativas ao partes acessíveis do exaustor escoamento de ar.
Page 7
Importante: Se o exaustor for fornecido sem recirculação”. filtros de carvão, estes devem ser instalados antes de poder utilizar o exaustor. Os filtros estão disponíveis nas lojas IKEA. Instalação de extração(ver símbolo O exaustor deve ser instalado afastado de no manual de instalação) áreas muito sujas, janelas, portas e fontes de...
PORTUGUÊS Descrição do produto Painel de controlo Filtro de gordura Cobertura da luz Painel de controlo Para aumentar a potência de aspiração Tecla da luz mova o botão para a direita. A tecla da luz tem duas posições. Para ligar as luzes: mova o botão para a direita.
Page 9
PORTUGUÊS montagem e certifique-se de que o mesmo Procedimento de regeneração: abrange toda a superfície de aspiração. • Lavar o filtro na máquina de lavar loiça a uma temperatura máx. de 70 °C ou manualmente com água quente sem utilizar esponjas abrasivas (não utilizar detergentes!) •...
Page 10
PORTUGUÊS O que fazer se... Problema Causa provável Solução O aparelho não Não existe energia Verifique a existência de energia funciona eléctrica eléctrica. Desligue o aparelho e volte a ligá-lo para ver se a falha persiste. O aparelho não está Verifique se o aparelho está...
PORTUGUÊS Especificações técnicas Type of product Tipo de produto Wall mounted hood Exaustor de parede Largura Width Profundidade Depth Dimensões Dimensions Altura total mín.-máx. na versão de instalação de extração Total height in extraction installation version min-max Altura total mín.-máx. na versão de instalação de recirculação Total height in recirculation installation version min-max Potência total Total power...
PORTUGUÊS Questões ambientais Eliminação da embalagem Dicas de poupança de energia O material da embalagem é 100% reciclável, • Ligue o exaustor na velocidade mínima conforme confirmado pelo símbolo de quando iniciar a cozinhar e mantenha-o a reciclagem . As várias partes da funcionar durante alguns minutos depois de embalagem devem ser eliminadas de forma acabar de cozinhar.
Page 13
Esta garantia é válida durante 2 anos, contados equivalente. a partir da data de compra do seu aparelho O que é que esta garantia não cobre? na IKEA. A factura ou talão de compra original • Desgaste normal e rotura. é necessária como prova de compra. Se a • Danos deliberados ou negligentes, danos assistência for efectuada ao abrigo da garantia,...
Page 14
No • solicitar um esclarecimento relativo à instalação entanto, se a IKEA efectuar a entrega do do aparelho IKEA nos móveis de cozinha IKEA; produto na morada do cliente, os eventuais • solicitar um esclarecimento sobre as funções danos provocados durante essa entrega serão...
Índice Información sobre seguridad Qué hacer si ... Datos técnicos Descripción del aparato Aspectos medioambientales Panel de mandos GARANTÍA IKEA Limpieza y mantenimiento Información sobre seguridad Antes de utilizar el aparato por ADVERTENCIA: Indica una primera vez situación peligrosa que, en Su seguridad y la de terceros son caso de no evitarse, podría...
Page 16
ESPAÑOL ADVERTENCIA: Si no se • Todos los otros servicios de instalan los tornillos o no se fija mantenimientos deben ser el dispositivo como se indica en realizados por un técnico estas instrucciones podría existir especializado. peligro eléctrico. • Al perforar la pared, se debe •...
ESPAÑOL • El aire de salida no deberá ser superficie de trabajo, por lo que expulsado mediante una salida no hay que colocar ningún de humos utilizada para extraer objeto sobre ella ni los humos producidos por los sobrecargarla. aparatos de combustión de gas •...
Page 18
Modelo de salida antes de usar la campana. Los filtros están del aire (véase el símbolo en el disponibles en tiendas IKEA manual de instalación) La instalación de la campana deberá El humo de la cocción es succionado y efectuarse lejos de áreas sucias, ventanas, conducido fuera de la casa mediante una puertas y fuentes de calor.
ESPAÑOL Descripción del aparato Panel de mandos. Filtro antigrasa Filtro antigrasa Panel de mandos Botón de luz. Para aumentar la potencia de extracción: El botón de luz tiene dos posiciones. Para mueva el botón hacia la derecha. encender las Tecla de selección de la potencia de extracción.
Page 20
ESPAÑOL 3. Tras limpiar el filtro de grasa, vuelva a recomienda no superar los 5 reciclados). montarlo siguiendo el orden inverso, Procedimiento de reciclaje: asegurándose de que se cubre toda la • Lave el filtro en el lavaplatos a una superficie de extracción.
Page 21
ESPAÑOL Qué hacer si ... Problema Causa posible Solución El aparato no funciona No hay corriente Controle que haya corriente eléctrica eléctrica en la red. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema. El aparato no está Compruebe si el aparato está...
ESPAÑOL Datos técnicos Type of product Tipo de producto Wall mounted hood Campana de pared Anchura Width Fondo Depth Dimensiones Dimensions Mínimo-máximo de altura total en la instalación de extracción Total height in extraction installation version min-max Mínimo-máximo de altura total en la instalación de recirculación Total height in recirculation installation version min-max Potencia total Total power...
ESPAÑOL Aspectos medioambientales Eliminación del embalaje Consejos para ahorrar energía El material de embalaje es 100% reciclable, tal y • Ponga en marcha la campana con la como indica el símbolo de reciclaje potencia mínima cuando empiece a cocinar No arroje el material de embalaje en el y déjela en marcha durante unos minutos medio ambiente, elimínelo de acuerdo con la después de que haya terminado de cocinar.
Page 24
IKEA. Esta garantía se aplica sólo al uso vaciado o los cajetines para el jabón. doméstico. Las excepciones se especifican •...
Page 25
ESPAÑOL el producto a su casa o a otra dirección, IKEA garantía; no se responsabiliza de los daños que pueda • solicitar aclaraciones relacionadas con la sufrir en el trayecto. No obstante, si IKEA instalación del aparato IKEA en los muebles entrega el producto en la dirección indicada...
ΕΛΛΑΣ Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας Τι να κάνετε εάν… Χρήση Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή προϊόντος Περιβαλλοντικά θέματα Πίνακας ελέγχου ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Καθαρισμός και συντήρηση Πληροφορίες ασφαλείας Πριν από την πρώτη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υποδεικνύει Η προσωπική σας ασφάλεια και μια επικίνδυνη κατάσταση, η η ασφάλεια άλλων ατόμων είναι οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί πολύ σημαντική. Αφαιρέστε τα να οδηγήσει σε σοβαρούς...
Page 27
ΕΛΛΑΣ δίκτυο πριν από κάθε εργασία να γίνεται από παιδιά χωρίς εγκατάστασης. επίβλεψη. • Όλες οι υπόλοιπες εργασίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η αποτυχία συντήρησης πρέπει να να εγκαταστήσετε τις βίδες ή τη εκτελούνται από εξειδικευμένο συσκευή στερέωσης σύμφωνα με τεχνικό. αυτές τις οδηγίες, μπορεί να •...
Page 28
ΕΛΛΑΣ αντικατάστασης των φίλτρων πάγκος εργασίας και, συνεπώς, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. μην τοποθετείτε πάνω στον • Ο αέρας απαγωγής δεν πρέπει απορροφητήρα αντικείμενα. να καταλήγει σε αγωγό που • Κατά τη διάρκεια των εργασιών χρησιμοποιείται για την εκκένωση εγκατάστασης και συντήρησης των...
Page 29
τα τοποθετήσετε πριν χρησιμοποιήσετε τον εγκατάστασης) απορροφητήρα. Τα φίλτρα διατίθενται από τα Ο ατμός από το μαγείρεμα αναρροφάται και καταστήματα IKEA. διοχετεύεται προς το εξωτερικό του σπιτιού Ο απορροφητήρας πρέπει να εγκαθίσταται μέσω ενός σωλήνα απαγωγής (δεν παρέχεται), μακριά από περιοχές με ακαθαρσίες, παράθυρα, ο...
ΕΛΛΑΣ Περιγραφή προϊόντος Πίνακας ελέγχου Φίλτρο για λίπη Φως Πίνακας ελέγχου Κουμπί για το φως. Το κουμπί για το φως Για να αυξήσετε την ισχύ απαγωγής: έχει δύο θέσεις. μετακινήστε το κουμπί προς τα δεξιά. Για να ανάψετε τα φώτα: μετακινήστε το κουμπί...
Page 31
ΕΛΛΑΣ τοποθετήστε το ξανά ακολουθώντας την Διαδικασία αναζωογόνησης: παραπάνω διαδικασία με αντίστροφη σειρά • Πλύνετε στο πλυντήριο πιάτων σε μέγιστη και βεβαιωθείτε ότι καλύπτεται ολόκληρη η θερμοκρασία 70° ή πλύνετε στο χέρι σε επιφάνεια απαγωγής. ζεστό νερό χωρίς να χρησιμοποιήσετε λειαντικά...
Page 32
ΕΛΛΑΣ Τι να κάνετε εάν… Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δεν Δεν παρέχεται ρεύμα από Ελέγξτε εάν παρέχεται ρεύμα από το λειτουργεί το κεντρικό δίκτυο κεντρικό δίκτυο. Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή για να διαπιστώσετε εάν η βλάβη παραμένει. Η συσκευή δεν είναι Ελέγξτε...
Page 33
ΕΛΛΑΣ Τεχνικά στοιχεία Type of product Τύπος προϊόντος Wall mounted hood Επιτοίχος απορροφητήρας Πλάτος Width Βάθος Depth Διαστάσεις Dimensions Ελάχιστο-μέγιστο συνολικό ύψος της έκδοσης με αεραγωγό Total height in extraction installation version min-max Ελάχιστο-μέγιστο συνολικό ύψος της έκδοσης με ανακύκλωση Total height in recirculation installation version min-max Συνολική...
ΕΛΛΑΣ Περιβαλλοντικά θέματα Απόρριψη συσκευασίας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Το υλικό συσκευασίας είναι 100% • Ενεργοποιήστε τον απορροφητήρα σε ανακυκλώσιμο, όπως δείχνει το σύμβολο ελάχιστη ταχύτητα όταν αρχίσετε το ανακύκλωσης μαγείρεμα και διατηρήστε τον σε λειτουργία Για το λόγο αυτό, τα υλικά συσκευασίας δεν για λίγα λεπτά αφού τελειώσετε το πρέπει...
Page 35
κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού. Ο επιλεγμένος παροχέας υπηρεσιών επισκευής της • Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους IKEA θα εξετάσει το προϊόν και θα αποφασίσει, κατά επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευής την αποκλειστική του κρίση, εάν η βλάβη καλύπτεται...
Page 36
• Ζημιές κατά τη μεταφορά. Εάν ένας πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του ή σε άλλη Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με το εγκεκριμένο διεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της IKEA για: ζημιές που θα προκληθούν κατά τη μεταφορά.
Page 37
Inhoud Veiligheidsinformatie Wat moet u doen als ... Gebruik Technische gegevens Productbeschrijving Milieu Bedieningspaneel IKEA GARANTIE Reiniging en onderhoud Veiligheidsinformatie Voordat u het apparaat in gebruik WAARSCHUWING: Geeft een neemt gevaarlijke situatie aan, die Uw veiligheid en die van anderen is ernstig letsel zou kunnen erg belangrijk.
Page 38
NEDERLANDS losgekoppeld van het apparaat spelen. Kinderen elektriciteitsnet voordat u mogen het apparaat niet installatiewerkzaamheden schoonmaken of onderhoud uitvoert. door de gebruiker uitvoeren zonder supervisie. WAARSCHUWING: Het • Alle andere nalaten van de installatie van onderhoudswerkzaamheden de schroeven of de moeten worden uitgevoerd door bevestigingsmiddelen in een gespecialiseerde monteur.
Page 39
NEDERLANDS en voor het vervangen van de en overbelast hem niet. filters niet worden opgevolgd, • Draag bij alle installatie- en kan dat brand veroorzaken. onderhoudswerkzaamheden • De afgevoerde lucht mag geschikte werkhandschoenen. niet worden geloosd in een • Dit apparaat is niet geschikt kanaal dat wordt gebruikt voor gebruik buitenshuis.
Page 40
Filters zijn te koop in Afzuiginstallatie (zie het symbool IKEA-winkels. het installatieboekje) De afzuigkap moet uit de buurt van zeer vuile De bereidingsdampen worden afgezogen en...
NEDERLANDS Productbeschrijving Bedieningspaneel Vetfilter Lampenkap(pen) Bedieningspaneel Verlichtingstoets. De verlichtingstoets heeft twee standen. Om de verlichting in te schakelen de toets naar rechts schuiven. Selectietoets afzuigvermogen. Deze toets heeft meerdere standen voor het regelen van het afzuigvermogen op basis van de hoeveelheid dampen en stoom die afgezogen moeten worden.
Page 42
NEDERLANDS filter eruit. Regeneratieprocedure: 3. Nadat u het vetfilter heeft gereinigd, voert • Was in de vaatwasser aan MAXIMAAL 70° u voor de montage de bovenstaande of was met de hand in heet water zonder handelingen in omgekeerde volgorde uit. gebruik van schuursponsjes (gebruik geen Verzeker u ervan dat het vetfilter het gehele reinigingsmiddelen!)
Page 43
NEDERLANDS Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet De stroom is uitgevallen Controleer of de stroom is uitgevallen. Schakel het apparaat uit en vervolgens weer in om te kijken of de storing nog steeds optreedt.
NEDERLANDS Technische gegevens Type of product Type product Wall mounted hood Afzuigkap voor wandmontage Breedte Width Diepte Depth Afmetingen Dimensions Totale hoogte van de afvoeruitvoering min-max Total height in extraction installation version min-max Totale hoogte van de recirculatie-uitvoering min-max Total height in recirculation installation version min-max Totaal vermogen Total power Type...
Page 45
NEDERLANDS Milieu Verwerking van de verpakking Tips om energie te besparen Het verpakkingsmateriaal is 100% • Schakel de afzuigkap in op de recyclebaar, zoals aangegeven wordt door het minimumsnelheid wanneer u met koken recyclingsymbool . De diverse onderdelen begint en laat hem nog enkele minuten na van de verpakking mogen daarom niet bij het beëindigen van het koken werken.
Vervangen onderdelen worden technicus. eigendom van IKEA. • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door Wat zal IKEA doen om het probleem op te onze aangestelde servicediensten en/of lossen? een erkende contractuele servicepartner of De door IKEA aangestelde servicedienst zal het...
Page 47
- de technische specificaties van het land waarin neem contact op met het call center van uw IKEA aanspraak gemaakt wordt op de garantie; winkel. Wij adviseren u de documentatie die bij...
Page 48
8.00 - 20.00 NEDERLAND Saturday 8,30am - 5,30pm Sunday 9,30am - 3,30pm Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA 0031-50 316 8772 international Tarief: Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 21.00...