Download Print this page

Ferax FES-450 User Manual

Random orbital sander

Advertisement

Quick Links

GB
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
CZ
Změny vyhrazeny
H
Változtatás jogát fenntartjuk
I
Con riserva di modifiche
RUS Комлания Ferax постоянно
совершенству ет выпускаему ю ею
проедукцию. Позтому в техничесие
характеристики могут вноситься
без предварительного
уведомления.
E
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
www.servotool.nl
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
I
MANUALE UTILIZZATI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
0602-20.2
Art. No. 12608-0159
FES-450
03
09
15
21
27
33
40

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FES-450 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ferax FES-450

  • Page 1 Art. No. 12608-0159 FES-450 Subject to change Änderungen vorbehalten Změny vyhrazeny Változtatás jogát fenntartjuk Con riserva di modifiche RUS Комлания Ferax постоянно совершенству ет выпускаему ю ею проедукцию. Позтому в техничесие характеристики могут вноситься без предварительного уведомления. Reservado el derecho de modificaciones técnicas...
  • Page 2 Exploded view Fig.1 Fig.2 Fig.3 Ferax Ferax...
  • Page 3: Table Of Contents

    Keep this operator’s guide and other enclosed documentation 408260 Dust bag with the machine. Introduction The Random orbital sander FES-450 is designed for dry sanding of surfaces of wood, plastic and filler as well as for painter surfaces. Contents Machine data Safety instructions...
  • Page 4 Always wear appropriate personal equipment as a dust mask and use the dust bag during sanding. Servotool BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda Ferax Ferax...
  • Page 5: Assembly

    Using extension cables Los aparatos de Ferax han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine. The periodo de tiempo necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo limpio el aparato y minimum conductor size is 1.5 mm...
  • Page 6: Use

    (9) que se encuentra en un costado de la máquina mientras sostiene pulsado el interruptor. La lijadora se puede apagar presionando de nuevo, Grips brevemente, el interruptor de Encendido/Apagado. The sander is equipped with two grips: a handle at the front side and one on the back side. Ferax Ferax...
  • Page 7: Maintenance

    La máquina posee doble aislamiento de acuerdo con la norma EN50144. No es necesario un cable de conexión a masa. The Ferax machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and Recambio de cables y enchufes regular cleaning.
  • Page 8 Use siempre equipo de protección personal adecuado, p.ej. una mascarilla, y use la bolsa para recoger el polvo mientras está lijando. Ferax Ferax...
  • Page 9 Introducción Der Exzenterschleifer FES-450 ist zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff und La Lijadora orbital aleatoria FES-450 ha sido diseñada para el lijado en seco de superficies de Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen bestimmt. madera, plástico y masilla, así como también superficies pintadas.
  • Page 10 Tragen Sie immer eine angemessene persönliche Schutzausrüstung, z. B. eine Staubmaske, und verwenden Sie beim Schleifen den Staubbeutel. • Stellen Sie sicher, dass der Schalter nicht auf der „EIN“-Stellung steht, ehe Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Ferax Ferax...
  • Page 11 Dazu gehen Sie folgendermaßen vor: • Den Staubbeutel leicht drehen und aus dem Staubbeutelhalter ziehen. • Den Staubbeutel an geeigneter Stelle leeren. • Den Staubbeutel auf den Staubbeutelhalter drücken, bis er einrastet. Achtung: Die Staubaubsaugung funktioniert nur bei Verwendung von perforierten Schleifblättern. Ferax Ferax...
  • Page 12 Die Schrauben fest anziehen. При выполнении технического обслуживания электродвигателя убедитесь в том,что машина не находится под напряжением. 4. BEDIENUNG Инструмент Ferax рассчитан на длительную работу с минимальным объемом Funktionsweise технического обслуживания. Постоянство удовлетворительной работы зависит от • Zum Einschalten des Geräts den Ein-/Ausschalter (1) eindrücken.
  • Page 13 • Прижмите новую шлифовальную шкурку посередине шлифовальной подошвы (6) Die Maschinen von Ferax sind entworfen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine Большую часть материала снимает, в основном, грубая шлифовальная шкурка...
  • Page 14 Для поддержания чистоты поверхности шлифования в шлифовальной машине предусмотрен мешок для пыли (3). Мешок для пыли должен устанавливаться в Servotool BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande отверстие сзади машины. Для эффективного использования необходимо регулярно опорожнять мешок для пыли. Ferax Ferax...
  • Page 15 Шлифовальная подошва Рукоятка (передняя) Úvod Регулировочное колесико Vibrační bruska FES-450 je určena k broušení za sucha povrchů dřeva, plastů a plniv, jakož i Кнопка фиксации выключателя malířských povrchů. 2. РУКOВOДСТВO ПO БЕЗOПАСНOСТИ Obsah: Údaje o nářadí...
  • Page 16 ненужного риска.Сохраните эту инструкцию для дальнейшего использования. V příručce budou používány následující symboly: Введение Oрбитальная плоскошлифовальная машина FES-450 предназначена для сухого Pečlivě si přečtěte pokyny шлифования поверхностей дерева, пластмассы и заполнителя, а также окрашенных поверхностей. V souladu se zásadními použitelnými bezpečnostními normami evropských Содержание...
  • Page 17 La nostra politica è sempre volta a migliorare i nostri prodotti . Prodotti soggetti a modifiche senza preavviso. Před sestavováním brusného papíru vždy vyjměte zástrčku z přívodu elektrické energie. Servotool BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Olanda Ferax Ferax...
  • Page 18 Provoz • Zasuňte spínač on/off (1) a spusťte brusku. Le macchine Ferax sono state progettate per funzionare per lunghi periodi di tempo, pur • Nastavením regulačního kolečka (8) můžete regulovat rychlost. richiedendo interventi di manutenzione minimi. Un funzionamento continuo soddisfacente •...
  • Page 19 Prima di montare la carta vetrata disinserite sempre la spina dalla rete. Přístroje značky Ferax jsou konstruovány pro dlouhodobé používání při minimální údržbě. La carta vetrata (5) è fissata con un dispositivo in Velcro che ne facilita la sostituzione.
  • Page 20 Eseguite lo svuotamento come segue: • Ruotate leggermente il sacco per la raccolta polvere e sganciatelo dall’adattatore della macchina. • Svuotate il sacco in un luogo adeguato. • Inserite il sacco nell’adattatore della macchina e spingete finché non si blocca. Ferax Ferax...
  • Page 21 2. MISURE DI SICUREZZA Bevezetés Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos: A FES-450 bolygótárcsás rezgőcsiszoló rendeltetése szerint fa, műanyag, vakolat, valamint festett felületek száraz csiszolására alkalmas. Leggere attentamente le istruzioni Tartalom jegyzēk: A szerszámgép részei...
  • Page 22 Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro per uso futuro. 2. BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK Introduzione La levigatrice roto-orbitale FES-450 è progettata per carteggiare a secco superfici in legno, A kézikönyvben a következ szimbólumokat alkalmazzuk: plastica e stucco oltre a superfici verniciate. Gondosan olvassa el az utasításokat.
  • Page 23 – előzetes bejelentés nélkül – megváltoztassuk a termékleírásokat. • Tolja vissza a porzsákot a készülék csatlakozójára, amíg az a helyére nem illeszkedik. Servotool BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollandia Megjegyzés: a porelszívás csak perforált csiszolópapír használatakor működik. Ferax Ferax...
  • Page 24 áram alatt. A csiszolótalp cseréje előtt mindig húzza ki a készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból. A Ferax gépek megtervezésüknek és összeállításuknak köszönhetően hosszú ideig és minimális karbantartással üzemeltethetők. A folyamatos jó működés a gép helyes kezelésével és rendszeres tisztításával biztosítható.