Trust MI-7900Z User Manual

Trust MI-7900Z User Manual

Wireless laser mouse
Hide thumbs Also See for MI-7900Z:
Table of Contents
  • Installation
  • Utilisation Standard
  • Manuale Utente
  • Istruzioni Sulla Sicurezza
  • Instalación
  • Manual del Usuario
  • Funcionamiento Inalámbrico
  • Instrucciones de Seguridad
  • Podręcznik Użytkownika
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Manual Do Utilizador
  • Instruções de Segurança
  • Használati Utasítás
  • Biztonsági Előírások
  • Návod K Použití
  • Návod Na Použitie
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Ürün Bilgileri
  • Güvenlik Talimatları
  • Руководство Пользователя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MI-7900Z WIRELESS LASER MOUSE
User's manual
Version 2.0
UK
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
DK
SE
HU
CZ
SK
FI
NO
TR
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MI-7900Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Trust MI-7900Z

  • Page 1 MI-7900Z WIRELESS LASER MOUSE User’s manual Version 2.0...
  • Page 2 USER’S MANUAL...
  • Page 3 USER’S MANUAL DPI=800 DPI=1600 Windows Vista...
  • Page 4 USER’S MANUAL Easy Mouse Configuration...
  • Page 5: Product Information

    Note General use • If Trust driver is not installed, the mouse will have standard Windows 5 button support. Install driver for extra functions of button 3, 4, 5 and 6. • Tilt wheel function is dependent on the application.
  • Page 6: Wireless Performance

    USER’S MANUAL • 1600 DPI indicator will go off when mouse is not in use. See www.trust.com/14835-02 for up-to-date FAQs, drivers and instruction manuals. For extensive service, register at www.trust.com/register. Wireless performance • This device has 256 different wireless ID’s. Repeat step 5 to change ID.
  • Page 7 • This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See www.trust.com/warranty for more information. • It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International B.V.
  • Page 8 Standardwerte zu setzen. Hinweis Allgemeine Gebrauchsanweisung • Wenn der Trust-Treiber nicht installiert ist, wird die Maus mit der Windows-Standardfunktion für 5 Tasten unterstützt. Installieren Sie den Treiber, damit die zusätzlichen Funktionen für die Maustasten 3, 4, 5 und 6 unterstützt werden.
  • Page 9 • Die 1600-DPI-Anzeige leuchtet nicht, wenn die Maus nicht in Betrieb ist. Die aktuellen FAQ, Treiber und Bedienungsanleitungen finden Sie unter www.trust.com/14835-02. Registrieren Sie sich unter www.trust.com/register, um den umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können. Drahtloser Betrieb • Dieses Gerät verfügt über 256 verschiedene ID-Funkcodes. Wiederholen Sie zum Ändern des ID-Codes Punkt 5.
  • Page 10 Garantie und Copyright • Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren. Die Garantiefrist beginnt am Kaufdatum. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty. • Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.
  • Page 11: Installation

    Note : Utilisation standard • Si le pilote Trust n’est pas installé, la souris adoptera le fonctionnement standard d’une souris Windows à 5 boutons. Installez le pilote pour obtenir des fonctions supplémentaires pour les boutons 3, 4, 5 et 6.
  • Page 12 Utilisez les boutons 4 et 5 pour les zooms avant et arrière. • L’indicateur 1600 ppp s’éteint quand la souris est inactive. Allez sur le site www.trust.com/14835-02 pour accéder aux réponses aux questions fréquemment posées et aux manuels d'instructions. Pour obtenir un service étendu, enregistrez-vous sur le site www.trust.com/register.
  • Page 13 • Une garantie de deux ans s'applique à cet appareil à compter de sa date d'achat. Pour plus d'informations, consultez le site www.trust.com/warranty. • Toute reproduction totale ou partielle du présent mode d’emploi est interdite. Elle doit faire l'objet d'une autorisation préalable de Trust International B.V.
  • Page 14 Nota Utilizzo • Se il driver Trust non è installato, il mouse avrà il supporto del tasto 5 Windows standard. Installare il driver per le funzioni extra dei tasti 3, 4, 5 e 6. • Il corretto funzionamento della tecnologia tilt wheel dipende dall'applicazione in uso.
  • Page 15: Manuale Utente

    • La spia 1600 DPI si spegnerà quando il mouse non è in uso. Per le FAQ aggiornate, i manuali di istruzioni e i driver, andare all'indirizzo www.trust.com/14835-02. Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register. Prestazioni wireless •...
  • Page 16 • Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per maggiori informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty. • La riproduzione del presente manuale o di una parte di esso è strettamente proibita in assenza di previa autorizzazione da parte di Trust International B.V.
  • Page 17: Instalación

    Nota Uso general • Si no se instala el controlador Trust, los botones del ratón tendrán las 5 funciones estándar de Windows. Instale el controlador para obtener las funciones adicionales de los botones 3, 4, 5 y 6. • La función de inclinación de la rueda de desplazamiento depende de la aplicación.
  • Page 18: Manual Del Usuario

    4 y 5 para acercar o alejar la imagen. • El indicador de resolución de 1.600 DPI se apaga cuando el ratón está inactivo. Visite www.trust.com/14835-02 para consultar las últimas FAQ, los controladores y los manuales de instrucción. Para un mayor servicio regístrese en www.trust.com/register.
  • Page 19 • Este dispositivo tiene una garantía de dos años, válida a partir de la fecha de compra. Visite www.trust.com/warranty si desea obtener más información. • Está prohibida la reproducción de cualquier parte de este manual de instrucciones sin la autorización de Trust International B.V.
  • Page 20: Podręcznik Użytkownika

    Kliknij "Restore" (przywróć), aby wprowadzić wartości domyślne. Uwaga Eksploatacja • Jeżeli nie zostanie zainstalowany sterownik Trust, system Windows obsługuje standardowo 5 przycisków. Zainstaluj sterownik dla dodatkowych funkcji przycisków 3, 4, 5 i 6. • Funkcja odchylania kół zależy od aplikacji.
  • Page 21: Instrukcje Bezpieczeństwa

    4 i 5. • Kiedy myszka nie jest używana, gaśnie lampka kontrolna rozdzielczości 1600 DPI. Poszukaj odpowiedzi na często zadawane pytania, sterowników i instrukcji obsługi na stronie www.trust.com/14835-02. W celu uzyskania kompleksowej pomocy zarejestruj się na stronie www.trust.com/register. Wydajność urządzenia bezprzewodowego •...
  • Page 22 Gwarancja i prawa autorskie • Urządzenie jest objęte dwuletnią gwarancją producenta, licząc od daty zakupu. Więcej informacji znajdziesz pod adresem www.trust.com/warranty. • Zabrania się kopiowania zarówno całości, jak i fragmentów niniejszej instrukcji bez zezwolenia firmy Trust International B.V.
  • Page 23 Opmerking Algemeen gebruik • Indien het Trust-stuurprogramma niet wordt geïnstalleerd, biedt de muis de standaard 5-knops Windows- ondersteuning. Installeer het stuurprogramma voor extra functies voor de knoppen 3, 4, 5 en 6. • De tiltwielfunctie is afhankelijk van de applicatie.
  • Page 24 4 en 5 voor in- en uitzoomen. • 1600 DPI-indicator gaat uit wanneer de muis niet in gebruik is. Surf naar www.trust.com/14835-02 voor actuele FAQ's, stuurprogramma’s en handleidingen. Voor uitgebreide service kunt u zich registreren op www.trust.com/register. Draadloze werking •...
  • Page 25 Garantie & copyright • Dit apparaat heeft een productgarantie van twee jaar, ingaande op de dag van aankoop. Surf naar www.trust.com/warranty voor meer informatie. • Nadruk van delen van deze handleiding zonder toestemming van Trust International B.V. is uitdrukkelijk verboden.
  • Page 26 Nota Uso geral • Se o controlador Trust não estiver instalado, o rato funcionará com os 5 botões normais do Windows. Instale o controlador para obter as funções suplementares dos botões 3, 4, 5 e 6. • A função de roda de deslocação vertical e horizontal está dependente da aplicação.
  • Page 27: Manual Do Utilizador

    • O indicador da resolução DPI 1600 apaga-se quando o rato não está a ser usado. Vá a www.trust.com/14835-02 para ler as mais recentes FAQs, saber mais sobre os controladores e consultar os manuais de instruções. Para receber assistência mais detalhada, registe-se em www.trust.com/register.
  • Page 28 • Este equipamento tem uma garantia de dois anos válida a partir da data de compra. Vá a www.trust.com/warranty para obter mais informações. • É proibida a reprodução parcial ou integral deste manual de instruções sem o consentimento da Trust International B.V.
  • Page 29 Σημείωση Γενική χρήση • Εάν το πρόγραμμα οδήγησης συσκευής (driver) της Trust δεν εγκατασταθεί, το ποντίκι θα λειτουργεί με την τυπική υποστήριξη των Windows για 5 πλήκτρα. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης της συσκευής για τις επιπρόσθετες λειτουργίες των πλήκτρων 3, 4, 5 και 6.
  • Page 30 • Η ένδειξη ρύθμισης της ανάλυσης στα 1600 DPI θα είναι σβηστή όταν το ποντίκι δεν είναι σε χρήση. Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.trust.com/14835-02 για ενημερωμένες απαντήσεις σε συνήθεις ερωτήσεις, για προγράμματα οδήγησης και για οδηγίες χρήσης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το σέρβις, καταχωρίστε...
  • Page 31 ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • Αυτή η συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους των ισχυουσών ευρωπαϊκών οδηγιών. Η ∆ήλωση Συμμόρφωσης (DoC) υπάρχει διαθέσιμη στην ιστοσελίδα www.trust.com/14835/ce. Οδηγίες ασύρματης λειτουργίας • Στην αγορά κυκλοφορούν αυτή τη στιγμή όλο και περισσότερα ασύρματα προϊόντα (βίντεο, συστήματα ήχου, υπολογιστές...
  • Page 32 Bemærk Generel anvendelse • Sæfremt Trust driveren ikker er installeret, vil musen være udstyret med standard Windows 5 knapsupport. Installer driver for at kunne benytte ekstra funktioner for knapperne 3, 4, 5 og 6. • Tilthjulfunktion afhænger af programmet.
  • Page 33 BRUGERVEJLEDNING • 1600 DPI-indikator vil slukke, når musen ikke er i brug. Se www.trust.com/14835-02 for opdaterede FAQ, drivere og brugervejledninger. For omfattende service, registrer dig på www.trust.com/register. Trådløs præstation • Enheden har 256 forskellige trådlåse ID’er. Gentag trin 5 for at skifte ID.
  • Page 34 Garanti & copyright • Dette apparat har en produktgaranti der gælder i to år fra købsdatoen. Se www.trust.com/warranty for yderligere informationer. • Det er forbudt at reproducere nogen som helst dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust International B.V.
  • Page 35 ”Restore” (Återställ) om du vill återställa standardvärdena. Obs! Allmän användning • Om Trust-drivrutinen inte installeras har musen Windows standardstöd för 5 knappar. Installera drivrutinen om du vill använda extrafunktioner på knapparna 3, 4, 5 och 6. • Tilt-hjulets funktion varierar beroende på programmet.
  • Page 36 • ”Zoom”-knappen 6 fungerar bara i program som har stöd för den här funktionen. Använd knapparna 4 och 5 för att zooma in och ut. • 1600 DPI-indikatorn slocknar när musen inte används. Besök www.trust.com/14835-02 för uppdaterade frågor och svar (FAQ), drivrutiner och bruksanvisningar. För tillgång till fler tjänster, registrera dig på www.trust.com/register. Trådlös prestanda •...
  • Page 37 • I den utsträckning det är möjligt ska enheten lämnas vid en återvinningsstation. Släng inte enheten i hushållssoporna. Garanti och copyright • Den här enheten har en tvåårig produktgaranti som gäller från inköpsdatumet. Du hittar mer information på www.trust.com/warranty. • Det är förbjudet att återge någon den av denna användarhandledning utan tillstånd av Trust International B.V.
  • Page 38 Megjegyzés Általános használat • A Trust illesztőprogram telepítése nélkül az egér normál Windows 5 gombos egérként működik. A 3., 4., 5. és 6. gombok extra funkcióinak eléréséhez telepítse az illesztőprogramot. • A "tilt wheel" funkció használhatósága az alkalmazástól függ.
  • Page 39: Használati Utasítás

    és a nagyítás csökkentéséhez. • A 1600 DPI jelzőfény kialszik, ha nem használja az egeret. A naprakész FAQ-k (FAQ = Leggyakrabban feltett kérdések) és kezelési útmutatók megtekintéséhez látogasson el a www.trust.com/14835-02 weboldalra. Bővebb szolgáltatásért regisztráljon a www.trust.com/register weboldalon. Vezeték nélküli teljesítmény •...
  • Page 40 Jótállási feltételek és szerzői jogok • A készülékre a vásárlástól számított két éves gyártói jótállást vállalunk. További információkért látogasson el a www.trust.com/warranty weblapra. • Tilos az útmutató vagy annak bármely részének a Trust International B.V. engedélye nélküli reprodukálása.
  • Page 41 Klikněte na "Restore" (Obnovit) a nastavte výchozí hodnoty. Poznámka Všeobecné použití • Nemáte-li nainstalovaný ovladač Trust, při standardním Windows bude podporovaných pouze 5 tlačítek. Pro dodateční funkce 3, 4, 5 a 6 nainstalujte ovladač. • Funkce ovládacího kolečka závisí na dané aplikaci.
  • Page 42: Návod K Použití

    • Tlačítko 6 "Zoom" bude pracovat pouze v aplikaci, která tuto funkci podporuje. Pro přiblížení a oddálení používejte tlačítka 4 a 5. • Když myš nepoužíváte, kontrolka 1600 DPI se vypne. Nejaktuálnější FAQ (nejčastější otázky) a manuály jsou na www.trust.com/14835-02. Pro rozsáhlý servis se zaregistrujte na www.trust.com/register. Bezdrátová výkonnost •...
  • Page 43 • Pokud možno, zaneste zařízení do recyklačního centra. Zařízení nevyhazujte s domácím odpadem. Záruka a copyright • Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruční doba výrobce, která začíná dnem prodeje. Pro více informací viz www.trust.com/warranty. • Žádná část tohoto návodu nesmí být reprodukována bez povolení společnosti Trust International B.V.
  • Page 44: Návod Na Použitie

    "OK". Kliknite na "Restore" (Obnoviť) a nastavte východzie hodnoty. Poznámka Všeobecné použitie • Ak nemáte nainštalovaný ovládač Trust, při štandardnom Windows bude podporovaných iba 5 tlačidiel. Pre dodatočné funkcie 3, 4, 5 a 6 nainštalujte ovládač. • Vertikálny posun funkčného kolieska je závislý od aplikácie.
  • Page 45: Bezpečnostné Predpisy

    • Tlačidlo 6 "Zoom" bude pracovať iba v aplikácii, ktorá túto funkciu podporuje. Na priblíženie a oddialenie používajte tlačidlá 4 a 5. • Keď myš nepoužívate, kontrolka 1600 DPI sa vypne. Najaktuálnejšie FAQ (najčastejšie otázky) a návody nájdete na www.trust.com/14835-02. Kvôli rozsiahlemu servisu sa zaregistrujte na www.trust.com/register. Bezdrôtová výkonnosť...
  • Page 46 • Ak je to možné, odneste zariadenie do recyklačného centra. Zariadenie nevyhadzujte s domácim odpadom. Záruka a copyright • Na tento výrobok sa vzťahuje dvojročná záručná doba výrobcu, ktorá sa začína dňom predaja. Ďalšie informácie vyhľadajte na www.trust.com/warranty. • Žiadna časť tohto návodu nesmie byť reprodukovaná bez povolenia spoločnosti Trust International B.V.
  • Page 47 Valitsemalla Restore (Palauta) voit palauttaa oletusarvot. Huomautus Yleinen käyttö • Mikäli Trust-ohjainta ei asenneta, hiirellä on Windowsin normaali 5 painikkeen tuki. Asentamalla ohjaimen saat käyttöön painikkeiden 3, 4, 5 ja 6 lisätoiminnot. • Tilt wheel -toiminto muuttuu sovelluksen mukaan. • Joissakin sovelluksissa on ehkä käytettävä MS IntelliMouse -oletusasetuksia. napsautat hiiren kakkospainikkeella kuvaketta (katso kohta 10) ja valitse Exit (Lopeta).
  • Page 48 • Zoomauspainike 6 toimii vain tätä toimintoa tukevissa sovelluksissa. Painikkeiden 4 ja 5 avulla voit zoomata sisään ja ulos. • DPI 1600 -tarkkuuden merkkivalo sammuu, kun hiiri ei ole käytössä. Uusimmat kysymykset vastauksineen, ohjaimet ja käyttöoppaat ovat osoitteessa www.trust.com/14835-02. Voit hyödyntää palvelua täysimääräisesti rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register. Toiminta-alueeseen vaikuttavat tekijät •...
  • Page 49 • Hävitä laite toimittamalla se kierrätykseen. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen seassa. Takuu ja tekijänoikeustiedot • Tällä laitteella on valmistajan myöntämä kahden vuoden takuu. Sen voimassaolo alkaa ostopäivästä. Lisätietoja on osoitteessa www.trust.com/warranty. • Käyttöoppaan osittainenkin kopioiminen on kielletty ilman Trust International B.V:n lupaa.
  • Page 50 Klikk på ”tast”. Programtastene 3, 4, 5 og 6 om nødvendig og klikk ”OK”. Klikk ”Gjenopprett” for å velge standardverdier. Generell bruk • Dersom det ikke er installert en Trust-driver, vil musen ha standard Windows 5 tastestøtte. Installer driver for ekstrafunksjoner for tastene 3, 4, 5 og 6. • Skråhjulets funksjon er avhengig av applikasjon.
  • Page 51 BRUKSANVISNING • 1600 DPI-indikator vil slå seg av når musen ikke er i bruk. Gå til www.trust.com/14835-02 for å se en oppdatering av ofte stilte spørsmål og svar, samt drivere og håndbøker. For utførlig service, registrer deg på www.trust.com/register. Trådløs bruk •...
  • Page 52 • Ved avhendig skal utstyret leveres på en gjenbruksstasjon. Ikke kast utstyret sammen med husholdningsavfall. Garanti og opphavsrettigheter • Dette utstyret har to års garanti. Garantien løper fra kjøpsdato. Se www.trust.com/warranty for mer informasjon. • Det er forbudt å kopiere deler av denne bruksanvisningen uten tillatelse fra Trust International B.V.
  • Page 53: Ürün Bilgileri

    Varsayılan değerlere dönmek için "Restore" (Geri Al) seçeneğini tıklatın. Genel kullanım • Trust sürücüsü yüklü değilse, fare standart Windows 5 düğme desteğine sahip olacaktır. 3., 4., 5. ve 6. düğmelerin ek işlevlerini kullanmak için sürücüyü yükleyin. • Eğim rulet işlevi uygulamaya dayalıdır.
  • Page 54: Güvenlik Talimatları

    KULLANICI KILAVUZU • Fare kullanımda değilken 1600 DPI göstergesi söner. Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü, sürücüler ve kullanım kılavuzları için, “www.trust.com/14835-02” Internet adresini ziyaret edin. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın. Kablosuz performans • Bu aygıt, 256 farklı kablosuz kimliğe sahiptir. Kimliği değiştirmek için 5nci adımı tekrarlayın.
  • Page 55 çöp kutularına atmayın. Garanti ve telif hakkı • Bu aygıt, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için, bkz: www.trust.com/warranty. • Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz.
  • Page 56 Щелкните “Restore” (Восстановить), чтоб настроить значение по умолчанию. Примечание Общее применение • Если драйвер Trust не установлен, мышь будет иметь стандартную поддержку кнопки 5 Windows. Установите драйвер для использования дополнительных функций кнопки 3, 4, 5 и 6. • Работа колесика вертикальной и горизонтальной прокрутки зависит от приложения.
  • Page 57: Руководство Пользователя

    Используйте кнопки 4 и 5 для увеличения и уменьшения масштаба. • Индикатор 1600 DPI выключиться, если мышь не используется. Чтобы просмотреть последние часто задаваемые вопросы, получить драйвера и руководства пользователя, посетите веб-сайт: www.trust.com/14835-02. Для получения всестороннего сервиса зарегистрируйтесь на сайте: www.trust.com/register. Характеристики беспроводной связи...
  • Page 58 Гарантия и авторское право • На данное устройство предоставляется 2 года гарантии, которая вступает в силу в день покупки. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.trust.com/warranty. • Воспроизводить любую часть этой инструкции по эксплуатации без согласия Trust International B.V. запрещено.

Table of Contents