Hytera mt680 tetra digital mobile terminal (30 pages)
Summary of Contents for Hytera TC-320
Page 1
инструкция по зксплуатации www.hytera.com...
Page 2
Preface Thank you for purchasing Hytera TC-320 Business Radio. TC- 320 is unique for its compact and delicate body. It is ergonomically designed to give you exceptional experience of portability. This easy-to-use radio will deliver you secure, instant and reliable communications at peak efficiency.
◇ This equipment shall be serviced by qualified technicians only. ◇ Do not modify the radio for any reason. ◇ Use only Hytera supplied or approved batteries and chargers. ◇ To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, turn off your radio in any area where posted notices instruct you to do so. Turn off your radio before boarding an aircraft.
Product Inspection Please unpack the package box carefully and check that all items shipped are received; report any missing or damaged items to your dealer. Accessories Item Qty. (PCS) Antenna Nylon Strap Belt Clip Screw (Belt Clip) Li-ion Battery Switching Power Owner’s Manual Antenna Li-ion Battery...
Radio Overview (1) PTT (Push-to-Talk) Key (2) SK (Side Key) (3)Speaker (4) Volume Adjust Keys [+] / [-] (5) Microphone (6) Nameplate (7) Charging Terminal (8) Antenna (9) Power Switch (10) Channel/Status Indicator (11) Channel Selector Knob (12) Charge Indicator (13) Accessory Jack Cover (14) Audio Accessory Jack (15) Mini USB Jack...
Page 7
Radio Overview PTT (Push-to-Talk) Key Press and hold down the PTT key to transmit, and release it to receive. SK (Side Key) Side Key is a programmable key that can be assigned with long/short press functions by your dealer. Note: Short Press: Key press shorter than 1 second. Long Press: Key press longer than 1 second.
Radio Overview 3.When signal is received on a certain channel, Status Indicator solidly glows green. 4.Scan Exit Alert Tone (programmable by your dealer): A beep is heard. Power adjust 1.A low-pitched tone is heard when transmit power is switched from high power to low power. 2.A high-pitched tone is heard when transmit power is switched from low power to high power.
Page 9
Battery Information Caution: 1. To avoid risk of personal injury, do not dispose of batteries in a fire! 2. Dispose of batteries according to local regulations (e.g. recycling). Do not dispose as household waste. 3. Never attempt to disassemble the battery. Battery Tips 1. When charging your battery, keep it at a temperature among 5℃ - 40℃ . Temperature out of the limit may cause battery leakage or damage.
Battery Information 2. Recharge a battery after several months’ storage (Li-Ion & Li-polymer batteries: 6 months), to avoid battery capacity reduction due to over- discharge. 3. Store your battery in a cool, dry place under room temperature, to reduce self-discharge. Charging the Battery When the Status Indicator flashes red and an alert tone sounds at intervals of ten seconds indicating the battery power runs low, please recharge the battery.
Page 11
Battery Information Status Charge Indicator of the Radio Battery is charging. Charge Indicator solidly glows orange Battery is fully charged. Charge Indicator solidly glows green. Please follow these steps to charge a battery using the desktop charger: 1. Plug the AC connector of the switching power into the AC outlet socket. 2.
Antenna Information ◇ Stubby antenna is durable, and is ideal for communication at low transmit power. ◇ Communication range may vary with terrain and your operating conditions. Rainy days or forest locations may narrow your communication range, please make preparation in advance to avoid potential inconvenience. Assembly and Disassembly Attaching/Removing the Battery Attaching the Battery...
Page 13
Assembly and Disassembly Note: If the rear cover is not well locked, please remove the rear cover and attach it again. Fig.3 Removing the Battery 1. Turn off the radio, if it is turned on. Then follow step 1 in the section “Attaching the Battery”...
Page 14
Assembly and Disassembly Fig.5 Removing the Antenna Turn the antenna counter-clockwise until you can remove it. Attaching/Removing the Belt Clip Attaching the Belt Clip Align the two screw holes on the metal bracket of the belt clip with holes on the elliptical protrusion on the back side of the radio.
Page 15
Assembly and Disassembly Attaching/Removing the Battery When the Belt Clip is Attached When the belt clip is attached to the radio, please first press the belt clip to make its bottom up, and then attach/remove the rear cover and battery by the steps mentioned above, as shown in figure 7.
Basic Operations Turning the Radio On/Off Long press the Power Switch until an alert tone is heard to turn the radio on. To turn the radio off, do the same as you turn it on. Adjusting the Volume You may adjust the volume level through Volume Adjust Keys [+]/[-]. Press the [+] key to increase the volume, or press the [-] key to decrease the volume.
To stop the warning tone, release the PTT key. Your dealer may program the alert tone that sounds before the TOT timer nearly expires. Battery Strength Indicator TC-320 allows you to simply press the programmed Battery Strength...
Advanced Operations Indicator key to illuminate the Status Indicator, which gives different indications representing battery strength levels. To exit the indications, release the key. The Status Indicator gives the following indications to represent corresponding battery strength levels: Battery Strength Status Indication The LED glows different colors to represent battery strength levels: 70% - 100% Status Indicator solidly glows green.
Advanced Operations Monitor Purpose: In this mode, the receiving party can receive incoming calls from the transmitting party regardless of CTCSS/CDCSS condition. If carrier condition is not satisfied, the receiving party will fail to receive any incoming calls. Operation: Press the Monitor key to enter this mode, and press it again to exit. Monitor Momentary Purpose: Refer to Monitor.
Advanced Operations Scan On/Off You can enter scan mode through any of the following two methods: 1. Key operation Press the programmed Scan key to enter scan mode, provided that there’re no less than 2 members in the scan list. Press Scan key again or power off to exit.
Advanced Operations Low Battery Alert When battery power runs low, Status Indicator will flash red and a low-pitched tone will sound every ten seconds to remind users to replace the battery. VOX (Voice-Operated Transmit) With the dedicated VOX earpiece, you can enjoy hands-free communication. After this function is enabled, the radio will automatically begin transmitting when you speak, and terminate transmitting when you stop talking, with no need of PTT press.
Too much noise and high VOX level may cause the radio to transmit continuously. 5. Use only the VOX earpieces specified by Hytera. Please plug a VOX earpiece into the radio’s jack properly, or the VOX function may not work.
Care and Cleaning ◇ Do not hold the radio by its antenna or external earpiece directly. ◇ Do not place the radio in a dusty or dirty environment. ◇ Clean the radio with a lint-free cloth to remove dirt or grease, to avoid poor contact due to excessive dust.
Page 24
Введение Благодарим вас за покупку радиостанции для бизнеса TC-320. Уникальным преимуществом TC-320 является компактный и изящный корпус. Радиостанция имеет эргономичный дизайн и идеальна для портативного использования. Это удобное в эксплуатации устройство обеспечивает за- щищенную, мгновенную и надежную связь с максимальной...
Page 25
Содержание Информация по технике безопасности ---------------------------------------- 3 Контроль готовой продукции ------------------------------------------------------ 4 Описание радиостанции ------------------------------------------------------------- 5 Информация об аккумуляторе ----------------------------------------------------- 8 Сведения об антенне ------------------------------------------------------------------ 12 Сборка и разборка ---------------------------------------------------------------------- 12 Установка и удаление аккумулятора------------------------------------12 Установка и удаление антенны-------------------------------------------14 Установка и удаление зажима для ремня----------------------------- 14 Установка...
Page 26
Содержание Блокировка занятого канала (BCL) ------------------------------------- 22 Оповещение о низком разряде аккумулятора ---------------------- 22 VOX (режим передачи с голосовой активацией) ------------------- 22 Устранение неисправностей ------------------------------------------------------- 24 Уход и чистка ----------------------------------------------------------------------------- 25 Дополнительные необязательные аксессуары --------------------------- 26...
Информация по технике безопасности Следующие меры предосторожности должны всегда соблюдаться при эксплуатации, техническом обслуживании и ремонте этого оборудования. ◇ Д а н н о е о б о р у д о в а н и е д о л ж н о о б с л у ж и в а т ь с я т о л ь к о квалифицированными...
Контроль готовой продукции Раскройте упаковку и убедитесь в наличии всех отправленных и полученных элементов комплекта. Сообщите о недостающих или поврежденных элементах вашему дилеру. Аксессуары Элемент Кол-во (шт.) Антенна Нейлоновый ремешок Зажим для ремня Винт (к зажиму) Li-Ion аккумулятор Адаптер питания Руководство...
Page 30
Описание радиостанции Кнопка РРТ (“нажал - говори”) Нажимайте и удерживайте кнопку PTT для передачи сообщения, и отпус- PTT для передачи сообщения, и отпус- для передачи сообщения, и отпус- кайте ее, чтобы принимать сообщения. Кнопка SK (Боковая кнопка) Боковая кнопка — это программируемая кнопка. Ваш дилер может назначить...
Page 31
Описание радиостанции В процессе сканирования индикатор состояния вспыхивает зеленым светом с частотой 1 раз в секунду. Сигнал оповещения о начале сканирования (программируется поставщиком): воспроизво- дится одиночный звуковой сигнал. Сканирование Когда по определенному каналу принимается сигнал, то индикатор состояния постоянно све- тится...
Информация об аккумуляторе Начало использования Новые аккумуляторы поставляются с завода не полностью заряженными. Перед первым использованием заряжайте новый аккумулятор в течение 5 часов. Максимальная емкость аккумулятора достигается после трех полных циклов заряда/разряда. Если вы заметили, что заряд батареи становится низким, подзарядите ее. Разрешенные...
Page 33
Информация об аккумуляторе 7. Удаляйте аккумулятор из радиостанции перед долговременным хранением. В противном случае аккумулятор может быть поврежден. Для продления срока эксплуатации аккумулятора 1. Эксплуатационные характеристики аккумулятора существенно падают при температуре ниже 0°С. При эксплуатации в условиях низкой температуры необходимо иметь запасной аккумулятор. Охлажденный аккумулятор...
Page 34
Информация об аккумуляторе 1. Вставьте штекер адаптера питания переменного тока в штепсельную розетку переменного тока. 2. Вставьте штекер Mini-USB адаптера питания в гнездо Mini-USB радио- Mini-USB адаптера питания в гнездо Mini-USB радио- -USB адаптера питания в гнездо Mini-USB радио- USB адаптера питания в гнездо Mini-USB радио- адаптера...
Page 35
Информация об аккумуляторе Пожалуйста, выполните следующие шаги, чтобы зарядить радио- станцию, используя настольное зарядное устройство: 1. Вставьте штекер адаптера питания переменного тока в штепсель- ную розетку переменного тока. 2. Вставьте штекер Mini-USB адаптера питания в гнездо Mini-USB радиостанции или зарядного устройства. Индикатор зарядного уст- зарядного...
Сведения об антенне Небольшая антенна является прочной и идеальной для связи при низкой мощности передачи. Дальность связи зависит от харак тера местности и усл овий эксплуатации. При дожде или в лесу дальность связи может сокращаться. Во избежание неудобств необходимо учитывать эти обстоятельства.
Page 37
Сборка и разборка 3. Вставьте два выступа на верхней части задней крышки в слоты вер- хней части радиостанции, мягко надавите на нижнюю часть задней крышки в сторону радиостанции, пока не услышите щелчок, как по- казано на рисунке 3. Задняя крышка сейчас надежно закреплена с радиостанцией.
Сборка и разборка Установка и удаление антенны Установка антенны 1. Совместите имеющий резьбу конец антенны с антенным разъемом радиостанции. 2. Завинчивайте антенну по часовой стрелке, чтобы установить ее, как показано на рисунке 5. Рисунок 5 Удаление антенны Поворачивайте антенну против часовой стрелки до тех пор, пока вы не сможете...
Сборка и разборка Удаление зажима для ремня Отвинтите винты, чтобы снять зажим. Пожалуйста, обратитесь за разъяснениями к операциям по установке зажима для ремня. Установка и удаление аккумулятора, в случае, когда на радиостанцию установлен зажим для ремня Когда на радиостанцию установлен зажим, сначала надавите на зажим, чтобы...
Основные операции Включение/выключение радиостанции Нажмите и удерживайте нажатым Выключатель питания, пока не послышится сигнал оповещения о включении радиостанции. Чтобы выключить радиостанцию, повторите те же действия, что и при включении. Регулировка громкости Уровень громкости вы можете установить, используя кнопки регулировки громкости [+]/[-]. Для увеличения громкости нажмите кнопку [+], а для уменьшения...
Программируемые функции Кратковременное отключение функции шумоподавления Индикатор заряда аккумулятора Блокировка канала (При вращении ручки Селектора каналов, при включенной функции блокировки каналов, номер текущего канала остается неизменным. Эта функция не отключается после программирования) Дополнительные возможности Следующие функции программируются вашим дилером. CTCSS/CDCSS Настойка...
звуковой сигнал, отпустите кнопку PTT. Ваш поставщик может запрограммировать сигнал, который будет воспроизводиться до истечения времени TOT для предупреждения. Индикатор заряда аккумулятора TC-320 предоставляет вам возможность простым наж атием программируемой кнопки Battery Strength Indicator просмотреть Чтобы выйти из состояния Индикатор состояния аккумулятора.
Дополнительные возможности Менее 10% О т с у т с т в и е и н д и к а ц и и п р и н а ж ат и и эт о й программируемой кнопки. Когда радиостанция находится в режиме ожидания, Индик атор с...
Дополнительные возможности Последовательность действий: Нажмите кнопку Monitor, чтобы войти в этот режим. Для выхода из режима повторно нажмите эту кнопку. Кратковременное включение функции отслеживания (кнопка Monitor Momentary) Назначение: Смотрите раздел относящийся к режиму Отслеживание. Последовательность действий: Для входа в этот режим удерживайте нажатой...
Дополнительные возможности Сканирование с приоритетом Если вы присваиваете каналу 2 приоритет 1, операция сканирования пройдет в следующей последовательности, как показано на рисунке 2. Рисунок 2 Последовательность приоритетного сканирования Включение и выключение сканирования Войти в режим сканирования можно одним из двух следующих способов: (1) Используя...
Дополнительные возможности Обратитесь к своему дилеру для получения дополнительных сведений. П р и м еч а н и е : Н е с м от р я н а т о , ч т о р а д и о с т а н ц и я о с т а ет с я н а неприоритетном...
Page 47
Дополнительные возможности Последовательность действий: 1. Нажмите кнопку PTT на радиостанции, чтобы отключить функцию VOX, когда она активирована, и отпустите кнопку PTT, чтобы повторно включить эту функцию. 2. Нажмите запрограммированную кнопку VOX, чтобы включить/ отключить функцию VOX, с соответствующим звуковым сигналом. При...
Устранение неисправностей Проблема Решение Аккумулятор разрядился. Перезарядите аккумулятор или замените его на Не удается включить новый. радиостанцию. Аккумулятор установлен неправильно. Пожалуйста, удалите аккумулятор и установите его повторно. А к к ум ул я то р в ы р а б ота л р е с ур с и Время...
Устранение неисправностей Убедитесь, что громкость настроена на Нет голоса или тихий максимальное значение. голос при передаче Отправьте радиостанцию вашем у дилеру для проверки микрофона. Члены группы находятся слишком далеко, чтобы принять от них вызов. Постоянно присутству- Войдите в зону уверенного приема и ет...
Дополнительные необязательные аксессуары Г а р н и т у р а E H S 0 9 с о Выносная кнопк а PTT Г а р н и т у р а E S S 0 9 с о встроенными микрофоном, POA18 (порт...
Page 51
Дополнительные необязательные аксессуары Мы прилагаем усилия к повышению точности и полноты настоящего руководства, но не предоставляем гарантии точности или надежности. Все вышеприведенные спецификации и конструкция могут подвергнуться изменениям без предварительного уведомления вследствие постоянного совершенствования продукта. Ник ак ая часть настоящего руководства не может копироваться, воспроизводиться, переводиться, храниться...
Need help?
Do you have a question about the TC-320 and is the answer not in the manual?
Questions and answers