Philips AVENT SCF 31201 User Manual

Philips AVENT SCF 31201 User Manual

Single electronic breast pump
Hide thumbs Also See for AVENT SCF 31201:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

For our complete catalogue of mother and
babycare products
call free on 0800 331 6015
GB
GB ONLY (9am–4.30pm Mon-Fri)
IRL
call free on 1800 744 5477
IRL ONLY (9am–4.30pm Mon-Fri)
AU
1 300 364 474
(Australia National)
NZ
0800 104 401
PL
00800 311 1318
Philips Polska Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie
195 B 02-222 Warszawa
8-800-200-08-80; 8-800-200-08-83
RU
Teл.
-консультации по вопросам грудного вскармливания
Импортер: ООО "Филипс", Российская Федерация,
119048 г. Москва, ул. Усачева, д. 35А.
тел. 8 495 937 93 00
HR
01/336 9520
Breast Pump BPA-free
Nie zawiera bisfenolu A (% BPA)
молокоотсос не содержит
бисфенол-А
Izdajalica - BPA 0%
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH
Изготовлено под контролем
Philips Electronics UK Ltd., Гилдфорд Бизнес Парк, Гилдфорд,
Сюррей ДжиЮ2 8ЭксЭйч, Великобритания
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
42133 5415 371
Single electronic breast pump
GB
Laktator elektroniczny
PL
Электронный молокоотсос
RU
Elektronička pumpa
HR
A
A1
A2
a
h
b
g
c
d
e
A3
i
e
j
f
1
B
1
k
2
l
3
m
n
C
o
1
p
q
2
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCF 31201

  • Page 1 бисфенол-А Izdajalica - BPA 0% www.philips.com/AVENT Single electronic breast pump Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd. Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH Laktator elektroniczny Изготовлено под контролем Philips Electronics UK Ltd., Гилдфорд Бизнес Парк, Гилдфорд, Электронный...
  • Page 2 Pucanje ili promjena • Izbjegavajte dodir s antibakterijskim ili abrazivnim boje dijelova pumpe/ deterdžentima/sredstvima za čišćenje jer mogu oštetiti plastiku. Kombinacija deterdženata, sredstava bočice za čišćenje, otopine za sterilizaciju, meke vode i promjene temperature može pod određenim okolnostima izazvati pucanje plastike. Ako se to dogodi, nemojte koristiti pumpu.
  • Page 4 ­ W e’ve­taken­everything­women­loved­about­our­classic­manual­breast­ pump­–­the­soft­petal­massager­and­fingertip­sensitive­control­that­ make­it­feel­so­gentle,­natural­and­comfortable­–­and­we’ve­given­it­­ an­electronic­memory. The­single­electronic­breast­pump­learns­from­you.­Begin­by­pumping­ manually,­then­touch­the­button­and­let­the­breast­pump­quietly­ continue­your­exact­pumping­rhythm. If­at­any­time­you­want­to­vary­the­­ rhythm,­touch­the­button­again­­ to­revert­to­manual.­The­single­­ electronic­breast­pump­is­totally­­ responsive­to­your­needs. Relax­and­enjoy­the­experience­­ because­you’re­always­in­complete­­ control.­And­when­you’re­relaxed­­ and­comfortable,­you­express­­ more­milk,­faster. The­single­electronic­breast­pump­ is­battery­or­mains­powered­for­­ maximum­flexibility­and­portability. Please­take­a­few­minutes­to­read­through­the­ENTIRE­ INSTRUCTION­LEAFLET­before­you­use­your­Philips­AVENT­ single­electronic­breast­pump­for­the­first­time.­­ PLEASE­SAVE­THESE­INSTRUCTIONS. Unless­advised­otherwise­by­your­health­professional­it­is­best­­ to­wait­until­your­breastfeeding­routine­is­established­before­ expressing­–­usually­around­four­weeks.­...
  • Page 5 Breast pump parts Pump parts Control handle* (diagram A1) (diagram B) Power socket Control handle* Control button Silicone diaphragm and stem Control handle White valve Light Pump body Milk container (125ml/4oz) Adaptor ring Battery pack* (diagram C) Stand (same as f Let-down Massage Cushion Power cable Funnel cover (same as h Battery pack* Mains power lead* Only­the­following­batteries­are­compatible­ with­the­single­electronic­breast­pump­ Battery­pack:­Duracell­Ultra­M3,­Duracell­Plus,­ Bottle parts (diagram A2) Energizer­Ultra­Plus,­Duracell­Accu­(NiMH),­...
  • Page 6: Important Safeguards

    To­reduce­the­risk­of­fire,­electrocution­or­other­personal­injury: •­ The­breast­pump­is­intended­for­repeated­use­by­a­single­user­only. •­ Always­unplug­from­the­electrical­wall­socket­immediately­after­use. •­ Do­not­use­while­bathing. •­ Do­not­place­or­store­the­product­where­it­can­fall­or­be­pulled­into­a­bath­or­sink. •­ Do­not­place­or­drop­the­control­handle,­battery­pack­or­mains­power­lead­into­water­or­other­liquids. •­ Do­not­reach­for­a­product­that­has­fallen­into­water.­Unplug­from­the­wall­socket­immediately. •­ Do­not­allow­children­or­pets­to­play­with­the­control­handle,­battery­pack,­mains­power­lead­or­­ accessories­as­these­parts­may­pose­a­choking­or­strangulation­danger. •­ Before­each­use­inspect­the­product,­including­mains­power­lead,­for­signs­of­damage.­Never­operate­this­ product­if­it­has­a­damaged­lead­or­plug,­if­it­is­not­working­properly­or­if­it­has­been­dropped,­damaged­ or­has­been­submerged­in­water. •­ Only­use­attachments­recommended­by­Philips­AVENT. •­ Do­not­use­outdoors­with­the­mains­power­lead­or­where­aerosol­spray­products­are­being­used,­or­where­ oxygen­is­being­administered. •­ Equipment­not­suitable­for­use­in­the­presence­of­flammable­anaesthetic­mixture­with­air,­or­with­oxygen­ or­nitrous­oxide. •­ Only­use­the­mains­power­lead­and­battery­pack­supplied­with­the­product. •­ There­are­no­user­serviceable­parts­inside­the­breast­pump.­Do­not­attempt­to­open,­service­or­repair­the­ breast­pump­yourself. •­ Keep­leads­away­from­heated­surfaces. •­ This­product­is­a­personal­care­item­and­should­not­be­shared­between­mothers. •­ Do­not­attempt­to­remove­the­pump­body­from­your­breast­while­under­vacuum.­Turn­the­unit­off­and­ break­the­seal­between­your­breast­and­the­pump­funnel­with­your­finger,­then­remove­the­pump­from­...
  • Page 7 NEVER WASH OR STERILISE… the control handle (a), battery pack (i) or mains power lead (j). These­components­DO­NOT­come­­ into­contact­with­your­breast­milk.­ You­can­wipe­the­control­­ handle­clean,­using­a­soft­cloth.­­ ­ Cleaning­and­sterilising­the­pump­body­­ and­breast­milk­storage­components Before­you­use­your­breast­pump­for­the­first­time­and­every­time­before­use: ­ S eparate­all­parts,­then­wash­in­the­dishwasher­or­in­warm­soapy­water­and­rinse.­­ Do­not­use­antibacterial­or­abrasive­cleaners/detergents. ✓ Caution: Take care when cleaning the white valve. If it gets damaged, your breast pump will not function properly. To clean the white valve, rub it gently between your fingers in warm soapy water. Do not insert objects as this may cause damage. Sterilise­all­parts­in­a­Philips­AVENT­Steam­Steriliser­or­by­boiling­for­5­minutes.­ If­using­a­Philips­AVENT­Steam­Steriliser,­the­pump­will­remain­sterile­in­the­ steriliser­for­a­minimum­of­6­hours,­provided­the­lid­is­not­removed. Keeping­your­pump­sterilised­­ and­compact­for­travel After­sterilising­all­parts,­insert­the­white­valve­and­diaphragm­ ­ into­the­pump­body.­Clip­the­funnel­cover­(h)­over­the­funnel­­ and­Let-down­Massage­Cushion­(g)­and­screw­the­sealing­base­­ (n)­onto­the­pump­body­(d)­in­place­of­the­milk­container.­...
  • Page 8 How to assemble your pump (see diagram D) 1.­ With­clean­hands,­insert­the­white­valve­(c)­into­the­pump­body­(d)­from­the­­ bottom­making­sure­that­the­pointed­side­of­the­valve­faces­downwards. 2.­ Twist­the­milk­container­(e)­onto­the­pump­body­(d)­until­securely­in­place.* 3.­ To­ensure­the­pump­doesn’t­topple,­insert­the­125ml/4oz­milk­container­­ into­the­stand­provided­(f). 4.­ Place­the­silicone­diaphragm­(b)­into­the­pump­body­(d),­making­sure­­ it­fits­securely­around­the­edge,­to­create­a­seal­(this­is­easier­if­the­ diaphragm­is­wet). 5.­ Carefully­insert­the­Let-down­Massage­Cushion­(g)­into­the­pump­body­­ (d),­making­sure­it­completely­covers­the­edge­of­the­funnel­(this­is­easier­­ if­the­Let-down­Massage­Cushion­is­wet). 6.­ Firmly­push­the­control­handle­(a)­onto­the­pump­body­(d)­so­that­it­sits­­ securely­on­top­of­the­silicone­diaphragm­(b). 7.­ For­mains­use­connect­the­mains­power­lead­(j)­to­the­control­handle­­ (a)­and­plug­into­an­electrical­wall­socket. 8.­ For­battery­use,­open­the­top­of­the­battery­pack­(i)­and­insert­­ 4­x­AA­batteries.­Connect­the­power­lead­to­the­control­handle­(a). *­ALWAYS­insert­the­adapter­ring­when­using­a­polypropylene­bottle. ­...
  • Page 9: To­begin­pumping

    How to use your pump (see diagram E) Wash­your­hands­thoroughly­and­make­sure­your­breasts­are­clean.­Relax­in­a­ comfortable­chair,­leaning­slightly­forward­(use­cushions­to­support­your­back).­ Make­sure­you­have­a­glass­of­water­nearby­as­expressing­can­be­thirsty­work.­­ A­photograph­of­your­baby­will­help­too. To­begin­pumping 1.­ Switch­on­at­the­wall­socket­if­using­mains­power.­To­turn­the­pump­on,­press­ and­hold­the­control­button­for­2­seconds.­The­light­on­the­top­of­the­control­ handle­will­flash­ORANGE­and­then­turn­to­a­solid­GREEN­to­indicate­that­the­ pump­is­ready­to­use.­If­at­any­time­the­light­is­flashing­red,­stop­and­consult­ the­‘Troubleshooting­guide’. 2.­ Bring­the­assembled­pump­to­your­breast.­Position­the­cushion­firmly­onto­ your­breast­so­as­to­create­a­perfect­seal­(ensure­no­strand­of­hair­or­piece­­ of­clothing­is­trapped).­Using­the­control­handle­you­can­find­your­exact­ comfort­level.­As­you­press­down­on­the­handle,­you­will­feel­greater­suction­ against­your­breast.­You­don’t­need­to­squeeze­the­handle­fully,­only­as­far­­ as­feels­comfortable­for­you. 3.­ Once­comfortable,­begin­by­gently­squeezing­the­handle­5­or­6­times­quite­ quickly,­simulating­the­rapid­suckling­you­usually­feel­when­your­baby­is­first­ put­to­the­breast.­Your­milk­will­soon­begin­to­flow­and­you­can­establish­­ a­slower,­comfortable­pumping­pattern.­Many­mothers­find­that­holding­ down­the­handle­for­2­to­3­seconds­at­a­time­imitates­the­feeling­of­their­­ baby­breastfeeding. 4.­ When­you­have­established­a­comfortable­pumping­rhythm­with­at­least­­ 2­squeezes,­simply­press­the­control­button­on­the­handle,­and­the­Electronic­ Breast­Pump­will­automatically­continue­in­the­same­way.­The­light­on­the­ control­handle­will­turn­from­solid­GREEN­to­a­flashing­GREEN.­Your­pattern­ will­now­be­stored­in­the­pump’s­memory­–­even­after­the­pump­has­been­ switched­off!­...
  • Page 10: Battery Life

    To­change­your­pumping­rhythm If­at­any­time­you­want­to­change­your­pumping­rhythm,­press­the­control­ button­and­the­pump­will­revert­to­manual­pumping.­The­light­will­turn­back­ to­solid­GREEN.­You­can­now­pump­manually­until­you­are­comfortable­again.­ Then­press­the­control­button­again­and­the­single­electronic­breast­pump­will­ continue­your­chosen­rhythm. To­stop­pumping When­you­want­to­stop­pumping,­press­the­control­handle­and­break­the­seal­ between­the­breast­and­the­pump­body­with­your­finger.­To­switch­off­the­ pump,­press­and­hold­the­control­button­for­2­seconds­until­the­light­turns­off,­ then­unplug­the­mains­power­lead­from­the­wall­socket.­If­you’re­using­the­ battery­pack,­disconnect­from­the­control­handle.­If­you­forget­to­turn­the­pump­ off,­it­will­switch­itself­off­after­3­minutes­to­save­battery­power. Battery­Life­ Batteries­will­last­for­approximately­6­hours.­The­light­on­the­control­handle­ will­display­a­slow­pulsing­flash­to­warn­you­when­it­is­time­to­replace­them.­ There­will­be­enough­power­for­approximately­1­more­pumping­session,­with­ no­drop-off­in­performance,­before­the­pump­switches­itself­off. To­collect­and­store­your­milk After­you­have­expressed­your­milk,­unscrew­the­pump­ body­from­the­milk­container­(e).­If­you’re­using­Philips­ AVENT­breast­milk­containers,­insert­a­sealing­disc­(o)­into­ the­screw­ring­(m)­and­twist­it­onto­the­milk­container.­ If­you’re­using­VIA,­unscrew­the­adaptor­and­screw­a­lid­ onto­the­cup. On­average­you­will­need­to­pump­for­10­minutes­to­ express­60-125ml/2-4oz.­However,­this­is­just­a­guide­ and­varies­from­woman­to­woman.­If­you­find­that­you­ regularly­express­more­than­125ml/4oz­per­session,­ you­can­use­a­260ml/9oz­Philips­AVENT­breast­milk­ container­or­a­240ml/8oz­VIA­Cup. Breast­milk­can­be­stored­in­the­fridge­or­freezer­in­either­ sterile­breast­milk­containers­(125ml/4oz­or­260ml/9oz­or­ 330ml­fitted­with­sealing­discs)­or­in­pre-sterilised­VIA­Cups.
  • Page 11 Do­not­overfill­the­milk­container­and­be­sure­to­keep­it­upright,­otherwise­it­ may­leak. Expressed­milk­should­be­refrigerated­immediately. Only­milk­collected­with­a­sterile­pump­should­be­stored­to­be­fed­to­your­baby. Expressed­breast­milk­can­be­stored­in­the­refrigerator­for­up­to­48­hours­ (not­in­the­door)­or­in­the­freezer­for­up­to­3­months. If­you­are­storing­freshly­expressed­milk­in­the­fridge­to­add­to­during­the­day,­ only­add­milk­which­has­been­expressed­into­a­sterile­container.­Milk­can­only­ be­kept­like­this­for­a­maximum­of­48­hours­from­first­expression,­after­which­ it­must­be­used­immediately­or­frozen­for­future­use. Frozen­breast­milk­can­be­defrosted­overnight­in­the­refrigerator,­heated­ gradually­in­warm­water­or­heated­with­a­Philips­AVENT­bottle­and­baby­ food­warmer. •­ NEVER­refreeze­breast­milk. •­ DO­NOT­add­fresh­breast­milk­to­already­frozen­milk. •­ ALWAYS­discard­any­milk­that­is­left­over­at­the­end­of­a­feed. Never­heat­milk­in­a­microwave­as­this­may­destroy­valuable­nutrients­and­ antibodies.­In­addition,­the­uneven­heating­may­cause­hot­spots­in­the­liquid which­could­cause­burns­to­the­throat. Never­immerse­a­frozen­milk­container­or­VIA­Cup­in­boiling­water­as­this­ may­cause­it­to­crack/split. Never­put­boiling­water­directly­into­a­VIA­Cup,­allow­to­cool­for­around­ 20­minutes­before­filling. Disassembly Ensure­the­power­is­switched­off­at­the­wall­socket­ and­disconnect­the­mains­power­lead­or­battery­pack­ from­the­control­handle.­Pull­the­control­handle­directly­ upwards­away­from­the­diaphragm­then­unhook­ it­from­the­stem­by­moving­it­towards­the­funnel.­...
  • Page 12: Hints To Help You Succeed

    Hints to help you succeed Using­a­breast­pump­takes­practice.­You­may­need­to­make­several­attempts­ before­you­succeed,­but­because­the­Single­Electronic­Breast­Pump­is­so­simple­ and­comfortable­to­use,­you­will­soon­get­used­to­expressing­milk. 1.­ Choose­a­quiet­time­when­you’re­not­rushed­and­unlikely­to­be­disturbed. 2.­ Having­your­baby­or­a­photograph­of­your­baby­nearby­can­help­­ encourage­your­milk­to­flow. 3.­ Warmth­and­relaxation­can­help­so­you­might­like­to­try­expressing­after­­ a­warm­bath­or­shower. 4.­ Placing­a­warm­cloth­on­your­breasts­for­a­few­minutes­before­you­start­ pumping­can­also­encourage­your­milk­flow­and­soothe­painful­breasts. 5.­ Try­expressing­from­one­breast­while­your­baby­is­feeding­from­the­other,­­ or­continue­expressing­just­after­a­feed. 6.­ Repositioning­the­pump­on­your­breast­from­time­to­time­can­help­­ stimulate­your­milk­ducts. 7.­ To­relieve­engorgement,­we­recommend­gentle,­slow­pumping­to­relieve­­ the­pressure. Practice­with­your­pump­to­find­the­best­pumping­techniques­for­you.­Don’t­ worry­if­your­milk­doesn’t­flow­immediately,­relax­and­continue­pumping.­ ­ Do­not­continue­pumping­for­more­than­5­minutes­at­a­time­if­NO­result­­ is­achieved.­Try­expressing­at­another­time­during­the­day.
  • Page 13 Using your electronic pump as a manual breast pump Your­electronic­breast­pump­can­also­be­used­as­a­manual­pump.­In­this­case,­ you­simply­need­to­replace­the­control­handle­with­the­manual­handle­(p)­and­ pump­cover­(q)­provided. Assembling­your­manual­breast­pump­ (see­diagram­F) Ensure­you­have­disassembled,­washed­and­sterilised­all­the­parts. Follow­steps­1-5­as­before­(see­diagram­D),­then­proceed­to­step­6­and­7­­ (see­diagram­F): 6.­ Position­the­forked­end­of­the­handle­(p)­under­the­diaphragm­stem­(b)­­ and­push­down­gently­on­the­handle­until­you­hear­it­‘click’­into­place. 7.­ Click­the­pump­cover­(q)­onto­the­pump­body­(d). How­to­use­your­manual­breast­pump­ (see­diagram­G) 1.­ Bring­the­assembled­pump­to­your­breast.­Position­the­Let-down­Massage­ Cushion­firmly­onto­your­breast­so­as­to­create­a­perfect­seal­(ensure­no­ strand­of­hair­or­piece­of­clothing­is­trapped). 2.­ Once­comfortable,­gently­squeeze­the­handle­5­or­6­times­fairly­quickly­to­ initiate­let-down.­When­you­see­your­milk­beginning­to­flow,­establish­a­ rhythm­of­pumping­to­meet­your­own­comfort­level.
  • Page 14: Technical Specifications

    ROUTE FOR WASTE FOLLOW OPERATING ELECTRICAL EQUIPMENT EUROPEAN STANDARD INSTRUCTIONS CLASS II EQUIPMENT ONLY USE INDOORS Technical­Specifications •­Mains­Input­Voltage­100­–­240­VAC­ •­Mains­Input­Frequency­50­–­60­Hz­ •­Supply­voltage­fluctuations­not­exceeding­+/-­10%­of­the­nominal­voltage­ •­Ambient­Temperature­range:­+10˚C­to­+40˚C­ •­Atmospheric­Pressure:­700­to­1060hPa­ •­Equipment­rated­for­continuous­operation­ •­Maximum­speed­at­maximum­vacuum­is­60­cycles­per­minute­ ­ ­ Guarantee Philips­AVENT­guarantees­that­should­the­single­electronic­breast­pump­become­ faulty­during­24­months­from­the­date­of­purchase,­it­will­be­replaced­free­of­ charge­during­this­time.­Please­return­it­to­the­retailer­where­it­was­purchased.­ Please­keep­your­receipt­as­proof­of­purchase,­together­with­a­note­of­when­­ and­where­purchased.­For­the­Guarantee­to­be­valid,­please­note: •­ The­single­electronic­breast­pump­must­be­used­according­to­the­instructions­ in­this­booklet­and­connected­to­a­suitable­electricity­supply­or­the­battery­ pack­provided. •­ The­claim­must­not­be­a­result­of­accident,­misuse,­dirt,­neglect­or­fair­wear­ and­tear. This­Guarantee­does­not­affect­your­statutory­rights.­ If­the­retailer­is­unable­to­help,­please­contact­Philips­AVENT­Customer­Services­­ (see­back­cover­for­contact­details).­...
  • Page 15: Troubleshooting Guide

    •­ Ensure­the­pump­is­correctly­assembled­and­ No­milk­being­ that­suction­is­being­created. expressed •­ Relax­and­try­again,­as­expression­may­improve­ after­practice. •­ Refer­to­the­‘Hints to help you succeed’­section. •­ You­may­be­squeezing­too­hard.­You­do­not­need­ Pain­in­the­­ to­use­all­the­suction­the­pump­can­generate. breast­area­­ when­expressing •­ Try­squeezing­the­handle­more­gently­and­ remember­the­2-3­second­pumping­rhythm. •­ Consult­your­health­professional/ breastfeeding­advisor. •­ Remove­and­re-fit­the­Let-down­Massage­Cushion­ Milk­is­drawn­­ to­ensure­it­is­firmly­attached­and­pushed­far­­ up­the­Let-down­­ enough­down­the­centre­of­the­funnel. Massage­Cushion •­ Try­leaning­slightly­forward. Lost­or­broken­parts •­ Contact­Philips­AVENT­Customer­Services­for­ replacements­(see­back­cover­for­contact­details).
  • Page 16 Cracking­or­­ •­ Avoid­contact­with­antibacterial­or­abrasive­­ detergents/cleaners­as­they­can­damage­the­­ discolouration­of­ plastic.­Combinations­of­detergents,­cleaning­ pump/bottle­parts products,­sterilising­solution,­softened­water­­ and­temperature­fluctuations­may,­under­certain­­ circumstances,­cause­the­plastic­to­crack.­If­this­ occurs,­do­not­use.­The­pump­body­and­breast­­ milk­containers­are­dishwasher­safe­but­food­ colourings­may­discolour­them.­Follow­guidelines­ in­‘How to clean and sterilise your pump’. •­ Keep­the­product­out­of­direct­sunlight,­as­ prolonged­exposure­may­cause­discolouration. Pump­not­­ •­ Ensure­the­pump­is­correctly­assembled­and­switched­ on­with­the­power­indicator­illuminated­‘GREEN’. responding •­ Make­sure­the­lead­between­the­electrical­wall­socket­ or­battery­pack­and­the­pump­is­correctly­connected. •­ Pump­light­flashing­RED­with­delays­(3­flashes,­delay,­ Pump­light­­ 3­flashes­etc.):­If­the­pump­works­properly­in­Manual­ flashing­RED Control­Mode­but­does­not­replicate­in­Automatic­ Mode,­the­handle­rhythm­may­have­been­too­fast­for­ optimal­milk­expression.­The­machine­is­set­not­to­ follow.­Push­the­control­button­to­return­to­Manual­ Control­Mode­and­use­a­slower­handle­rhythm.
  • Page 17 Przed pierwszym użyciem pojedynczego laktatora elektronicznego AVENT firmy Philips poświęć kilka minut na lekturę ULOTKI Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ. O ile lekarz nie zaleci inaczej, najlepiej będzie, jeśli poczekasz z rozpoczęciem korzystania z laktatora do momentu, gdy karmienie...
  • Page 18 Części laktatora Części pompy Rączka sterująca* (rys. A1) (rys. B) Gniazdo zasilania Rączka sterująca* Membrana silikonowa z rdzeniem Przycisk sterowania Biały zawór Rączka sterująca Część główna laktatora Wskaźnik Pojemnik na pokarm (125 ml) Nakrętka mocująca Zasilacz bateryjny* (rys. C) Podstawa (taka jak na rys. ) Nakładka masująca g...
  • Page 19: Ważne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    Ważne informacje na temat bezpieczeństwa PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z POJEDYNCZEGO LAKTATORA ELEKTRONICZNEGO PHILIPS AVENT ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI URZĄDZENIA Podczas korzystania z urządzeń elektronicznych, zwłaszcza w obecności dzieci, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym wymienionych poniżej. OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub odniesienia innych obrażeń:...
  • Page 20 Wszystkie części laktatora należy sterylizować w sterylizatorze parowym Philips AVENT lub gotować przez 5 minut. Po skorzystaniu ze sterylizatora parowego Philips AVENT laktator pozostanie sterylny w sterylizatorze przez 6 godzin, pod warunkiem, że pokrywka nie zostanie zdjęta.
  • Page 21 Sposób składania urządzenia (patrz rys. D) 1. Czystymi rękami zamocuj od dołu biały zawór (c) do części głównej laktatora (d), upewniając się, że wskazana strona zaworu jest skierowana w dół. 2. Mocno przykręć pojemnik na pokarm (e) do części głównej laktatora.* 3.
  • Page 22: Rozpoczęcie Odciągania Pokarmu

    Korzystanie z laktatora (patrz rys. E) Umyj dokładnie ręce i upewnij się, że piersi są czyste. Usiądź wygodnie, pochylając się lekko do przodu (plecy podeprzyj poduszką). Warto mieć w pobliżu szklankę wody, gdyż odciąganie pokarmu może wywoływać pragnienie. Pomóc też może fotografia Twojego dziecka.
  • Page 23 Zmiana rytmu odciągania Jeżeli w dowolnym momencie zechcesz zmienić rytm pompowania, naciśnij przycisk sterowania, aby przełączyć laktator na pompowanie ręczne. Wskaźnik ponownie będzie stale świecił na ZIELONO. Możesz odciągać pokarm ręcznie tak długo, aż ustalisz komfortowy rytm. Wtedy ponownie naciśnij przycisk sterowania, aby laktator kontynuował...
  • Page 24 Zamrożony pokarm można odmrozić przez noc w lodówce. Należy go stopniowo podgrzewać w ciepłej wodzie lub w podgrzewaczu do butelek i słoiczków firmy Philips AVENT. Uwaga: • NIGDY nie zamrażaj ponownie pokarmu. • NIE dodawaj świeżo odciągniętego pokarmu do już zamrożonego.
  • Page 25: Praktyczne Wskazówki

    Praktyczne wskazówki Korzystanie z laktatora wymaga wprawy. Być może będziesz potrzebowała kilku prób, nim nauczysz się posługiwać urządzeniem. Jednak pojedynczy laktator elektroniczny jest niezwykle prosty i wygodny w obsłudze, więc szybko przyzwyczaisz się do odciągania pokarmu. 1. Na czas odciągania pokarmu wybierz spokojny moment, gdy nie śpieszysz się i nic nie będzie Ci przeszkadzać.
  • Page 26 Korzystanie z laktatora elektronicznego w charakterze laktatora ręcznego Laktator elektroniczny można używać również jako laktator ręczny. W takim przypadku musisz tylko wymienić rączkę sterującą na rączkę do obsługi ręcznej (p) i przykrywkę pompki (q) z zestawu. Sposób składania laktatora ręcznego (patrz rys.
  • Page 27: Dane Techniczne

    Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa konsumenta. Jeżeli sprzedawca nie jest w stanie pomóc, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta firmy Philips AVENT (dane kontaktowe można znaleźć na tylnej okładce).
  • Page 28: Rozwiązywanie Problemów

    Przesuń ją do środka lejka. przez nakładkę masującą • Spróbuj lekko pochylić się do przodu. Zgubione lub • Skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Philips uszkodzone części AVENT w celu uzyskania części zamiennych (dane kontaktowe można znaleźć na tylnej okładce).
  • Page 29 • Unikaj stosowania detergentów i środków czyszczących Pęknięcia lub o działaniu antybakteryjnym lub ściernym, ponieważ przebarwienia na mogą one uszkodzić plastik. Połączenie detergentów, częściach laktatora i środków czyszczących, roztworów sterylizujących, butelki zmiękczonej wody i wahania temperatury mogą w pewnych okolicznościach powodować pękanie plastiku. Jeżeli do tego dojdzie, nie stosować...
  • Page 30 Электронный молокоотсос работает от батарей или сети, что делает его вашим универсальным и портативным помощником. Перед первым использованием электронного молокоотсоса Philips AVENT внимательно прочтите БУКЛЕТ С ИНСТРУКЦИЕЙ. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. Начинать регулярное сцеживание молока лучше после того, как режим кормления грудью полностью установится, примерно через 4 недели,...
  • Page 31 Детали молокоотсоса Детали молокоотсоса Ручка управления* (рисунок A1) (рисунок B) Ручка управления* Гнездо питания Силиконовая диафрагма и держатель Кнопка управления Белый клапан Ручка управления Корпус молокоотсоса Индикатор Контейнер для молока (125 мл) Аккумуляторный блок* Соединительное кольцо Подставка (та же, что и (рисунок...
  • Page 32: Меры Предосторожности

    Ни в коем случае не используйте прибор, если адаптер питания или электровилка повреждены, прибор не работает должным образом, был поврежден, упал на твердую поверхность или подвергся воздействию воды. • Используйте только аксессуары, рекомендованные Philips AVENT. • Не пользуйтесь прибором, подключенным к электросети, вне помещения или в местах использования...
  • Page 33 иначе вы рискуете его повредить. Простерилизуйте все части устройства в паровом стерилизаторе Philips AVENT или прокипятите в течение 5 минут. При использовании парового стерилизатора Philips AVENT молокоотсос будет оставаться стерильным не менее 6 часов при закрытой крышке. Сохранение стерильности молокоотсоса...
  • Page 34: Сборка Молокоотсоса

    Сборка молокоотсоса (см. рисунок D) 1. Чистыми руками вставьте белый клапан (c) в корпус молокоотсоса (d) снизу. Остроконечная сторона клапана должна быть направлена вниз. 2. Поворачивайте контейнер для молока (e) на корпусе молокоотсоса (d), пока он не будет надежно закреплен.* 3.
  • Page 35 Эксплуатация молокоотсоса (см. рисунок E) Тщательно вымойте руки и протрите грудь. Сядьте в удобное положение, слегка наклонившись вперед (для поддержки поясницы используйте подушки). Налейте стакан воды и поставьте рядом, сцеживание может быть долгим процессом. Фотография вашего малыша также будет не лишней. Начало...
  • Page 36 Изменение ритма сцеживания Чтобы в любой момент изменить заданный ритм сцеживания, нажмите кнопку управления, молокоотсос перейдет в режим ручного управления. Индикатор загорится ЗЕЛЕНЫМ цветом. Теперь можно продолжить сцеживание в ручном режиме и установить новый ритм работы молокоотсоса. Задав ритм сцеживания, снова...
  • Page 37 истечения этого времени молоко необходимо использовать или заморозить. Замороженное грудное молоко можно разморозить, поместив на ночь в холодильник, поставив в теплую воду или подогреватель бутылочек и детского питания Philips AVENT. ВНИМАНИЕ! • НЕ подвергайте грудное молоко повторной заморозке. • НЕ добавляйте свежее грудное молоко к уже замороженному.
  • Page 38: Полезные Советы

    Полезные советы Освоение принципов работы молокоотсоса происходит на практике. Возможно, вам потребуется некоторое время, но благодаря простой и удобной конструкции электронного молокоотсоса вы быстро научитесь правильно им пользоваться. 1. Выберите время, когда вас никто не будет отвлекать. 2. Можете взять на руки малыша или положить рядом его фотографию. Это...
  • Page 39 Использование электронного молокоотсоса в ручном режиме Электронный молокоотсос можно также использовать в ручном режиме. Для этого вместо ручки управления нужно использовать ручку ручного режима управления (p) и крышку молокоотсоса (q). Сборка ручного молокоотсоса (см. рисунок F) Убедитесь, что все детали разобраны, вымыты и стерилизованы. Выполните...
  • Page 40: Технические Характеристики

    Гарантия В случае возникновения неисправности электронного молокоотсоса в течение 24 месяцев со дня покупки Philips AVENT гарантирует бесплатную замену вышедшего из строя прибора. Необходимо вернуть прибор в магазин, в котором он был приобретен. В качестве доказательства покупки сохраняйте чек и талон с...
  • Page 41 надежно закрепив ее и протолкнув на достаточную подушечкой для глубину в центр воронки. стимуляции прилива • Попробуйте немного наклониться вперед. Некоторые детали • Запасные детали можно получить, обратившись потерялись или в службу поддержки Philips AVENT (контактные сломались данные см. на последней странице).
  • Page 42 • Не используйте антибактериальные или абразивные Растрескивание или моющие средства, поскольку они могут привести обесцвечивание к повреждению пластика. Сочетание моющих, молокоотсоса/ чистящих и стерилизующих средств, смягченной компонентов воды и колебания температур в некоторых бутылочки ситуациях может привести к растрескиванию пластика. Если это произошло, не используйте поврежденный...
  • Page 43 Odvojite nekoliko minuta kako biste pročitali CIJELU KNJIŽICU S UPUTAMA prije prve uporabe vaše Philips AVENT elektroničke pumpe za izdajanje. SPREMITE OVE UPUTE. Osim ako vam liječnik nije drukčije savjetovao, prije izdajanja najbolje je pričekati da vam se ustali rutina dojenja - obično oko četiri tjedna.
  • Page 44 Dijelovi pumpe za izdajanje Dijelovi pumpe Upravljačka ručica* (dijagram A1) (dijagram B) upravljačka ručica* Strujna utičnica silikonska dijafragma i drška Upravljački gumb bijela ventila Upravljačka ručica kućište pumpe Indikator spremnika za mlijeko (125ml/4oz) adapterski prsten Komplet baterija* (dijagram C) postolje (isto kao f h masažni jastučić...
  • Page 45: Važne Sigurnosne Upute

    Nemojte rukovati proizvodom ako je oštećen kabel ili utikač, ako pravilno ne radi, ako je pao na pod, oštećen je ili je pao u vodu. • Koristite samo pribor koji je preporučio Philips AVENT. • Nemojte koristiti proizvod na otvorenom s priključenim kabelom za napajanje, na mjestima gdje se koriste proizvodi u spreju i kisik.
  • Page 46 Ne umećite predmete jer to može izazvati oštećenja. Sterilizirajte sve dijelove u Philips AVENT parnom sterilizatoru ili ih prokuhavajte 5 minuta. Ako koristite Philips AVENT parni sterilizator, pumpa će u njemu ostati sterilna najmanje 6 sati, pod uvjetom da se poklopac ne skida.
  • Page 47 Sastavljanje pumpe (pogledajte dijagram D) 1. Čistim rukama umetnite bijeli ventil (c) u kućište pumpe (d) od dna i provjerite je li šiljata strana ventila okrenuta prema dolje. 2. Okrećite spremnik za mlijeko (e) na kućište pumpe (d) dok sigurno ne sjedne na mjesto.* 3.
  • Page 48 Korištenje pumpe (pogledajte dijagram E) Temeljito operite ruke i provjerite jesu li prsa čista. Opustite se u udobnoj stolici, lagano nagnite naprijed (koristite jastuke kao potporu za leđa). Pripremite čašu vode u blizini jer izdajanje može biti iscrpljujući posao. Pomoći će i fotografija vašeg djeteta. Početak pumpanja 1.
  • Page 49 Promjena ritma pumpanja Ako u bilo koje vrijeme poželite promijeniti ritam pumpanja, pritisnite upravljački gumb i pumpa će se vratiti na ručno pumpanje. Indikator će ponovo početi svijetliti ZELENO. Sada možete ručno pumpati dok vam ponovo ne postane ugodno. Zatim ponovo pritisnite upravljački gumb i elektronička pumpa za izdajanje nastavit će vašim odabranim ritmom.
  • Page 50 48 sati od prvog izdajanja, nakon čega se mora odmah upotrijebiti ili zamrznuti za buduću uporabu. Zamrznuto mlijeko može se odmrznuti preko noći u hladnjaku, postepeno zagrijati u toploj vodi ili zagrijati u Philips AVENT grijaču bočica i hrane za bebe. Napomena: • NIKADA nemojte ponovo zamrzavati mlijeko.
  • Page 51: Savjeti Za Uspjeh

    Savjeti za uspjeh Korištenje pumpe za izdajanje zahtijeva vježbu. Možda će vam trebati nekoliko pokušaja prije uspjeha, no kako je elektronička pumpa za izdajanje jednostavna i ugodna za korištenje, brzo ćete se naviknuti na izdajanje mlijeka. 1. Odaberite tiho vrijeme kada vam se ne žuri i neće vas nitko smetati. 2.
  • Page 52 Korištenje elektroničke pumpe kao ručne pumpe za izdajanje Vaša elektronička pumpa za izdajanje može se koristiti i kao ručna pumpa. U tom slučaju jednostavno zamijenite upravljačku ručicu isporučenom ručicom za ručno izdajanje (p) i poklopcem (q). Sastavljanje ručne pumpe za izdajanje (pogledajte dijagram F) Pazite da rastavite, operete i sterilizirate sve dijelove.
  • Page 53: Tehničke Specifikacije

    • Maksimalna brzina pri maksimalnom vakuumu je 60 ciklusa u minuti Jamstvo Philips AVENT jamči da će u slučaju kvara elektroničke pumpe za izdajanje u roku od dvanaest mjeseci od datuma kupnje proizvod zamijeniti bez naknade. Vratite je na prodajno mjesto gdje je kupljena. Zadržite račun kao dokaz kupnje i list s datumom i mjestom kupnje.
  • Page 54 čvrsto prislonjen masažnog jastučića za i gurnut dovoljno daleko od centra lijevka. otpuštanje mlijeka. • Pokušajte se lagano nagnuti naprijed. Izgubljeni ili • Za zamjenu se obratite servisnom centru tvrtke Philips slomljeni dijelovi AVENT (pojedinosti potražite na stražnjoj stranici).

Table of Contents