Yamaha YFM80WP Owner's Manual page 200

Hide thumbs Also See for YFM80WP:
Table of Contents

Advertisement

À l'approche d'un virage, ralentir et tourner
légèrement le guidon dans la direction désirée.
En même temps, faire passer le poids du corps
sur le repose-pied se trouvant au côté extérieur
du virage (opposé à la direction prise) et pencher
le torse de l'autre côté. Veiller à maintenir une
vitesse constante dans le virage en donnant les
gaz appropriés. Cela permet à la roue côté inter-
ne du virage de se déplacer légèrement, de sorte
que le VTT puisse effectuer le virage.
Cette technique doit être pratiquée de nom-
breuses fois à vitesse réduite sur un terrain ne
présentant aucun obstacle. Si la technique n'est
pas bien appliquée, le VTT ne tournera pas. Si le
VTT ne tourne pas, s'arrêter et recommencer la
manœuvre. Si le sol est glissant ou meuble, il est
conseillé de déplacer son poids sur les roues
avant en se plaçant à l'avant de la selle.
Une fois cette technique bien maîtrisée, il est
alors possible de passer à des vitesses plus éle-
vées ou de prendre des virages plus serrés.
Al aproximarse a una curva, reduzca la velocidad y
comience a girar el manillar en la dirección desea-
da. Mientras lo hace así, cargue su peso sobre la
estribera del lado exterior del giro (el lado opuesto
a la dirección deseada) e incline la parte superior
del cuerpo hacia la curva. Utilice el acelerador
para mantener una velocidad uniforme durante
todo el giro. Esta maniobra permitirá que la rueda
interior patine ligeramente y que la ATV tome la
curva de la forma correcta.
Este procedimiento deberá practicarse muchas
veces, a velocidad reducida, en una zona amplia y
sin obstáculos, situada fuera de carretera. Si se
utiliza una técnica incorrecta, la ATV podría conti-
nuar marchando en línea recta. Si la máquina no
gira, pare y practique de nuevo el procedimiento.
Si la superficie del terreno estuviera suelta o res-
baladiza, puede dar resultado cargar más el peso
del cuerpo sobre las ruedas delanteras desplazán-
dose hacia delante en el sillín.
Una vez aprendida esta técnica, deberá ser capaz
de ejecutarla a velocidades más altas o en curvas
más cerradas.
7-44

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents