Download Print this page

Oregon Scientific ALTIMO RA129 User Manual page 2

Digital altimeter watch

Advertisement

ALTIMO
Reloj con altímetro digital
Modelo: RA129
MANUAL DE USUARIO
ES
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el ALTIMO Reloj con altímetro digital
(RA129) de Oregon Scientific
. Este reloj, equipado con
TM
reloj a tiempo real, cronómetro, alarma, retroiluminación y
bloqueo de botones, también sirve para disponer de la altura
actual.
IMPORTANTE
Las funciones de medición del RA129 no están pensadas
para sustituir mediciones profesionales ni dispositivos
de precisión industrial. Los valores procedentes de este
dispositivo deben considerarse únicamente indicaciones
orientativas.
Oregon Scientific
TM
no asumirá responsabilidad alguna
por pérdidas o reclamaciones de terceros que puedan
derivarse del uso de este dispositivo.
BOTONES DE CONTROL
1
3
4
2
5
1.
MODE: Pasar a otra pantalla; salir rápidamente durante
cualquier modo de ajuste
2.
SET: Acceder al modo de configuración; confirmar
ajuste
3.
ST / SP / +: Incrementar valor del ajuste; iniciar / detener
cronómetro
4.
/
: Activar retroiluminación; bloqueo de botones
5.
RST / -: Reducir valor del ajuste; reiniciar cronómetro
LCD
1
2
3
5
6
4
7
8
1.
: Indica que el pitido está desactivado
2.
: Indica que los botones están bloqueados
3.
Muestra el gráfico de tendencia de altura
4.
Muestra reloj, calendario, cronómetro, hora de la alarma,
altura o modo banners
5.
: Indica que la alarma está activada
6.
: Indica que el cronómetro se muestra o está en
marcha
7.
: Reloj de 12 horas, unidad de altura
8.
o
: Indica que la pila se está acabando
PARA EMPEZAR
PARA PONER EN MARCHA EL DISPOSITIVO (SÓLO LA
PRIMERA VEZ QUE SE USA)
Pulse cualquier botón durante 2 segundos para activar la
pantalla LCD.
CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS
El RA129 funciona con 1 pila CR2032 de 3V que ya lleva
instalada. Consulte la tabla que aparece bajo estas líneas
para ver el significado de los iconos de la pila.
INDICACIÓN
DESCRIPCIÓN
La pila del dispositivo está casi
gastada.
La pila está demasiado gastada para
operar. El icono de gráfico de tendencia
de altura desaparece.
NOTA Mientras se muestra el icono de pila casi gastada,
la función de altura actual, el pitido de la alarma y la
retroiluminación estarán desactivadas. Una vez cambie la
pila, volverá a la normalidad.
NOTA Le recomendamos que se ponga en contacto con el
vendedor o el departamento de atención al público si tiene
que cambiar la pila.
Para reemplazar la pila:
1.
Use un destornillador de cruz pequeño para retirar la
cubierta del compartimiento para pila. Una vez abierto,
guarde los tornillos para no perderlos.
2.
Retire la pila vieja e introduzca la nueva cuidando de
que las polaridades coincidan.
3.
Vuelva a colocar la tapa y fíjela con los tornillos usando
un destornillador.
MODOS DE OPERACIÓN
Pulse MODE para alternar entre:
Modo hora
Modo fecha
Modo altímetro
Modo Crono (cronómetro)
Modo de alarma
MODO DE TIEMPO
Este modo sirve para ver la hora actual y la gráfico de tendencia
de altura, así como para configurar la hora y la fecha.
PARA AJUSTAR FECHA Y HORA
1.
Pulse MODE para navegar hasta el Modo hora.
2.
Pulse SET y manténgalo pulsado para entrar en
configuración.
3.
Pulse ST/SP/+ o RST/- para modificar los valores del
ajuste. Pulse ST/SP/+ o RST/- y manténgalo pulsado
para cambiar rápidamente los valores.
4.
Pulse SET para confirmar y pasar al siguiente. Repita
los pasos 3-4 para cada opción de configuración. Las
opciones de configuración son las siguientes: formato
de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, mes-día / día-mes,
mes; día, unidad de altura (m / pie), pitido on/off.
5.
Pulse MODE en cualquier momento para confirmar y
salir.
MODO FECHA
Este modo sirve para ver la fecha actual y el gráfico de tendencia
de altura. Pulse MODE para navegar por el Modo fecha.
MODO ALTÍMETRO
Este modo sirve para ver la altura actual. Pulse MODE para
acceder al Modo Altímetro.
REGULAR LA ALTURA MANUALMENTE
Para conseguir la máxima precisión, se recomienda ajustar
y regular la altura manualmente. La presión del nivel de mar
se actualizará automáticamente.
1.
Pulse MODE para acceder al Modo Altímetro.
2.
Pulse SET y manténgalo pulsado para entrar en
configuración.
3.
Pulse ST / SP / + o RST / - para modificar los valores
del ajuste. Pulse ST / SP / + o RST / - y manténgalo
pulsado para cambiar rápidamente los valores.
4.
Pulse MODE para confirmar y salir.
GRÁFICO DE TENDENCIA DE ALTURA
Este gráfico de barras muestra la altura de los 7 últimos
minutos. La altura está representada por 5 filas (1 fila = 10
m o 32,8 pies) y los 7 minutos aparecen representados por
7 columnas (1 columna = 1 min).
La última lectura se muestra en la columna de más a la
derecha, y siempre aparece en la 3ª fila. Esto permite a las
demás columnas ajustar su altura según la última lectura.
ALTURA FUERA DEL ALCANCE
Si la altura queda fuera del alcance, la pantalla mostrará
"HIGH" y "LOW" hasta que la altura vuelva a quedar dentro
del alcance del reloj.
si la altura está por encima del
valor máximo
si la altura está por debajo del
valor mínimo
NOTA Si la altura queda fuera del alcance, la última columna
de la derecha quedará en blanco hasta que la altura vuelva
a quedar dentro del alcance del reloj. Todas las demás
columnas ajustarán su altura según la última lectura.
MODO CRONÓMETRO (CHRONO)
PARA INICIAR / DETENER EL CRONÓMETRO
1.
Pulse MODE para navegar por el Modo cronómetro.
2.
Pulse ST/SP/+ para iniciar/detener el cronómetro.
PARA REINICIAR EL CRONÓMETRO
Pulse RST/- para reiniciar el cronómetro.
NOTA El cronómetro se puede reiniciar a 00:00:00 sólo si ha
sido detenido o está en pausa.
MODO DE ALARMA
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
1.
Pulse MODE para navegar por el Modo de Alarma.
2.
Pulse SET y manténgalo pulsado para entrar en
configuración.
3.
Pulse ST/SP/+ o RST/- para modificar los valores del
ajuste. Pulse ST/SP/+ o RST/- y manténgalo pulsado
para cambiar rápidamente los valores.
4.
Pulse SET para confirmar y pasar al siguiente. Repita los
pasos 3-4 para cada opción de configuración. Las opciones
de configuración son las siguientes: hora; minuto.
5.
Pulse MODE en cualquier momento para confirmar y salir.
PARA ACTIVAR O DESACTIVAR LA ALARMA
1.
Pulse MODE para navegar por el Modo de Alarma.
2.
Pulse ST/SP/+ o RST/- para activar o desactivar la
alarma.
significa que la alarma ha sido activada.
3.
Pulse MODE para confirmar y salir.
PARA SILENCIAR LA ALARMA
Cuando la alarma esté activada, sonará todos los días a la
hora configurada. Pulse cualquier botón para que la alarma
no vuelva a sonar ese día.
NOTA El despertador sigue activo y volverá a sonar a la
misma hora el día siguiente.
RETROILUMINACIÓN Y BLOQUEO DEL TECLADO
Para activar la función de retroiluminación:
Pulse
/
para encender la retroiluminación durante
5 segundos.
NOTA La función de retroiluminación no se activará si la
pantalla muestra "
"o "
".
Para activar / desactivar el bloqueo de botones:
Pulse
/
y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
aparecerá si el bloqueo de botones está activo.
USO EN EL AGUA
El RA129 es resistente al agua a hasta 30 metros (98 pies).
SALPICA-
DUCHA
NADAR EN
BUCEO EN
HACER
DURAS DE
(CALIENTE/
AGUAS
AGUAS POCO
SNORKEL /
LLUVIA
FRÍA)
POCO
PROFUNDAS /
SUBMARINIS-
ETC
PROFUNDAS
DEPORTES
MO / EN
ACUÁTICOS /
AGUAS
PROFUNDAS
SURFING
30M / 98 PIES
OK
NO
NO
NO
NO
NOTA Trate de no exponer el reloj a demasiada agua. No
pulse los botones dentro del agua, o si llueve mucho, puesto
que podria provocar daños por la entrada de agua en el reloj.
FICHA TÉCNICA
Formato de 12 ó 24 horas, con
Reloj con hora real
hora, minuto y segundo
Cronómetro
00:00:00 a 99:59:59 (h:min:sec)
-400 m a 9000 m
Rango de altura
(-1312 pies a 29520 pies)
Índice de
actualización de la
20 segundos
altura
Índice de
actualización de la
1 min
altura del gráfico
Funciona con 1 x pila CR2032
Alimentación
de 3V
PRECAUCIONES
Pasa asegurarse de que usa su producto correctamente y
sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario
entero antes de utilizar el producto.
Limpie el producto con un paño suave ligeramente
humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos,
porque podrían causar daños a la unidad. Use agua tibia
y un jabón suave para limpiar el reloj detenidamente
después de cada sesión. No sumerja nunca los productos
en agua caliente ni los guarde mojados.
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En
ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol
durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría
provocar que el producto se estropeara.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
anulará la garantía de la unidad y podría causar daños.
La unidad principal contiene componentes que el
usuario no debe manipular.
No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque
podría causar daños.
Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier tipo.
Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo
periodo de tiempo.
Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo
las especificaciones de este manual de usuario.
Este producto es un instrumento de precisión. Nunca
intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase
en contacto con el proveedor o nuestro departamento
de atención al cliente.
No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un
peligro de descarga eléctrica.
Compruebe todas las funciones principales si el
dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo.
Compruebe y limpie regularmente la parte interior de
su dispositivo. Asegúrese de que su reloj sea revisado
cada año por un centro de servicio autorizado.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se
muestran en este manual pueden diferir de las pantallas
reales.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que
el ALTIMO Reloj con altímetro digital (Modelo: RA129)
cumple con la Directiva 89/336/CE del EMC. Tiene a su
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific.
ALTIMO
Relógio com altíme
Modelo: RA1
MANUAL DO USU
POR
INTRODUÇÃO
Agradecemos pela escolha do AL
altímetro digital da Oregon Scientific™
as funções de relógio, cronômetro,
e bloqueio dos botões, este relógio
fornecer a leitura de altitude atual.
IMPORTANTE
O RA129 não deve ser usado
mergulho, asa delta e outras mo
medições precisas de altitude.
A Oregon Scientific
não assumi
TM
pela perda ou qualquer reclama
possa surgir pelo uso deste dispo
BOTÕES DE CONTROLE
1
2
1.
MODE: alterna para outro display
qualquer modo de ajuste
2.
SET: entra no modo de ajuste;
ajuste
3.
ST / SP/ + : aumenta o valor do
cronômetro
4.
/
: ativa a luz de fundo; blo
5.
RST / -: diminui o valor do ajuste;
LCD
1
2
3
4
1.
: indica que o bipe sonoro está
2.
: indica que os botões estão bl
3.
Exibe a gráfico de barras de tendê
4.
Exibe o relógio, calendário, cronôm
altitude ou indicadores de modo
5.
: indica que o alarme está ativ
6.
: indica que o cronômetro e
correndo
7.
: relógio de 12 horas, unidad
8.
ou
: indica que a bate
PRIMEIROS PASSOS
LIGAR O DISPOSITIVO (PRIMEIRO U
Pressione qualquer botão por 2 seg
LCD.
SUBSTITUIÇÃO DE BATERIA
O RA129 usa uma bateria CR2032
Consulte os avisos de bateria a seguir
INDICAÇÃO
DESCRIÇÃO
A bateria está frac
A bateria está mui
O ícone do grá
tendência de altitu
NOTA Enquanto o ícone de bateria
exibido, a leitura de altitude atual, o a
de fundo ficarão desativados. Isso vol
que a bateria tiver sido substituída.
NOTA Se você precisar substituir a
recomendado entrar em contato com
nosso departamento de atendimento a
Para substituir a bateria:
o
1.
Use uma chave de fenda Phillips p
a tampa do compartimento da bat
guarde os parafusos em local se
eles sejam perdidos.
2.
Remova a antiga bateria e insira a
polaridades.
3.
Recoloque a tampa parafusando
usando a chave de fenda Phillips.

Advertisement

loading