Download Print this page

Advertisement

Quick Links

800 Series
Sixth Edition
Staywell Dog Door
– the user's guide
Große Hundetür - Bedienungsanleitung
Porte pour gros chiens - mode d'emploi
Grote hondendeur - de gebruiksaanwijzing
Botola Grande per Cani - guida per l'utilizzatore
Puerta perrera grande Instrucciones

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 800 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Staywell 800 Series

  • Page 1 800 Series Sixth Edition Staywell Dog Door – the user’s guide Große Hundetür - Bedienungsanleitung Porte pour gros chiens - mode d’emploi Grote hondendeur - de gebruiksaanwijzing Botola Grande per Cani - guida per l’utilizzatore Puerta perrera grande Instrucciones...
  • Page 2 BEFORE INSTALLING THIS DOG DOOR PLEASE READ THE CUTTING A HOLE FOR YOUR DOG DOOR FOLLOWING STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS CAREFULLY. PLEASE a) Using the horizontal line as the starting point, draw a rectangle NOTE THAT THIS PRODUCT IS NOT DESIGNED TO FIT INTO GLASS. (Fig.
  • Page 3 FITTING YOUR DOG DOOR Locking barrier POWERING THE UNIT USING YOUR DOG DOOR a) Place the dog door in the hole and mark the screw holes (Fig. 7) 4-way locking system The locking barrier is designed to provide extra security when you Remove the top cover by pushing in the direction of the arrows (Fig.
  • Page 4 Adaptor Mains Power (Optional) ATTACHING THE KEY POWERING THE KEY TO SET RE-LATCH TIME Plug adaptor into a household electric socket (Fig. 17). Open the collar key by twisting a coin between the two flanges (Fig. 19). The key must be attached to the collar so that it hangs forwards (Fig. The bolts on your dog door have been factory set to re-latch after 2 24).
  • Page 5 CLEANING YOUR DOG DOOR TRAINING YOUR DOG TO USE THE STAYWELL PET DOOR MANUAL OPERATION CAT COLLAR KEY FIG. 28 To place the unit in manual mode Your dog door is Most dogs can be trained to use a pet door in a matter of hours.
  • Page 6 VOR DEM EINBAU DER AVANT D’INSTALLER CETTE ALVORENS DEZE HONDENDEUR PRIMA DI INSTALLARE QUESTA ANTES DE INSTALAR LA PUERTA HUNDETÜR BITTE DIE PORTE POUR CHIEN, VEUILLEZ TE INSTALLEREN MOET U DE PORTA PER CANI, SI PREGA DI SE DEBEN LEER CON ATENCIÓN FOLGENDE SCHRITTWEISE LIRE LE MODE D’EMPLOI VOLGENDE STAP VOOR STAP...
  • Page 7 DAS LOCH FÜR DIE HUNDETÜR DECOUPE D’UN TROU POUR LA EEN GAT AANBRENGEN VOOR COME PRATICARE L’APERTURA MODO DE CORTAR LA ABERTURA FIG. 3 FIG. 4 FIG. 8b 291mm AUSSCHNEIDEN MISE EN PLACE DE LA PORTE DE UW HONDENDEUR PER LA PORTA PER CANI a) Tomando la línea horizontal como ") VOTRE CHIEN...
  • Page 8 BENUTZUNG DER UTILISATION DE VOTRE PORTE UW HONDENDEUR GEBRUIKEN USO DELLA PORTA PER CANI MODO DE USAR LA PUERTA FIG. 9 FIG. 10 HUNDETÜR POUR CHIEN PERRERA Systeem met 4 sluitstanden Sistema di chiusura a 4 vie 4-Wege-Verschlußsystem Système de verrouillage 4 voies Cerradura de 4 modalidades Met de twee grendels met vier Le due serrature a 4 modalità...
  • Page 9 INBETRIEBNAHME DER TÜR MISE SOUS TENSION DE LA DE BATTERIJEN AANBRENGEN ALIMENTAZIONE DELL’UNITÀ FIG. 15 FIG. 16 ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD PORTE POUR CHIEN Obere Abdeckung durch Verwijder het batterijdeksel door in Togliere il coperchio superiore Retire la tapa superior Schieben in Pfeilrichtung Retirez le couvercle supérieur en de richting van de pijlen te duwen...
  • Page 10 INBETRIEBNAHME DES MISE SOUS TENSION DE LA BATTERIJEN IN DE ALIMENTAZIONE DELLA FIG. 19 FIG. 20 FIG. 21 ALIMENTACIÓN DE LA LLAVE SCHLÜSSELS CLEF HALSBANDSLEUTEL CHIAVE AANBRENGEN Abra la llave de collar metiendo Den Halsbandschlüssel mithilfe Ouvrez la clef de collier en Aprire la chiave da collare facendo una moneda entre las dos bridas einer zwischen den beiden...
  • Page 11 PROGRAMMIEREN IHRER JE PROGRAMME MA PORTE UW HONDENDEUR PROGRAMMAZIONE DELLA FIG. 25 PROGRAMACIÓN DE SU HUNDETÜR POUR CHIEN PROGRAMMEREN PORTA PER CANI PUERTA PARA PERROS Nach Einlegen der Batterien in Tür Après avoir mis sous tension la Nadat u de batteijen in de Dopo aver alimentato l’unità...
  • Page 12 EINSTELLEN DER REGLAGE DU DELAI DE DE VERGRENDELTIJD PER IMPOSTARE PARA AJUSTAR EL TIEMPO DE FIG. 26 VERSCHLUSSZEIT VERROUILLAGE INSTELLEN L’INTERVALLO DI RICHIUSURA REENGANCHE DEL CERROJO Die Verschlussbolzen Ihrer Les verrous de votre porte pour De bouten op uw hondendeur zijn Le serrature della porta per cani Los pasadores en su puerta para Hundetür wurden ab Werk auf...
  • Page 13 MANUELLER BETRIEB FONCTIONNEMENT MANUEL HANDMATIGE BEDIENING FUNZIONAMENTO MANUALE FUNCIONAMIENTO MANUAL FIG. 28 Das Gerät mit der Taste „Manuell” in den Pour mettre l’unité en mode manuel, Druk op de ‘handmatig’ knop om de Per selezionare il modo manuale, premere Para colocar la unidad en modo manual, manuellen Modus schalten.
  • Page 14 REINIGUNG DER HUNDETÜR NETTOYAGE DE VOTRE PORTE UW HONDENDEUR REINIGEN PULIZIA DELLA PORTA LIMPIEZA DE LA PUERTA FIG. 30 POUR CHIEN PERRERA Die Hundetür ist aus Uw hondendeur is vervaardigd La vostra porta per cani è erstklassigem thermoplastischen Votre porte pour chien est en van de beste kwaliteit realizzata nella termoplastica della La puerta está...
  • Page 15 DEN HUND MIT DER STAYWELL COMMENT APPRENDRE A UW HOND TRAINEN DE COME ADDESTRARE IL CÓMO ENSEÑAR AL PERRO A HUNDETÜR VERTRAUT VOTRE CHIEN A SE SERVIR DE STAYWELL HONDENDEUR TE VOSTRO CANE AD USARE LA USAR LA PUERTA MACHEN...
  • Page 16 DE STAYWELL (MUNDIAL) SALES SERVICE (WORLDWIDE) Nous vous remercions d’avoir choisi une Vielen Dank, dass Sie sich für eine Staywell Grazie per aver scelto una porta per animali Gracias por elegir una Puerta para Hartelijk dank voor het kiezen van een Thank you for choosing a Staywell porte pour animaux de compagnie Staywell.
  • Page 17: Rest Of The World

    Reilor Ltd., Preston PR2 5AP , England REST OF THE WORLD Please contact your local distributor for warranty claims and parts replacement service. Visit our web site at www.staywell.co.uk Email: info@reilor.com STAYWELL IS A REGISTERED TRADE MARK UK CUSTOMER HELPLINE 0808 144 4554 ©...