Technical drawings 1. Power switch 4. Handle 7. Water tank 2. Right housing 5. Air inlet /left housing 3. Front housing 6. Drain hole The water bucket Filter cleaning The water hose...
Users manual Wood’s dehumidifier MRD9 Table of contents ................Technical drawings ................English ................Swedish ................Danish ................Norwegian ................Lithuanian Please read this manual carefully before installing and using your dehumidifier. Store the manual in a safe place for future reference and product warranty.
• Do not to alter or reconstruct the sted in the room. As the dehumidifier appliance or its power cable in any The MRD9 will continue to run until condensates the water vapour, heat way. you manually switch it off using the energy is released.
Page 5
Direct water drainage fall below +10˚C. Even if the MRD9 works down to temperatures as low Connect a water hose (10mm) to as +5°C, its capacity will increase...
English Technical data Wood’s MRD9 Maximum working area 40 m Recommended working area 2-30 m Air flow 110 m Capacity at 20ºC & 70% RH 5 litres Capacity at 30ºC & 80% RH 10 litres Rated power 250 W Sound level...
2. Stäng alla fönster och ventiler i får därför inte övertäckas eller kom- rummet. Annars fortsätter fuktig luft ma i kontakt med andra värmekäl- Wood’s MRD9 är en väldigt smidig utifrån att strömma in i rummet. lor eller brandfarliga ämnen. och kompakt avfuktare. Wood’s MRD9 kan användas i många olika...
Page 8
Det kan ibland vara bra att använda dad. en värmefläkt för att hålla tempera- turen över +10˚C. Även om MRD9 fungerar ner till +5°C kommer dess kapacitet öka vid högre temperaturer då varm luft kan bära mer vatten. För bästa kapacitet, se till att minime- ra luftinflödet utifrån - stäng fönster...
Page 9
Swedish Tekniska data Wood’s MRD9 Max arbetsområde 40 m Rekommenderat arbetsområde 2-30 m Luftflöde 110 m Kapacitet vid 20ºC & 70% RH 5 liter Kapacitet vid 30ºC & 80% RH 10 liter Effekt 250 W Ljudnivå 42 dB Arbetsintervall temperatur +5°C till +32°C...
2. Tag stikket ud af stikkontakten, luftudtaget. Wood’s MRD9 er en kompressor af- hvis du har planer om at ikke at bru- fugter. Når ventilatoren trækker luften • Stå ikke på maskinen.
Page 11
Sommetider er det nyttigt at anvende en frost vagt eller et varmeapparat for at sikre, at temperaturen ikke falder under +10˚C. Selv om MRD9 arbejder ned til temperaturer så lave som +5°C, vil dens kapacitet stige Sådan anvendes slangen: ved højere temperaturer, idet varm...
Page 12
Danish Teknisk data Wood’s MRD9 Maksimalt arbejdsområde 40 m Anbefalet arbejdsområde 2-30 m Luftstrøm 110 m Kapacitet ved 20ºC & 70% RH 5 liter Kapacitet ved 30ºC & 80% RH 10 liter Strømforbrug 250 W Lydniveau 42 dB Temperaturinterval +5°C to +32°C...
Hvordan luftavfukteren 4. Vanndrenering din fungerer 2. Installering Når vannbeholderen er full: og plassering Wood’s MRD9 er en luftavfukter 1. Kople strømtilførselen fra med kompressor. Når luften dras avfuktningsapparatet. Wood’s luftavfuktere er enkle å flytte gjennom luftavfukteren ved hjelp av rundt, men merk deg følgende:...
Page 14
+10˚C. Selv fritt gjennom avfuktningsapparatet. om MRD9 fungerer i temperaturer Filteret skal alltid gjøres rent når - Rillene foran og på sidene kan støv- helt ned til +5°C, vil kapasiteten øke nødvendig.
Page 15
Norwegian Tekniske data Wood’s MRD9 Maks. arbeidsareal 40 m Anbefalt arbeidsareal 2-30 m Luftstrøm 110 m Kapasitet ved 20ºC og 70% RF 5 liter Kapasitet ved 30ºC og 80% RF 10 liter Kraft 250 W Lydnivå 42 dB Arbeidsintervall, temperatur +5°C to +32°C...
Lithuanian Sveikiname įsigijus aukštos koky- • Prietaisas neskirtas naudotis vai- garai atvėsta, atsiranda kondensatas bės Wood‘s kompanijos drėgmės kams, asmenims turintiems fizinių, ir susiformuoja vandens lašai. Esant surinkėją! Wood‘s drėgmės surinkėjai protinių, pojūčių sutrikimų, nebent aukštam patalpos drėgmės lygiui yra patys perkamiausi Skandinavijos jiems buvo specialiai apmokyti oras tampa suplėkęs ir gali atsiras- šalyse ir laimėję...
Page 17
Lithuanian Naudojimasis oro Dėmesio! Naudojant vandens vamzdį: Šis oro sausintuvas yra skirtas sausintuvu veikti +5 - +32°C temperatūros dia- 1. Ištraukite vandens bakelį, tam kad pazone. Jeigu temperatūra neati- galėtumėte prijungti drenažo žarną. Jeigu oro sausintuvą transportuojate tinka šių parametrų, prietaisas gali horizontaliai, kompresoriaus tepa- veikti netinkamai.
Page 18
Lithuanian Valymas ir priežiūra žemiau +10°C, sausintuvas gali Rekomenduojamos sąlygos išsijungti. Didelis kiekis ledo užsideda tinkamam oro sausintuvo veikimui: Norėdami nuvalyti oro sausintuvą ant šaldymo radiatoriaus. Išjunkite naudokitės minkštomis ir sausomis oro sausintuvą ir pastatykite šiek Temperatūros diapazonas – šluostėmis. Galite naudoti ir švelnų tiek aukščiau grindų...
Page 19
Lithuanian Techninės charakteristikos Maksimalus patalpų plotas 40 m Oro srautas 110 m Našumas prie 20°C ir 70% drėgmės lygio 5 l/dieną Našumas prie 30°C ir 80% drėgmės lygio 10 l/dieną Energijos suvartojimas prie 30°C ir 80% drėgmės lygio 250 W Garsumo lygis 42 dB Bakelio talpa...
Page 20
Contact: Wood’s is marketed and distributed by TES Scandinavia AB Maskingatan 2-4 441 39 – Alingsås, Sweden +46(0)31-761 36 10 www.woodseurope.com info@woods.se...
Need help?
Do you have a question about the MRD9 and is the answer not in the manual?
Questions and answers