Page 2
For many watch fans, mechanical watches are still the only real ones. Your MONDAINE AUTOMATIC should be wound some 10 – 20 times before wearing to ensure it runs The MONDAINE AUTOMATIC picks up and continues the success story of the top-quality Swiss mechan- regularly from the time you first put it on.
Page 3
L’exactitude d’une testées en usine. montre mécanique est inférieure à celle d’une montre à quartz. C’est également le cas de la MONDAINE AUTOMATIQUE. Les premiers succès de la montre automatique remontent aux années 40, après qu’elle eut subi depuis son invention de constantes améliorations.
Page 4
Und für viele Uhrenliebhaber ist nach wie vor nur die mechanische Uhr eine «richtige» Uhr. Ihre MONDAINE AUTOMATIC muss vor dem Tragen aufgezogen werden (ca. 10 - 20 Umdrehungen). Mit der MONDAINE AUTOMATIC wird nun die an die Erfolgsgeschichte der mechanischen Schweizer Dadurch wird sie gleich zu Beginn des Tragens mit voller, konstanter Kraft laufen.
Page 6
Normal position: Position 1 Position normale: position 1 Setting the date: Position 2 Correction de la date: position 2 Pull the crown out to position 2, turn and set the Tirez la couronne de remontoir en position 2. Tournez et desired date.
Page 7
Normalstellung: Position 1 Einstellen des Datums: Position 2 Krone bis zur Position 2 herausziehen, drehen und das gewünschte Datum einstellen. Krone in Ausgangsposition 1 zurückstellen. MON 23 MON 23 MON 23 Einstellen des Wochentages: Position 2 Krone bis zur Position 2 herausziehen, drehen und den gewünschten Wochentag einstellen.
Page 8
Registered models. All rights reserved and defended by the manu facturer. , Lessingstrasse 5, CH-8027 Zurich T +41 58 666 88 00 F+41 58 666 87 00 www.mondaine.com Printed on paper bleached without chlorine. Ed. 11.13 GGM.D020...
Need help?
Do you have a question about the GGM.D020 and is the answer not in the manual?
Questions and answers