Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
il vetro Audio
Version 1.1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the il vetro Audio and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for sks il vetro Audio

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d‘utilisation il vetro Audio Version 1.1...
  • Page 2: Gespräch Annehmen

    Gespräch annehmen Nachdem das Gerät angeklingelt wurde, die Sprechtaste betätigen. Wechselsprechen Ist das Gespräch angenommen, kann mit der Sprechtaste auch das Freisprechen deaktiviert werden. So lange die Sprechtaste gedrückt wird, ist das Sprechen von Innensprechstelle zur Türsta- tion möglich. Bei nicht gedrückter Sprechtaste ist die Sprechrichtung von der Türstation zur Innen- sprechstelle.
  • Page 3 Hausrufklingelton ändern Die Tontaste gedrückt halten und anschließend die Türöffnertaste innerhalb von 2 Sekunden kurz drücken. Mit jedem Tastendruck der Türöffnertaste erklingt eine andere Melodie. Wird die gewünschte Melodie abgespielt, lassen Sie beide Tasten los. Es stehen 8 verschiedene Kingeltöne zur Auswahl. Etagenrufklingelton ändern Die Tontaste gedrückt halten und anschließend die Türöffnertaste innerhalb von 2 Sekunden drücken...
  • Page 4 Internruf Die Funktion „Internruf“ ist nur beim Sondermodell möglich, wenn Sie die Funktion benötigen, teilen Sie dies bitte bei Auftragsvergabe mit. Die Sprechtaste drücken und wieder los lassen und danach die für den Internruf konfigurierte Taste gedrückt halten bis der Bestätigungston ausgegeben wird.
  • Page 5 Accepting a call Press the speech key after the door bell rings. Two-way calling After you have accepted the call, you can deacti- vate the "hands-free call" function by pressing the speech key. Communication from the internal unit to the door unit is possible for as long as you press the speech key.
  • Page 6 Changing the ring tone for apartment calls Press the ring tone key continuously and then briefly press the open door key within 2 seconds. With every press of the open door key, you will hear a different tone. When you hear the desired tone, release both keys.
  • Page 7: Internal Call

    Internal call The "internal call" function is only available on the special model. If you would like this function, please state this when you place your order. Press the speech key and release. After that, press the internal call key continuously until you hear a confirmation tone.
  • Page 8 Entamer une conversation Lorsque quelqu’un a sonné, appuyez sur la touche de conversation. Converser Dès que vous avez entamé une conversation, vous pouvez désactiver la fonction « communication mains libres » en appuyant sur la touche de con- versation. Tant que vous appuyez sur la touche de conversation, une communication du poste inté- rieur vers le poste extérieur est possible.
  • Page 9: Ouvrir La Porte

    Ouvrir la porte Lorsque quelqu’un sonne, vous disposez de 2 minutes et demie pour ouvrir la porte au moyen de la touche de l’ouvre-porte. Modifier la tonalité de l’appel de l’appartement Maintenez la touche de réglage de la tonalité enfoncée et dans les 2 secondes, appuyez briè- vement sur la touche de l’ouvre-porte.
  • Page 10: Appel Interne

    Touche de l’éclairage et touche spéciale La touche spéciale « S » est utilisée afin d’activer l’actionneur de commutation 4507. La touche de l’éclairage est généralement utilisée afin de com- muter l’actionneur de commutation 4507. En op- tion, cette touche peut aussi être configurée comme un contact libre de potentiel.

Table of Contents