Cn70, cn70e, ck70, and ck71 vehicle power adapter (8 pages)
Summary of Contents for Intermec CS40 Vehicle Power Adapter
Page 1
CS 40 Vehicle Power Adapter 9005AX01 Instructions Anleitung für den Fahrzeug-Netzadapter Instrucciones del adaptador de alimentación para vehículos Instructions pour l’adaptateur de courant pour véhicule Instruções para o Adaptador de Energia de Veículo Èíñòðóêöèè ê àâòîìîáèëüíîìó àäàïòåðó èñòî÷íèêà ïèòàíèÿ คํ า แนะนํ า เกี ่ ย วกั บ อะแดปเตอร์ ช าร์ จ ประจุ ไ ฟฟ้ า ในยานพาหนะสํ า หรั บ Araç...
Contents CS40 Vehicle Power Adapter (9005AX01) Instructions . . . 3 Anleitung für den CS40 Fahrzeug-Netzadapter (9005AX01) ........5 Instrucciones del adaptador de alimentación para vehículos...
INSTALLING THE POWER ADAPTER Connect to vehicle power outlet OPERATING INSTRUCTIONS This device allows you to power your CS40 from a vehicle power port. However, before using the vehicle power adapter, make sure that the unit is installed as shown in “INSTALLING THE POWER ADAPTER.”...
Produkts mit anderen Geräten kann zu Personen- oder Sachschäden führen. 4 Den Akku nicht Regen, Feuchtigkeit oder Schnee aussetzen. 5 Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von Intermec empfohlen oder verkauft werden, kann zu Brand-, Stromschlagrisiko oder Personenschäden führen. 6 Um das Risiko von Schäden an Netzadapter-Stecker und -Kabel zu verringern, am Netzadapter-Stecker und nicht am Kabel ziehen, wenn der Netzadapter abgetrennt wird.
Page 6
12 Die interne Spannungsregelung in dem CS40 begrenzt die Spannung zum Laden der Akkumodelle 1005AB01 oder 1005AB02. Diese Akkus dürfen nicht in einem modifizierten oder beschädigten CS40 geladen werden, da dabei das Risiko einer Akkuexplosion oder eines Brandes besteht. INSTALLATION DES NETZADAPTERS Schließen Sie ihn an den Fahrzeugstromanschluss an BETRIEBSANWEISUNGEN...
Page 7
WARTUNGSANWEISUNGEN Vor dem Reinigen abtrennen. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Nicht zerlegen. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden.
3 PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, se debe usar solamente con el Modelo CS40 de Intermec. El uso de este producto con otros dispositivos puede causar lesiones a personas y daños materiales.
Page 9
12 La regulación de voltaje interna dentro del CS40 limita el voltaje suministrado para cargar las baterías Modelos 1005AB01 o 1005AB02. No cargue las baterías en un CS40 modificado o dañado, al hacerlo puede causar peligro de explosión o incendio. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN Conéctelo al tomacorriente...
Page 10
PRECAUCIÓN: Peligro de incendio. No cambie ningún fusible del vehículo con una capacidad nominal mayor que la recomendada por el fabricante del vehículo. Este producto está clasificado para consumir un máximo de 2 amperios de un tomacorriente vehicular de 12 a 24 V. Confirme que el sistema eléctrico del vehículo pueda alimentar este producto sin causar que se abran los fusibles del vehículo.
4 N’exposez pas l’adaptateur de courant à la pluie, à la moisissure, ou à la neige. 5 L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par Intermec peut avoir comme conséquence le feu, un choc électrique ou des blessures aux personnes. 6 Pour réduire le risque de dommages à l’adaptateur de courant et au câble, tirer par la prise de l’adaptateur au lieu...
Page 12
12 La régulation de voltage interne dans le CS40 limite le voltage fourni pour charger les batteries de modèles 1005AB01 ou 1005AB02. Ne chargez pas des batteries dans un CS40 endommagé ou modifié, car dans ce cas cela peut aboutir à un risque d’explosion ou d’incendie. INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR DE COURANT Connectez le...
Page 13
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE Débranchez avant nettoyage. Ne pas immerger. Ne pas démonter. Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées.
3 Cuidado: Para reduzir o risco de acidentes, só use Intermec modelo CS40. O uso desse produto com outros dispositivos pode provocar ferimentos nas pessoas e danos do equipamento.
Page 15
12 Regulagem de voltagem interna dentro dos limites da CS40 fornecida para carregar as baterias modelo 1005AB01 ou 1005AB02. Não carregue as baterias em CS40 modificada ou danificada para evitar risco de explosão da bateria ou incêndio. INSTALANDO O ADAPTADOR DE ENERGIA Ligue na tomada do veículo...
Page 16
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Desligue antes de limpar. Não coloque em água. Não desmonte. Todos os reparos devem ser feitos por pessoal qualificado.
4 Предохраняйте адаптер источника питания от дождя, влаги или снега. 5 Использование приспособлений, не рекомендуемых или не продаваемых компанией Intermec, сопряжено с опасностью воспламенения, электрического удара или травмы. 6 Чтобы уменьшить риск повреждения разъема и шнура адаптера источника питания, при...
Page 18
10 Не разбирайте адаптер источника питания; если требуется обслуживание или ремонт, обратитесь к квалифицированному технику. Неправильная сборка сопряжена с опасностью электрического удара или воспламенения. 11 Для уменьшения опасности электрического удара, перед техобслуживанием или чисткой отключите адаптер источника питания. 12 Внутреннее регулирование напряжения в CS40 ограничивает...
Page 19
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Это устройство предназначено для питания и зарядки вашего CS40 от автомобильной розетки питания. Однако прежде чем вы начнете использовать адаптер для батарейки, убедитесь в том, что он установлен согласно инструкциям раздела “УСТАНОВКА АДАПТЕРА ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ.” ОСТОРОЖНО: Остерегайтесь воспламенения. Не заменяйте...
2 Pil adaptörünü kullanmadan önce pil adaptörü, pil ve pili kullanan ürün hakkındaki tüm talimatları ve uyarıcı yönlendirmeleri okuyun. 3 UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için yalnızca Intermec CS40 Modelleriyle kullanın. Bu ürünün diğer cihazlarla kullanımı kullanan kişileri yaralayabilir veya hasar verebilir.
Page 23
12 CS40 modellerindeki dahili gerilim düzenlemesi, 1005AB01 veya 1005AB02 model pilleri şarj etmeden kullanılan gerilimin miktarını sınırlandırır. Pilleri düzeneği değiştirilmiş veya hasar görmüş CS40 adaptörlerle şarj etmeyin, bunu yapmak pilin patlamasına veya yangın çıkmasına yol açabilir. ŞARJ ADAPTÖRÜNÜN KURULUMU Araç çıkışına bağlayın ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI Bu cihaz CS40 modelini araç...
Page 24
BAKIM TALİMATLARI Temizlemeden önce çıkarın. Suya sokmayın. Parçalara ayırmayın. Diğer tüm hizmetler uzman servis personeli tarafından yerine getirilmelidir.
Need help?
Do you have a question about the CS40 Vehicle Power Adapter and is the answer not in the manual?
Questions and answers