Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
Lithium Tiller/Cultivator
This product is covered by U. S. patents and other international patents
Copyright All Rights Reserved.
Model TC70040
This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual
before using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PARTS, SERVICE QUESTIONS?
CALL 1-800-313-5111 BETWEEN 7:30AM-4:30PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BATTERY MUST BE CHARGED BEFORE FIRST USE.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TC70040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EarthWise TC70040

  • Page 1 This product is covered by U. S. patents and other international patents Copyright All Rights Reserved. Model TC70040 This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Table Of Contents

    Warranty ........14 PRODUCT SPECIFICATIONS Model: TC70040 Input:...
  • Page 3: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Precautions that involve your safety. Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions! SWITCH OFF! Remove plug from outlet immediately if the cable is damaged or cut.
  • Page 4: Safety Warnings

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS TO REDUCE RISK OF INJURY: Before any use be Save these instructions and review frequently prior to sure everyone using this product reads and understands use and in instructing others. all safety instructions and other information contained in WARNING: When using electric appliances, basic this manual.
  • Page 5 GENERAL SAFETY WARNING: California Proposition 65: -chemicals in fertilizer This product contains chemicals known to the -compounds in insecticides, herbicides and pesticides State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. -arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk of exposure to these chemicals varies WARNING: Some dust and debris created by depending on how often you do this type of work.
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY This product must be assembled correctly before use. 4. Attach the center handle to the auxiliary handle and the lower handles using the two supplied M6 X 45 1. Remove the screws (M5 X 12) and washers from bolts and wing nuts. (Fig. 2-3) each end of the wheel frame axle.
  • Page 7 ADJUSTABLE TINE ASSEMBLY INSTRUCTION Tines are identified (A,B,C,D) with letters stamped into the Tine Hubs. DANGER: Before adjusting tine assembly, make sure the battery is removed from the battery compartment and the switch key is removed. Failure to heed this warning could result in serious personal injury.
  • Page 8: Operating

    OPERATING STARTING: Make sure the wheel frame is raised before you start Move the tiller/cultivator to the work area prior to the tiller. To raise the frame, push the release button starting the motor. (Step A); rotate the wheel frame upward to horizontal level (Step B);...
  • Page 9 OPERATING Use the tiller/cultivator for breaking sod, preparing Tilling Pattern B - Make two passes over area to be seed beds, and for cultivating gardens and flower tilled, the second overlapping the first. beds. The tiller/cultivator can also dig small holes for planting saplings or potted plants.
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE DANGER: Before performing any maintenance, make sure the battery is removed from the battery compartment and the switch key is removed. Failure to heed this warning could result in serious personal injury. Before each use check the condition of the Replace worn or damaged parts with original tines and ensure that all threaded connections are replacement parts only.
  • Page 11: Charging The Battery

     2 to 3 initial charging/discharging cycles may be battery. Contact Earthwise customer service center at required to achieve maximum run time/capacity. 1-800-313-5111 for assistance. ...
  • Page 12: Storage

    STORAGE Store the Tiller/Cultivator in a dry, clean area out of At the end of the season, or if the tiller/cultivator is reach of children. not being used for longer than a month, wipe over all metal surfaces with an oil impregnated cloth to During extended periods of storage, ensure that protect them from corrosion or spray with a fine the tiller/cultivator is protected against corrosion...
  • Page 13: Troubleshooting

    • NAME OF ITEM Tiller/Cultivator • MODEL NUMBER TC70040 • SERIAL NUMBER CALL US FIRST !! Call us first with questions about operating or maintaining this product at 1.800.313.5111 between 7:30 a.m. – 4:30 p.m. Eastern Standard Time, or send emails to earthwise@reelin.com.
  • Page 14: Warranty

    OPERATOR’S MANUAL Lithium Tiller/Cultivator This product is covered by U. S. patents and other international patents Copyright All Rights Reserved. WARRANTY This product is manufactured for The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, has been making lawn mowers for over 100 years and it warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty any defective product or part from the original date of purchase for two (2) years except for the conditions and circumstances listed below.
  • Page 15 Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo TC70040 Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
  • Page 16 Almacenamiento ............12 Montaje ………………………………………………….6 - 7 Solución de problemas ..........13 Funcionamiento ............8 - 9 Garantía ..............14 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo: TC70040 Entrada: 40 V, CC solamente Ancho de trabajo: 18 u 28 cm (7 u 11 pulg.) Batería: Batería de litio 4Ah de 40 V...
  • Page 17 SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su signifi- cado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura. Precauciones para su seguridad. Lea el manual de instrucciones y atienda las instrucciones de seguridad y advertencia.
  • Page 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia utilizar este producto, cerciórese de que todos los usuarios antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros. lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la de- ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para más información incluida en este manual.
  • Page 19 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: - químicos presentes en fertilizantes Este producto contiene sustancias químicas al - compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y estado de California como causantes de cáncer, pesticidas defectos de nacimiento u otros problemas - arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente El riesgo que usted corre al exponerse a estos reproductivos.
  • Page 20 MONTAJE Este producto debe ser montado correctamente antes de 4. Conecte el mango central con el mango auxiliar y los su uso. mangos inferiores utilizando los dos pernos M6 X 45 y las tuercas mariposa suministradas. (Fig. 2-3) 1. Retire los tornillos (M5 X 12) y arandelas del bastidor de 5.
  • Page 21 INSTRUCCIONES SOBRE EL CONJUNTO DE PÚAS AJUSTABLES Descripción Cantidad N.° Púa A Púa B Púa C Púa D Conjunto de caja de transmisión Tuerca de seguridad hexagonal M8 Perno de cabeza hexagonal M8x40 Pasador de bloqueo Ø8 Las púas están identificadas (A, B, C, D) con letras estampadas en los cubos de púas. PELIGRO: Antes de ajustar el conjunto de púas, asegúrese de extraer la batería de su compartimiento y retirar la llave de seguridad.
  • Page 22 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO: Transporte el rotocultivador hasta el área de trabajo Antes de encender el rotocultivador, cerciórese de que antes de arrancar el motor. el bastidor de las ruedas esté levantado. Para levantar el bastidor, presione el botón de desbloqueo (Paso A), Sostenga el rotocultivador firmemente mientras lo gire el bastidor de las ruedas hacia arriba hasta enciende.
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO Utilice el rotocultivador para cavar el césped, preparar Patrón de labranza B - Realice dos pasadas sobre semilleros, y para cultivar jardines y canteros de flores. el área a ser labrada, la segunda superpuesta a la Esta herramienta también puede cavar pequeños pozos primera.
  • Page 24 MANTENIMIENTO PELIGRO: Antes de efectuar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de extraer la batería de su compartimiento y retirar la llave de seguridad. De lo contrario, podría sufrir lesiones corporales serias. Antes de cada uso, Inspeccione el estado de las Reemplace las piezas gastadas o dañadas sólo púas y asegúrese de que todas las conexiones con piezas de repuesto originales.
  • Page 25 Retire el paquete y vuelva a colocarlo. Si el problema persiste, Verde comuníquese con el centro de atención al cliente de Earthwise al 1-800-313-5111 para obtener asistencia. Encendido Fig. 12...
  • Page 26 The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre...
  • Page 27 NÚMERO DE MODELO  NÚMERO DE SERIE  ¡LLÁMENOS PRIMERO! Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de este producto al 1.800.313.5111, de 7:30 a 16:30, hora estándar del este, o envíe un correo electrónico a earthwise@reelin.com.
  • Page 28 MANUAL DEL OPERARIO ROTOCULTIVADOR SIN CABLE CON BATERÍA DE IONES DE LITIO Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. GARANTÍA Este producto ha sido fabricado por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, ha fabricado máquinas cortacésped durante más de 100 años y garantiza al propietario original que cada uno de los productos y repuestos nuevos no tienen defectos de materiales ni de fabricación, y se compromete a reparar o sustituir, conforme a esta garantía,...
  • Page 29 Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux. Copyright. Tous droits réservés. Modèle TC70040 Ce produit a été conçu et fabriqué selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans soucis.
  • Page 30 Garantie ........14 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Modèle: TC70040 Entrée:...
  • Page 31: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles suivants pourraient être utilisés avec ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur significa- tion. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit plus efficacement et de façon plus sûre. Mesures de précaution pour votre sécurité. Lisez le manuel d'instructions et respectez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité! METTRE HORS TENSION! Débranchez immédiatement la fiche de la...
  • Page 32: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : Avant toute d’utiliser le produit et pour instruire d’autres personnes quant utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant ce produit à son utilisation. a lu et compris toutes les consignes de sécurité...
  • Page 33 SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT : Proposition 65 de la Californie : Ce produit contient des agents - les produits chimiques contenus dans les engrais chimiques connus dans l'État de la Californie pour - les composés d’insecticides, d’herbicides et de causer le cancer et des malformations congénitales pesticides ou autres appareil reproducteur.
  • Page 34: Assemblage

    ASSEMBLAGE Ce produit doit être assemblé correctement avant d'être utilisé. Fixez la poignée centrale à la poignée auxiliaire et aux 1. Enlevez les vis (M5 x 12) et les rondelles du châssis poignées inférieures à l’aide des deux boulons M6 X 45 de roue.
  • Page 35 INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE DU PEIGNE RÉGLABLE N.° Description Quantité Peigne A Peigne B Peigne C Peigne D Assemblée du boîtier de transmission Contre-écrou hexagonal M8 Boulon à tête hexagonale M8x40 Tige de verrouillage Ø8 Les peignes sont identifiés (A, B, C, D) avec les lettres estampées dans les manchons du peigne. DANGER: Avant d'ajuster l'assemblage du peigne, assurez-vous que la batterie soit retirée du compartiment de batterie et que la clé...
  • Page 36: Utilisation

    UTILISATION DÉMARRAGE : Assurez-vous que le châssis de roue est soulevée Déplacez le cultivateur/la griffe dans la zone de travail avant de démarrer le moteur. avant de démarrer la griffe. Pour relever le châssis de roue, appuyez sur le bouton de dégagement (étape A), faites tourner le châssis de roue vers le haut à...
  • Page 37 UTILISATION Utilisez le cultivateur/la griffe pour briser du gazon de placage, préparer des lits de semence et cultiver des Motif de labourage B – Faites deux passes sur jardins et des massifs de fleurs. Le cultivateur/la griffe la surface à labourer, la deuxième chevauchant permet également de creuser de petits trous pour y la première.
  • Page 38: Entretien

    ENTRETIEN DANGER: Avant d'effectuer tout entretien, assurez-vous que la batterie soit retirée du compartiment de batterie et que la clé de contact soit également retirée. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. Avant chaque utilisation, vérifiez l'état des dents Remplacez les pièces usées ou endommagées et assurez-vous que toutes les connexions filetées uniquement par des pièces d'origine.
  • Page 39: Charge De La Batterie

    Contactez le service de service à la clientèle Earthwise au  2 à 3 cycles initiaux de charge/décharge peuvent être 1-800-313-5111 pour obtenir de l'aide.
  • Page 40: Remisage

    REMISAGE Remisez le cultivateur/la griffe dans un endroit sec, À la fin de la saison, ou si le cultivateur/la griffe n'est propre et hors de portée des enfants. pas utilisé pendant plus d'un mois, essuyez toutes les surfaces en métal avec un chiffon imprégné Lors d'un remisage pendant des périodes de d’huile pour les protéger contre la corrosion, ou temps prolongées, assurez-vous que le cultivateur/...
  • Page 41: Dépannage

    • NUMÉRO DE SÉRIE APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d’abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de ce produit au 1.800.313.5111 entre 7 h 30 et 16 h 30, heure normale de l’Est, ou envoyez des courriels à earthwise@reelin.com.
  • Page 42: Garantie

    MANUEL DE L’UTILISATEUR Cultivateur/griffe Sans Fil À Batterie Lithium-ion Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux. Copyright. Tous droits réservés. GARANTIE Ce produit est fabriqué pour The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, fabrique des tondeuses à...

Table of Contents

Save PDF