Download Print this page
Ferm FDCD-1440LK User Manual
Hide thumbs Also See for FDCD-1440LK:

Advertisement

Quick Links

GB
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
H
Változtatás jogát fenntartjuk
CZ
Změny vyhrazeny
SK
Změny vyhrazeny
SLO Predmet sprememb
PL
Temat do zmiany
LT
Akeitimų objektas
LV
Var tikt veiktas izmaiņas
EST Võimalikud on muudatused
RO
Cuprinsul poate suferi modificări
HR
Podložno promjenama
SB
Podloæno izmenama
RUS Технические характеристики
могут вноситься измнения без
предварительного уведомления.
UA
Технічні характеристики можуть
вноситися без попереднього
повідомлення
GR
HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0803-25.1
Art.no. CDM1075
FDCD-1440LK
05
09
14
18
23
28
32
37
41
46
50
www.ferm.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ferm FDCD-1440LK

  • Page 1 Art.no. CDM1075 Subject to change Változtatás jogát fenntartjuk FDCD-1440LK Änderungen vorbehalten Změny vyhrazeny Wijzigingen voorbehouden Změny vyhrazeny Sous réserve de modifications SLO Predmet sprememb Reservado el derecho de modificaciones Temat do zmiany técnicas Akeitimų objektas Reservado o direito a modificações Var tikt veiktas izmaiņas...
  • Page 2 Quality Manager Ferm Global It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Fig. B Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm Ferm...
  • Page 3 Garanti Læs det separat vedlagte garantikort for garantibetingelserne. Fig. C Fig. D Fig. E Ferm Ferm...
  • Page 4 OIpladeren er forsynet med et særligt stik. Denne Defekte og/eller kasserede elektriske lithium-ion-batteriblok må kun oplades med den eller elektroniske maskiner skal medfølgende oplader. afleveres på en genbrugsplads. Ferm Ferm...
  • Page 5 2 Double-sides bits delivered by one of Europe’s leading suppliers. som skruetrækker skal du sætte 1 Operating instructions All products delivered to you by Ferm are hastighedsomskifteren (7) i position ‚1‘. 1 Safety instructions manufactured according to the highest standards Fjern altid batteriet inden du begynder •...
  • Page 6 Reparationer skal altid udføres på et udskiftning af værktøjer som f.eks. borepatron Therefore: with a hexagonal shaft. godkendt specialværksted. Ellers er der fare og bor. • Do not connect any cables to the poles of for uheld. the battery block. Ferm Ferm...
  • Page 7 Fig. E • Insert the shaft of the drill cutter into the chuck. The appliance has 16 different torque settings Tak, fordi du har valgt dette Ferm produkt. Tekniske specifikationer • Tighten the drill chuck so that the drill cutter is...
  • Page 8 The warranty conditions can be found on the best to store the battery in charged separately enclosed warranty card. Garanti condition. Garantibetingelsene er å finne på det vedlagte garantikortet. Ferm Ferm...
  • Page 9 1. TECHNISCHE DATEN Fig. C disposisjon, er angitt på innstillingsringen med tall fra 1 til 8 og med et punktum Vielen Dank, dass Sie dieses Ferm Produkt Gerätedaten Kontroller at yttersiden av batteriblokken mellom sifrene, som angir en mellomstilling gekauft haben.
  • Page 10 • Sett borstammen inn i chucken. oder Wasser. Es besteht Explosionsgefahr! • Batteriblokken må ikke utsettes for vann • Stram chucken, slik at boret sitter fastklemt. eller regn. • Skru opp chucken igjen når du vil skifte bor. Ferm Ferm...
  • Page 11 Europas ledende leverandører. Leistungsschild genannten Spannung 1 Bruksanvisning sauber und trocken ist, bevor das Alle produkter som leveres til deg av Ferm er übereinstimmt. Überprüfen Sie auch, ob Ladegerät angeschlossen wird. 1 Sikkerhetsbestemmelser produsert i henhold til de høyeste standarder for...
  • Page 12 Maschine nicht auf einen staubigen Untergrund. Ympäristö einem speziellen Stecker ausgestattet. Dieses Staubteilchen können in den Mechanismus Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on Lithium-Ionen Akkupack darf nur mit diesem hineindringen. pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on zweckbestimmten Ladegerät aufgeladen werden. mahdollisimman ympäristöystävällinen. Ferm Ferm...
  • Page 13 NiCd- ja NiMH-akkujen tulee dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Huolehdi, että pyörimissuunnan kytkin purkautua täysin ennen latausta, kun taas Übersicht über die Teile, die bestellt werden (1) porauksessa on aina asetettu litiumioniakku ei vaadi täyttä purkautumista. können. asentoon ´ ´. Ferm Ferm...
  • Page 14 Ota akkulohko pois. Kun sähkötyökalua ei suorittaa korjaukset, muussa tapauksessa on käytetä, ennen huoltoa ja työkalujen vaihdon olemassa onnettomuusvaara. yhteydessä kuten esim. kiinnitysistukka, Dank u voor het aanschaffen van dit Ferm Machinegegevens Vedä aina ennen latauslaitteen tai akkulohkon poranterä. product.
  • Page 15 älä iske sitä. hengenvaaran tai työkalun constateert, mag de acculader niet meer Älä milloinkaan itse yritä korjata latauslaitetta vaurioitumisriskin, jos tämän oppaan worden gebruikt. Laat het beschadigde snoer tai akkulohkoa. ohjeita ei noudateta. eerst vervangen. Ferm Ferm...
  • Page 16 5. SERVICE & UNDERHÅLL AKKUPORAKONE in de middenpositie staat om te voorkomen dat de machine onverwacht kan worden Controleer altijd of de spanning van de Onnittelut tämän Ferm-tuotteen hankinnan När maskinen underhålls eller rengörs ingeschakeld. accu overeenkomt met de spanning op johdosta.
  • Page 17 • Använd enbart batteriladdaren i ett gebruikt is het raadzaam temperaturområde mellan + 5 °C till + 40 ºC. de accu te bewaren in opgeladen • Använd batteriladdaren enbart i torra, toestand. ventilerade rum. Ferm Ferm...
  • Page 18 • Försäkra dig om att det inte finns några • Sätt i borrskärets skaft i borrchuckens hållare. Merci d‘avoir acheté ce produit Ferm. Zorg dat de machine niet onder metallföremål (spikar, gem, mynt osv.) i • Vrid åt borrchucken så att borskäret kläms Vous venez ainsi d‘acquérir un excellent produit,...
  • Page 19 Följder kan vara sont endommagés, il est interdit d’utiliser överhettning, fara för brand eller att l’appareil. Faites immédiatement remplacer le batteriblocket brister. Detta kan leda till ou les câbles endommagés. att batteriblocket eller att användaren skadas. Ferm Ferm...
  • Page 20 Europas ledande leverantörer. de lourdes sollicitations mécaniques, avant Le condizioni di garanzia sono esposte Alla produkter som levereras till dig av Ferm är également si votre tension toute nouvelle utilisation, veuillez le faire nell‘apposita scheda allegata a parte.
  • Page 21 Portare tali materiali presso gli caricatori/adattatori causerà danni irreversibili point représente une position intermédiaire (ce appositi centri di riciclaggio. alla batteria. qui porte le nombre total de couples à 16). • Choisissez de préférence un couple le plus Ferm Ferm...
  • Page 22 à part. arresto del motore. Evitare di posare l‘utensile machine n‘est pas utilisée pendant une su superfici polverose: la polvere potrebbe infatti période prolongée, il est préfér able de introdursi all‘interno delle parti meccaniche. conserver la batterie rechargée. Ferm Ferm...
  • Page 23 Sostituire tutte le parti líderes de Europa. proveedores. Tensión cargador 230 V~ danneggiate. Todos los productos que Ferm le haya entregado, Accertarsi sempre che il voltaggio Frecuencia cargador 50 Hz Prestare la massima attenzione al blocco han sido fabricados de conformidad con las...
  • Page 24 Herramienta de tipo II - Doble Trate el acumulador con cuidado, no lo deje di non osservanza delle istruzioni di aislamiento - No requiere enchufe con caer ni lo golpee. questo manuale. conexión a tierra. Ferm Ferm...
  • Page 25 Observe siempre las indicaciones de voi da Ferm sono prodotti in base agli standard como por ejemplo, portabrocas, brocas. seguridad y cumpla con las più elevati di prestazioni e sicurezza. Come parte •...
  • Page 26 5 horas acabado. La batería estará descargada y tendrá Limpeza da primeira vez e depois cerca de 3 a 5 horas. que recargarla. Mantenha as ranhuras de ventilação da máquina limpas para impedir o sobreaquecimento do motor. Ferm Ferm...
  • Page 27 Antes de remover o acumulador, prima os depositarse en los lugares apropiados botões de libertação (2) e retire o acumulador Brocar para ello. da parte inferior da máquina • Coloque o anel de definição de torção (5) na • posição de brocar. Ferm Ferm...
  • Page 28 Todos os produtos fornecidos pela carregar 230 V~ representante reconhecido. Ferm foram fabricados de acordo com os Não utilizar à chuva. Frequência 50 Hz Desligue sempre o carregador antes mais elevados padrões de desempenho e...