Pioneer XW-NAS5 Operating Instructions Manual

Pioneer XW-NAS5 Operating Instructions Manual

Digital speaker system for ipod
Hide thumbs Also See for XW-NAS5:
Table of Contents


Available languages

Available languages

Digital Speaker System for iPod
Sistema digital de parlantes para iPod
Operating Instructions
Manual de instrucciones


Table of Contents

Summary of Contents for Pioneer XW-NAS5

  • Page 1 XW-NAS5 Digital Speaker System for iPod Sistema digital de parlantes para iPod Operating Instructions Manual de instrucciones...
  • Page 2: Operating Environment

    To prevent a fire hazard, do not place any naked flame the power cord once in a while. When you find it sources (such as a lighted candle) on the equipment. damaged, ask your nearest PIONEER authorized D3-4-2-1-7a_A1_En service center or your dealer for a replacement.
  • Page 3 The following does not apply to the Australia and New Zealand models: NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 4: Table Of Contents

    Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
  • Page 5: Before You Start

    Before you start Chapter 1: Before you start Replace the battery What’s in the box When replacing the battery, use a commercially available Lithium CR2025 Please confirm that the following accessories battery. are in the box when you open it. •...
  • Page 6: Using The Remote Control

    Before you start • Remove the battery if the unit isn’t going to – in extremely hot or cold areas be used for a month or more. – in places where there is vibration or other movement • When disposing of used batteries, please –...
  • Page 7: Controls And Displays

    Controls and displays Chapter 2: Controls and displays Remote control SLEEP Use to put the unit in sleep mode and STANDBY/ON select the amount of time before sleep INPUT (page 21). VOLUME SOUND WAKE UP SCAPE Use to turn the wake-up timer function ON/ SELECT MIX BALANCE OFF (page 21).
  • Page 8: Front /Top Panel

    Controls and displays Front /top panel Speaker units iPod connector port STANDBY/ON INPUT SELECTOR  STANDBY/ON VOLUME Switches the unit between standby and on. Power indicator INPUT SELECTOR Use to select an input source. Press repeatedly to switch between iPod, tuner, Bluetooth ADAPTER and external input.
  • Page 9: Ipod Playback

    • Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before connecting. • Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of recorded material resulting from the iPod failure.
  • Page 10: Connecting Your Tv

    iPod playback Attach the Dock adaptor to iPod Caution connector port on the top panel of this unit. • An iPod Dock adaptor is not supplied with • Before making or changing the this unit. connections, switch off the power and disconnect the power cord from the power When attaching the Dock adaptor, be sure to outlet.
  • Page 11: Playing Your Ipod

    iPod playback Use / to select the video output Button What it does setting. / Starts normal playback and pauses/ • – The video output will switch to unpauses playback. Composite.  Press to skip to the start of the current •...
  • Page 12 iPod playback Important • iPod recharging occurs whenever an iPod If an error message lights in the front panel, try is connected to this unit. (This function is following the points below: supported in standby mode as well.) Message What it means •...
  • Page 13: Bluetooth® Adapter For Wireless Enjoyment Of Music

    Note 1 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles. • Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices. 2 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports AVRCP profiles.
  • Page 14: Setting The Pin Code

    Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music Switch the unit into standby and connect Bluetooth ADAPTER to the ADAPTER PORT Pairing Bluetooth ADAPTER and located in the rear panel. Bluetooth wireless technology Press  STANDBY/ON. device Press INPUT to switch the unit to ‘ ’.
  • Page 15: Listening To Music Contents Of Bluetooth Wireless Technology Device With Your System

    Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music Listening to Music Contents of Bluetooth wireless technology device with Your System Press INPUT to switch the unit to ‘ ’. Bluetooth Connect the wireless technology device to the Bluetooth ADAPTER. Start playback of music contents stored in Bluetooth wireless technology device.
  • Page 16: Other Connections

    Other connections Chapter 5: Other connections • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. Connecting auxiliary components Connect the rear panel AUDIO IN mini-plug jack to your auxiliary playback component. •...
  • Page 17: Using The Tuner

    Using the tuner Chapter 6: Using the tuner Automatic tuning – To search for stations, press and hold TUNE +/– for Connect the FM antenna about a second. The system will start Connect the FM antenna plug onto the center pin searching for the next station, stopping of the FM antenna socket.
  • Page 18: Sound Settings

    Sound settings Chapter 7: Sound settings Select the type of environmental Using the Soundscape sound The Soundscape function lets you add a variety • With the Soundscape function ON, press of environmental sounds to the music you SELECT / to choose a desired play.
  • Page 19: Using The Sound Effects

    Sound settings • – Vinyl record sounds. Enjoy the sound of scratches and hisses from a vinyl Adjusting the bass and treble record mixed with music from iPod, radio Use the bass and treble controls to adjust the tuner, or other external input source. (Even overall tone.
  • Page 20: Using The Timer

    Using the timer Chapter 8: Using the timer Use / to select display setting, then press ENTER. Setting the clock • – Display is turned off except when Setting the clock allows you to use the timer. entering commands. • –...
  • Page 21: Turning The Wake-Up Timer On/Off

    Using the timer With input set to iPod or tuner, press If any other button is pressed or playback SETUP. continues for one minute, the timer sound will stop, but the snooze function will operate and Use / to select ‘ ’, then press five minutes later the timer sound will playback ENTER.
  • Page 22: Additional Information

    Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
  • Page 23: Resetting The System

    Additional information Problem Remedy The Bluetooth wireless • Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 technology device cannot be GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth connected or operated. Sound wireless technology apparatus) is near the unit. If such an object is from the Bluetooth wireless near the unit, set the unit far from it.
  • Page 24: Specifications

    Mid/Tweeter ....5.2 cm cone/ Published by Pioneer Corporation. 2.6 cm semi-dome Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Frequency range ....50 Hz to 30 kHz All rights reserved.
  • Page 25 Additional information...
  • Page 26 Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es...
  • Page 27 Si la clavija del cable de alimentación de CA de este PRECAUCIÓN aparato no se adapta a la toma de corriente de CA El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA.
  • Page 28 Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Page 29: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar Reemplace la pila Contenido de la caja Cuando reemplace la pila, emplee una pila de litio CR2025 de venta en los establecimientos Verifique que los siguientes accesorios están del ramo. en la caja al abrirla. •...
  • Page 30: Uso Del Mando A Distancia

    Antes de comenzar • Asegúrese de satisfacer los requisitos de – expuesto a la luz directa del sol los reglamentos gubernamentales y – en zonas húmedas normas de los organismos públicos de – en zonas extremadamente frías o calientes – en lugares donde esté expuesto a vibraciones medioambiente que correspondan a su país o zona.
  • Page 31: Controles Y Pantallas

    Controles y pantallas Capítulo 2: Controles y pantallas Mando a distancia SLEEP Utilice este botón para poner el receptor en STANDBY/ON el modo de desconexión automática y INPUT seleccionar el tiempo que debe transcurrir VOLUME antes de que el receptor entre en este SOUND SCAPE modo (página 22).
  • Page 32: Panel Frontal/Superior

    Controles y pantallas Panel frontal/superior Altavoces Puerto del conector del iPod STANDBY/ON INPUT SELECTOR  STANDBY/ON VOLUME Cambia la unidad entre modo de espera y encendido. Indicador de la alimentación INPUT SELECTOR Se emplea para seleccionar una fuente de entrada. Púlselo repetidamente para cambiar entre las fuentes de iPod, sintonizador, ADAPTADOR Bluetooth y entrada exterior.
  • Page 33: Reproducción De Ipod

    • Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el ecualizador antes de la conexión. • Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod.
  • Page 34: Conexión De Un Televisor

    Reproducción de iPod Conecte el adaptador de la base de Precaución control al puerto del conector del iPod que hay en el panel superior de esta unidad. • Antes de establecer o modificar las • No se suministra ningún adaptador de conexiones, desconecte la alimentación y base de control con esta unidad.
  • Page 35: Reproducción Del Ipod

    Reproducción de iPod Utilice / para seleccionar el ajuste de Las operaciones siguientes pueden llevarse a salida de vídeo. cabo para el iPod empleando el mando a • – La salida de vídeo cambiará a la distancia. salida de vídeo compuesto. Botón Función •...
  • Page 36 Reproducción de iPod Seleccione uno de los siguientes: Sugerencia • Flat – Hacer retornar el sonido a su estado • La recarga del iPod se lleva a cabo siempre natural. que se conecta el iPod a esta unidad. (Esta • Bass ON – Acentúa el sonido de los graves. función también está...
  • Page 37: Adaptador Bluetooth® Para El Disfrute Inalámbrico De La Música

    1 • Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
  • Page 38: Conexión Del Adaptador Bluetooth

    ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música Ponga la unidad en el estado de espera. Conexión del ADAPTADOR Mantenga pulsado  durante tres Bluetooth opcional segundos. Se visualizará el nuevo código PIN indicando • Antes de hacer o cambiar las conexiones, que se ha cambiado el código PIN.
  • Page 39: Audición De Contenidos Musicales De Un Dispositivo Con Tecnología Inalámbrica Bluetooth Con Su Sistema

    ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música Encienda el dispositivo con tecnología Botón Función inalámbrica Bluetooth que quiera emparejar, / Inicia la reproducción normal y activa colóquelo cerca del sistema y ajústelo al y desactiva la pausa de la modo de emparejamiento.
  • Page 40: Otras Conexiones

    Otras conexiones Capítulo 5: Otras conexiones • Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Conexión de componentes auxiliares Conecte la toma de miniclavija AUDIO IN del panel posterior al componente auxiliar de reproducción.
  • Page 41: Uso Del Sintonizador

    Uso del sintonizador Capítulo 6: Uso del sintonizador Sintonización automática – Para buscar emisoras, pulse y mantenga pulsado Conecte la antena de FM TUNE +/– durante un segundo Conecte la clavija en el de la antena de FM aproximadamente. El receptor comenzará contacto central de la toma de antena de FM.
  • Page 42: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Capítulo 7: Ajustes del sonido Seleccione el tipo de sonido Uso de Soundscape ambiental La función Soundscape le permitirá añadir una • Con la función Soundscape activada, amplia variedad de sonidos ambientales a la pulse SELECT / para seleccionar el música que reproduzca.
  • Page 43: Empleo De Los Efectos De Sonido

    Ajustes del sonido • – Sonidos de discos de vinilo. Disfrute del sonido de las rayadas y los Ajuste de los graves y agudos siseos de los discos de vinilo mezclados Utilice los controles de graves y agudos para con la música del iPod, del sintonizador de ajustar el tono general.
  • Page 44: Uso Del Temporizador

    Uso del temporizador Capítulo 8: Uso del temporizador Con el interruptor de la alimentación conectado, pulse SETUP. Ajuste de la hora Para utilizar el temporizador, es necesario Utilice / para seleccionar ‘ ’ y, a ajustar el reloj. continuación, pulse ENTER. Se visualizará...
  • Page 45: Uso Del Temporizador De Conexión Automática

    Uso del temporizador Utilice / para ON/OFF (activar/ desactivar) la función de sueño ligero como Uso del temporizador de desee y, a continuación, pulse ENTER. conexión automática La hora del temporizador, el ajuste de la Emplee el temporizador de conexión entrada, el ajuste para sueño ligero y el automática para ajustar la unidad para que se volumen se visualizarán en orden,...
  • Page 46: Encendido Y Apagado Del Temporizador De Conexión Automática

    Uso del temporizador • Mientras está operando la función de sueño ligero, no puede utilizarse ningún botón que no sea WAKE UP y  STANDBY/ON de la unidad principal. (Para desactivar la función del temporizador, pulse dos veces el botón WAKE UP.) •...
  • Page 47: Información Adicional

    Pioneer más cercano o a su establecimiento que lleven a cabo tareas de reparación. • Si la unidad no funciona con normalidad debido a efectos externos como la electricidad estática, desconecte el enchufe de la toma de corriente e introdúzcalo de nuevo para volver a...
  • Page 48: Restablecimiento Del Sistema

    Información adicional Problema Solución El dispositivo de tecnología • Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, inalámbrica Bluetooth no dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica puede conectarse ni Bluetooth) cerca de la unidad.
  • Page 49: Especificaciones

    Altavoz de medios/agudos . . . Cono de 5,2 cm/ Semidomo de 2,6 cm Publicado por Pioneer Corporation. Gama de frecuencias ..50 Hz a 30 kHz Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. • Misceláneo Alimentación...
  • Page 50 D3-4-2-1-1_A1_Zhtw D3-4-2-1-3_A1_Zhtw D3-4-2-1-7c*_A1_Zhtw D3-4-2-3-1_B1_Zhtw D3-4-2-1-4*_A1_Zhtw D3-4-2-2-4_B1_Zhtw D3-4-2-1-7a_A1_Zhtw D3-4-2-1-7b*_A1_Zhtw...
  • Page 51 D3-4-2-2-1a_A1_Zhtw S002*_A1_Zhtw STANDBY/ON K041_A1_Zhtw D3-4-2-2-2a*_A1_Zhtw K058c_A1_Zhtw...
  • Page 52 感謝您購買本台先鋒產品。 請徹底閱讀本操作手冊,以便正確地操作您的產品。 在您閱讀完手冊後,請妥為保管以便將來參 考之用。 目錄 01 使用前 07 聲音設定 包裝內容物 ......5 使用音景功能 ......18 使用遙控器前...
  • Page 53: 使用前

    使用前 第 1 章: 使用前 更換電池 包裝內容物 CR2025 更換電池時,請使用市售的 鋰電池。 打開包裝時,請確認內含下列配件: • 遙控器 • 遙控器支架 CR2025 • 鋰電池 ( ) 線型天線 • • 電源線 (部分機種未隨附電源線。) • 操作手冊 (本文件) 請將釋放固定片向左推,打開電池盒。 使用遙控器前 拉出電池盒。 遙控器出貨時已放置在遙控器支架中。 將電池從電池盒取出。 將新電池放入電池盒內。 請確認將電池放入時,電池的  面朝上。 注意 使用鋰電池時,請遵守下列事項: • 若鋰電池更換方式錯誤,會有爆炸的危險。 請確認僅以相同或製造商建議的同等型號...
  • Page 54: 運用遙控器

    使用前 • 警告 插接 切勿在車內或加熱器附近等會受到陽光直 射或其他過熱的環境中使用或存放電池。 完成所有連接後,將本機的插頭插入 插座。 過熱的環境可能導致電池破漏、過熱、爆炸 使用的電源線類型視各地區或國家的電壓而 定。 請確定使用正確的電源線,若誤用 (請參 或起火。 還會減少電池的使用壽命或效能。 閱下列說明) ,可能會引起火災或其他危險。 運用遙控器 AC 電源線使用 遙控感應器約 ∘的 內皆為遙控器的使 地區 插頭類型 用範圍。 使用遙控器時,請務必記住: 台灣專用 注意 • 確定遙控器與本機的遙控感應器之間沒有 僅限於台灣使用。 其他 任何障礙物。 地區請勿使用。 台灣用雙插腳扁平插頭 • 如有強烈日光或螢光燈照射本機的遙控感 僅限於澳大利亞及紐西 應器,遙控器可能無法操作。 蘭使用...
  • Page 55: 控制與顯示

    控制與顯示 第 2 章: 控制與顯示 遙控器 BASS/TREBLE 使用低音及高音控制可調整全面的音調。 STANDBY/ON INPUT SLEEP VOLUME 用於讓接收器進入睡眠模式,以及選擇睡 SOUND SCAPE 眠前的時間長度 (第 頁) 。 SELECT MIX BALANCE WAKE UP 用於開啟/關閉喚醒定時功能 (第 頁) 。 PRESET PRESET ENTER CLOCK TUNE 用於切換時鐘顯示功能 (第 頁) 。 BASS/ WAKE SLEEP TREBLE TUNE SETUP...
  • Page 56: 前/上方面板

    控制與顯示 前/上方面板 揚聲器主機 iPod 接頭埠 STANDBY/ON INPUT SELECTOR  STANDBY/ON VOLUME 切換該裝置的待機和開啟模式。 電源指示燈 INPUT SELECTOR iPod 用於選取輸入來源。 重複按可切換 、調諧 藍牙 器、 傳輸器 及外部輸入。 VOLUME +/– 用以設定音量。 定時器指示燈 遙控感應器 字元顯示幕 10 調諧器指示燈 附註 在 藍牙 傳輸器尚未插入 ADAPTER PORT 時,即使按下 INPUT 也無法選擇 。...
  • Page 57: Ipod 播放

    iPod 播放 第 3 章: iPod 播放 iPod 只需連接 與此揚聲器系統,您即可享受 連接您的 iPod iPod 的高品質數位音效。 這些揚聲器也可連接 iPod 電視,讓您觀看 的影像。 注意 iPod 音樂及影像的播放與音量設定皆可由本機 iPod iPod iPod 或 本身執行。 • 為避免連接 時受損 , 務必使用 隨 Dock iPod 附的 轉接頭,或適用 機種的市 Dock 售 轉接頭。 確認支援的...
  • Page 58: 連接電視

    iPod 播放 連接 Dock 轉接頭與本機上方面板的 iPod 注意 接頭埠。 iPod Dock • 本機未隨附 轉接頭。 • 進行或改變接線時 , 請務必先將電源關掉並 從電源插座上拔掉電源線。 將插頭插入為 Dock Dock 連接 轉接頭時,確定將 轉接頭的 最終步驟。 正反方向調整至正確位置。 若要連接,請先將 iPod 轉接頭正面的突出部位插入 接頭埠的凹 處,然後再壓至定位。 連接轉接頭時,請小心 不要撞擊接頭。 電視 連接 iPod。 連接電視 色差視頻連接線 複合視頻連接線 iPod 若要在電視上觀看...
  • Page 59: 播放 Ipod

    iPod 播放 使用 / 以選取視頻輸出設定。 按鍵 按鍵功能 - 視頻輸出將切換為複合。 • / 開始正常播放和暫停/取消暫停播 放。 - 視頻輸出將切換為色差。 •  按下可跳至目前播放檔案的最前面位 按下 ENTER。 置,再跳至前一個檔案。 按住可開始 電源再次切換為待機模式後,將完成設定,且 向後快轉。 顯示的新設定值會閃爍三秒。  按下可跳到下一個檔案。 按住可開始 向前快轉。 播放 iPod 用以設定音量。 VOLUME +/– 注意 iPod 連接本機後,想透過直接觸碰來操作 • 使用音調控制功能 iPod iPod 時,請確實以另一隻手固定...
  • Page 60 iPod 播放 提示 重要提示 iPod iPod • 連接 與本機時 , 會出現 重新充電 。 如果前面板中亮起錯誤訊息,請嘗試以下的重 (待機模式中也支援此功能。) 點: iPod • 連接 與本機時,開啟本機電源或切換 訊息 說明 iPod iPod 輸入為 將造成自動開始播放 。 iPod 到本機的訊號路徑有問題。 重 iPod iPod iPod • 輸入從 切換為其他功能時, 播放 新連接 與本機。 如果這個方法 iPod 將自動停止。...
  • Page 61: 藍牙 ® 傳輸器適合無線聆聽音樂

    藍牙 ® 傳輸器適合無線聆聽音樂 第 4 章: 藍牙 傳輸器適合無線聆聽音樂 ® 藍牙 無線技術啟用的裝置: ® 藍牙 手機 傳輸器 藍牙 無線技術啟用的裝置: 本機 數位音樂播放器 藍牙 未配備 無線技術的裝置: 數位音樂播放器 藍牙 音頻發射器 (另售) 遙控器操作 藍牙 無線音樂播放 連接選購的 傳輸器 AS-BT100 藍牙 傳輸器(先鋒型號 )連接至本 • 進行或改變接線時,請務必先將電源關掉 藍牙 機時,可使用搭載 無線技術 (行動電話、 並從...
  • Page 62: 設定 Pin 碼

    藍牙 ® 傳輸器適合無線聆聽音樂 藍牙 將本機切換至待機狀態,然後將 傳輸 藍牙 藍牙 配對 傳輸器和 無線技 器連接至位於後面板的 ADAPTER PORT。 術裝置 按下  STANDBY/ON。 藍牙 藍牙 在使用 傳輸器開始播放 無線技術內 按下 INPUT 以切換本機為 ` ' 。 容之前,必須完成 「配對」 。 第一次操作系統 尚未進行配對時,會顯示 ` ' 。 或任何時候清除配對資料時,請確定執行配對。 藍牙 藍牙 「配對」是登錄...
  • Page 63: 音樂內容

    藍牙 ® 傳輸器適合無線聆聽音樂 藍牙 使用您的系統聆聽 無線技術 裝置的音樂內容 按下 INPUT 以切換本機為 ` ' 。 藍牙 藍牙 將 無線技術裝置連接至 傳輸器。 藍牙 開始播放儲存在 無線技術裝置中的音 樂內容。 藍牙 下列操作適用於使用遙控器的 無線技術 裝置。 按鍵 按鍵功能 / 開始正常播放和暫停/取消暫停播 放。  按下可跳至目前播放檔案的最前面位 置,再跳至前一個檔案。 按住可開始 向後快轉。  按下可跳到下一個檔案。 按住可開始 向前快轉。 VOLUME 用以設定音量。...
  • Page 64: 其他接線

    其他接線 第 5 章: 其他接線 • 進行或改變接線時 , 請務必先將電源關掉並 從 插座上拔掉電源線。 連接輔助設備 AUDIO IN 連接後面板的 迷你型插孔至輔助播 放設備。 • 此方式可用於在本機上播放來自不支援使 iPod Dock iPod 用 的 音樂。 VIDEO 2 MONITOR OUT VIDEO 1 AUDIO IN AC IN COMPONENT VIDEO 數位音頻 播放器等。 按下 INPUT 以切換本機為 ` '...
  • Page 65: 使用調諧器

    使用調諧器 第 6 章: 使用調諧器 自動調選 -若要搜尋電台,按住 TUNE +/– 連接 FM 天線 約一秒。 接收器將開始搜尋下一個電台,找 將 FM 到後隨即停止。 重複此動作可搜尋其他電 天線 插頭連接 天線插座的中間接腳內 。 台。 手動調選 -若要一次變更一段變更頻率, 線型天線 請按下 TUNE +/–。 高速調選 - 按住 TUNE +/– 以進行高速調 選。 如遇您所需的頻率即可釋放按鍵。 AC IN ANTENNA FM UNBAL 75 記憶電台...
  • Page 66: 聲音設定

    聲音設定 第 7 章: 聲音設定 選擇環境聲音類型 使用音景功能 開啟音景功能後 , 按下 SELECT / 以 • 使用音景功能可新增大量環境聲音至您播放的 選擇所需環境聲音。 音樂中。 選取下列 種類型之一: VOLUME - 里約熱內盧科巴卡巴那海灘的 • SOUND SCAPE 海浪聲。 享受大量海浪的聲音。大量的海 SELECT MIX BALANCE 浪聲夾雜著海邊的人群聲。 - 歐洲街道聲。 享受歐洲某處街 • 按下 SOUNDSCAPE ON/OFF。 • 道旁的露天咖啡館聲音。 車輛經過鋪石路, 啟動音景功能後,環境聲音就會新增至播放的...
  • Page 67: 使用音效

    聲音設定 使用音效 調整低音及高音 您可將震撼的效果新增至音頻來源。 使用低音及高音控制可調整全面的音調。 • 預設值: (關) 按下 BASS/TREBLE。 PRESET PRESET 使用 / 以選取 ` ' (低音)或 ENTER ` ' (高音) ,然後按下 ENTER。 TUNE BASS/ WAKE SLEEP TREBLE 使用 / 以調整低音或高音,然後按下 TUNE ENTER。 TUNER CLOCK SETUP PRESET 您可在 –6 至 +6 的範圍中調整高低音。 按下...
  • Page 68: 使用定時功能

    使用定時功能 第 8 章: 使用定時功能 使用 / 以選取顯示設定,然後按下 設定時鐘 ENTER。 設置時鐘可讓您使用定時器。 - 除了輸入命令時外,顯示幕會關閉。 • - 除了輸入命令時外,時鐘顯示會 • PRESET PRESET ENTER 出現。 TUNE - 除了輸入命令時外,會保持數值顯 • BASS/ WAKE SLEEP TREBLE TUNE 示 。 在待機模式開啟電源時 ,會顯示時鐘 。 TUNER CLOCK SETUP PRESET 變更顯示模式 將本機切換成待機。...
  • Page 69: 開啟/關閉喚醒定時器

    使用定時功能 輸入設為 iPod 或調諧器後,按下 SETUP。 若按下其他按鈕或繼續播放約一分鐘,定時器 聲音將停止,但賴床功能仍繼續運作,待五分 使用 / 以選取 ` ' ,然後按下 鐘後,定時器聲音將再次播放。 ENTER。 • 賴床功能運作時,除 WAKE UP 及主機的 顯示定時器的設定時間。  STANDBY/ON 外,其餘按鍵皆無法使 設定所需的定時器時間。 用。 (若要關閉定時器功能, 按兩次 WAKE 使用 / 以設置小時,然後按下 ENTER。 以 UP 按鈕。) 相同方式設置分鐘 , 並在您完成時按下 ENTER 。 •...
  • Page 70: 其他資訊

    其他資訊 第 9 章: 其他資訊 故障排除 人們經常錯將不正確之操作當成系統故障或異常。 如果您認為本機有任何問題,請按照以下各點 進行檢查。 有時問題可能是來自其他裝置。 請仔細檢查其他使用中的裝置和電器設備。 如果在查 證過以下各點後問題還是無法改善,請就近洽詢您的先鋒授權服務中心或經銷商,前來代為維修。 • 如果主機是因為靜電以致無法正常造成,那麼請將電源插頭從插座上拔下再插回來回復至正常 操作的狀態。 問題 解決辦法 電源無法接通。 • 從插座上拔掉電源插頭,然後再插回去。 •如果電源自動關閉,請將本機攜至最近的先鋒授權服務中心或您的 經銷商處接受維修。 iPod iPod 電源將自動切換至待機模式。 •輸入設為 時,若未連接 超過一個小時以上,本機的電源 會自動關閉。 連接輔助設備 選取功能後,沒有聲音輸出。 •確定設備連接正確 (請參閱第 頁的 ) 。 無法操作遙控器。 •更換電池 (請參閱第 頁)...
  • Page 71: 重新設定系統

    其他資訊 問題 解決辦法 2.4 GHz 藍牙 無法連接或操作 無線技術 •檢查靠近本機的位置是否沒有任何發射 頻段電池波的物 藍牙 藍牙 裝置。 來自 無線技術裝置 體 (微波爐、無線 裝置或 無線技術設備) 。 如果有這類物 的聲音未發出,或聲音中斷。 體靠近本機,請將本機放在遠離它的位置。 或者,請停止使用發出 電磁波的物體。 藍牙 藍牙 •檢查 無線裝置是否沒有離本機太遠,而且 無線技術裝置 藍牙 與本機之間是否沒有任何障礙物。 將 無線技術裝置和本機放置 10 m 在彼此不超過 的距離內,而且中間不可以有任何障礙物。 藍牙 •檢查 傳輸器與本機的...
  • Page 72: 清潔本機

    其他資訊 規格 清潔本機 • 使用光滑的拭布或乾燥的拭布將灰塵擦拭 擴大器部分 • 乾淨。 功率輸出: • 如果表面髒汙 , 請將軟布用清水稀釋五或六 ....15 W + 15 W 左/右前置 倍的中性清潔劑沾濕後擰乾加以擦拭 , 然後 Ω) 1 kHz 10 % T.H.D.
  • Page 73 其他資訊 Zhtw...
  • Page 76 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B1_En Printed in <ARE7657-A>...

Table of Contents