Download Print this page

Samsung 18-200mm F3.5-6.3 ED OIS User Manual page 2

Hide thumbs Also See for 18-200mm F3.5-6.3 ED OIS:

Advertisement

A
B
C
0
1
2
9
3
D
E
8
4
7
5
6
Русский
Включение автофокуса (AF): Фокус будет настроен автоматически
• Чтобы выбрать элементы, которые будут отображаться при
при нажатии на кнопку спуска затвора.
Подготовка к использованию объектива
нажатии кнопки i-Function на объективе, выберите пункт
Избегайте чрезмерного воздействия на переднюю часть объектива
Настройка iFn в меню камеры.
Благодарим вас за покупку объектива Samsung. Внешний
при использовании автофокусировки (AF). Это может привести к
• Доступные сюжеты и эффекты автофильтра в режиме
вид компонентов из комплекта поставки может отличаться от
сбоям в работе объектива.
E зависят от модели камеры.
представленного на иллюстрациях. Ряд функций, описанных в этом
• При выборе режима Z разрешение фотосъемки будет
Включение ручного фокуса (MF): Фокусировка может быть выполнена
руководстве, может быть недоступен в зависимости от конкретной
приведено в соответствие с коэффициентом масштаба.
вручную с помощью фокусировочного кольца на объективе.
модели камеры. Обновите прошивку камеры и объектива. Для
Для получения помощи при ручной фокусировке включите
Кольцо зумирования
загрузки прошивки посетите веб-сайт www.samsung.com.
функцию Помощь MF. Дополнительные сведения см.
Настройте композицию снимка (фокусное расстояние объектива),
Комплект поставки
в руководстве пользователя камеры.
повернув кольцо зума на объективе.
Объектив, Крышка объектива, Крышка байонета, Бленда, Чехол,
Функция i-Function
При использовании функции зумирования фокусировка может
слегка нарушиться, поэтому перед съемкой каждого кадра снова
Руководство пользователя
После нажатия кнопки i-Function на объективе можно воспользоваться
подстройте фокус.
• Дополнительно: Фильтр
режимом E или Z либо настроить некоторые параметры
Блокировка зума
Устройство объектива
(См. рис. A)
съемки. В режиме E можно выбрать поддерживаемые камерой
сюжеты или эффекты автофильтра. Функция Z позволяет
Чтобы зафиксировать угол обзора объектива, включите функцию
1
Метки байонета
2
Кольцо зума
3
Фокусировочное кольцо
увеличивать масштаб изображения с меньшей потерей качества, чем
блокировки зума.
4
Метки байонета для установки бленды
5
Объектив
при использовании цифрового зума. Последняя функция доступна,
Чтобы включить функцию блокировки зума, поворачивайте кольцо
6
Кнопка i-Function
7
Переключатель AF/MF
8
Переключатель OIS
если поддерживается камерой. Режимы сюжета i-Scene доступны
зума, пока фокусное расстояние не достигнет значения 18 мм,
9
Переключатель блокировки зума
0
Контакты объектива
только в некоторых моделях камер.
затем передвиньте переключатель влево.
Установка и снятие объектива
Оптическая стабилизация изображения (OIS)
1
Установите диск выбора режима на P, A, S, M или i.
► Установка объектива
2
(См. рис. E)
Нажмите кнопку [i-Function] на объективе, чтобы выбрать
1
Снимите крышку объектива, крышку байонета и крышку
параметр.
С помощью функции OIS можно скомпенсировать нерезкость
корпуса.
изображения, обусловленное дрожанием камеры во время съемки.
• Набор доступных параметров зависит от режима съемки.
2
Совместите красную метку на объективе с красной меткой
Установите переключатель функции OIS на объективе в положение ON.
Настройка Режим съемки
Настройка
Режим съемки
на корпусе камеры. Поверните объектив как показано на
Использование бленды
Значение диафрагмы
рисунке, пока он не зафиксируется в разъеме. (См. рис. B)
E
i
A, M
Рассеянный свет ухудшает качество изображения (снижает
► Чтобы снять объектив, нажмите кнопку снятия объектива и, удерживая
Z
P, A, S, M, i
Значение экспозиции
P, A, S
контрастность снимка). Для блокировки рассеянного света
ее, поверните объектив как показано на рисунке. (См. рис. C)
Значение
Баланс белого,
установите на объектив защитную бленду.
S, M
P, A, S, M
Выбор режима фокусировки
выдержки
Светочувствительность ISO
При использовании вспышки камеры в ситуациях, когда объект
съемки находится близко к камере, свет от вспышки может частично
3
Поверните фокусировочное кольцо объектива, чтобы
Установите переключатель AF/MF на объективе в положение AF
блокироваться объективом или блендой. Чтобы обеспечить подходящий
или MF.
настроить параметр или изменить масштаб в режиме Z.
режим освещения, снимите бленду с объектива или измените
4
Фокусировка и съемка.
расстояние между объектом съемки и камерой.
Svenska
Använd inte onödigt våld mot objektivets framsida när kameran
• För att välja vilka alternativ som ska visas när du trycker på
använder autofokus (AF). Det kan göra att objektivet inte fungerar
i-Function-knappen på objektivet kan du använda menyn för
Innan du använder objektivet
på rätt sätt.
iFn Anpassa på kameran.
Vi är glada att du har valt ett objektiv från Samsung. Bilderna som används
• Vilka motivscener eller filtereffekter som är tillgängliga i
Manuellt fokus (MF): Du kan justera fokus manuellt genom att vrida
i bruksanvisningen kan skilja sig från de verkliga föremålen. Beroende på
fokusringen.
E -läget kan variera beroende på kameramodell.
kameramodell kanske vissa funktioner som beskrivs i bruksanvisningen
• Om du väljer Z kommer bildupplösningen att variera
inte är tillgängliga. Uppdatera kamerahusets och objektivets firmware.
Använd funktionen MF Assist på kameran för att få hjälp med
beroende på zoomförhållandet.
Gå till www.samsung.com för att ladda ned ny firmware.
manuellt fokus. Se kamerans bruksanvisning för mer information.
Använda zoomringen
Packa upp
Använda i-Function
Komponera bilden (objektivets brännvidd) genom att rotera zoomringen
Objektiv, objektivskydd, fattningsskydd, motljusskydd, väska, handbok
När du trycker in knappen i-Function på objektivet kan du använda
på objektivet.
• Valfria tillbehör: filter
E-läget eller Z för att justera vissa fotograferingsalternativ.
Utrustning
När du använder zoomfunktionen kan fokus ändras något. Ställ in
(se bild A)
I E-läget kan du välja motivscener eller filter som din kamera
stöder. Z gör det möjligt för dig att zooma in ett motiv med mindre
fokus igen innan du tar fotot.
1
Objektivfattningsindex
2
Zoomring
3
Fokusring
försämring av bildkvaliteten än vid digital zoom. Den här funktionen är
4
Fattningsindex för motljusskydd
5
Objektiv
6
i-Function-knapp
Låsa zoomen
(se bild D)
bara tillgänglig om kameran stöder den. i-Scene-läget är bara tillgängligt
AF/MF-brytare
OIS-reglage
Zoomlås
7
8
9
på vissa kameramodeller.
Ställ in zoomlåset för att fixera objektivets bildvinkel.
0
Kontakter för objektivinformation
1
Vrid lägesväljaren till P, A, S, M, eller i.
Sätta fast och avlägsna objektivet
Vrid zoomringen tills brännvidden är 18 mm och tryck sedan
2
Tryck på [i-Function] på objektivet för att välja en inställning.
reglaget till vänster för att ställa in zoomlåset.
► Så här sätter du fast objektivet:
• Alternativen kan variera beroende på fotograferingsläget.
Använda funktionen för optisk bildstabilisering
1
Avlägsna objektivskyddet, fattningsskyddet och
kamerahusskyddet.
Inställning
Fotograferingsläge
Inställning
Fotograferingsläge
(OIS)
(se bild E)
2
Ställ in det röda märket på objektivet med det röda märket på
E
i
Bländarvärde
A, M
Med OIS-funktionen kan du minimera skakningar av kameran. Ställ
kamerahuset. Rotera sedan objektivet som bilden visar tills det
OIS-reglaget på ON.
P, A, S, M, i
Z
Exponeringsvärde
P, A, S
låses på plats. (Se bild B)
Använda ett motljusskydd
Slutarhastighet
S, M
Vitbalans, ISO
P, A, S, M
► För att avlägsna objektivet trycker du in och håller kvar
För att undvika att bildkvaliteten försämras kan du använda ett
objektivutlösarknappen och roterar sedan objektivet som bilden visar. (Se
3
Vrid fokusringen på objektivet för att justera inställningen
motljusskydd för att stänga ute onödigt ljus.
bild C)
(eller för att ändra zoomförhållandet i Z-läget).
Om du använder blixt när du ska fotografera något på nära håll kan
Ställa in fokusmetod
4
Ställ in fokus och ta fotot.
ljuset från blixten delvis blockeras av objektivet eller motljusskyddet.
Ställ in AF/MF-reglaget på objektivet på AF eller MF.
För att få lämpligt ljus kan du avlägsna motljusskyddet eller justera
avståndet mellan kameran och föremålet du ska fotografera.
Autofokus (AF): Fokus justeras automatiskt när du trycker ned [slutaren]
till hälften.
Suomi
Älä paina objektiivin etupuolta voimakkaasti, kun kamera käyttää
• Voit valita kohteet, jotka näkyvät painettaessa objektiivin
i-Function-painiketta, käyttämällä kameran iFn-asetus-valikkoa.
Ennen tämän laitteen käyttämistä
automaattitarkennusta (AF). Muutoin objektiivi voi toimia huonosti.
• E-tilassa käytettävissä olevat näkymät tai
Kiitos, että olet hankkinut Samsung-objektiivin. Tässä käyttöoppaassa
Manuaalinen tarkennus (MF): tarkennusta voidaan säätää manuaalisesti
suodatintehosteet voivat vaihdella kameramallista riippuen.
kiertämällä tarkennusrengasta.
olevat kuvat saattavat poiketa todellisista varusteista. Kaikki tässä
• Jos valitset Z-toiminnon, valokuvan tarkkuus määräytyy
käyttöoppaassa kuvatut toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä
Jos tarvitset apua manuaaliseen tarkennukseen, käytä kameran
zoomaussuhteen mukaan.
kameran mallista riippuen. Päivitä kameran rungon ja objektiivin
MF Assist -toimintoa. Katso lisätietoja kameran käyttöoppaasta.
Zoomausrenkaan käyttäminen
laiteohjelmisto. Lataa laiteohjelmisto osoitteesta www.samsung.com.
i-Function-toiminnon käyttäminen
Pakkauksen avaaminen
Sommittele valokuva (määritä objektiivin polttoväli) kiertämällä objektiivin
zoomausrengasta.
Kun painat objektiivin i-Function-painiketta, voit käyttää E-tilaa tai
Objektiivi, objektiivin suojus, objektiivin kiinnityksen suojus,
vastavalosuoja, kotelo ja käyttöopas
Z-toimintoa tai säätää joitakin kuvausasetuksia. E-tilassa voit
Kun käytät zoomaustoimintoa, tarkennus voi muuttua hiukan.
valita näkymiä tai kamerasi tukemia suodatintehosteita. Lähennettäessä
• Lisävarusteet: suodatin
Säädä tarkennus uudelleen ennen kuvan ottamista.
kohdetta Z-toimintoa käyttämällä valokuvan laatu heikkenee
Osat
(katso kuva A)
vähemmän kuin digitaalista zoomia käytettäessä. Tämä ominaisuus on
Zoomauksen lukitseminen
1
Objektiivin kiinnitysmerkki
2
Zoomausrengas
3
Tarkennusrengas
käytettävissä vain, jos kamera tukee sitä. i-Scene-tila on käytettävissä
Määrittämällä zoomauksen lukituksen voit pitää objektiivin kuvakulman
vain joissakin kameramalleissa.
4
Vastavalosuojan kiinnitysmerkki
5
Linssi
6
i-Function-painike
vakiona.
7
AF/MF-kytkin
8
OIS-kytkin
9
Zoomin lukituskytkin
1
Käännä tilanvalitsin asentoon P, A, S, M, tai i.
Objektiivin kontaktit
Määritä zoomauksen lukitus kääntämällä zoomausrengasta,
0
2
Valitse asetus painamalla objektiivin [i-Function]-painiketta.
kunnes polttoväli on 18 mm, ja painamalla kytkintä vasemmalle.
Objektiivin kiinnittäminen ja irrottaminen
• Käytettävissä olevat asetukset voivat vaihdella kuvaustilan mukaan.
Optisen kuvanvakaimen (OIS) käyttäminen
► Kiinnitä objektiivi seuraavasti:
Asetus
Kuvaustila
Asetus
Kuvaustila
1
Irrota objektiivin suojus, objektiivin kiinnityksen suojus ja rungon
(katso kuva E)
suojus.
E
i
Aukkoarvo
A, M
Käyttäjä voi minimoida kameran tärinän käyttämällä OIS-toimintoa. Aseta
2
objektiivin OIS-kytkin ON-asentoon.
Kohdista objektiivin punainen merkki kameran rungon punaisen
Z
P, A, S, M, i
Valotusarvo
P, A, S
merkin kanssa. Käännä sitten objektiivia kuvan mukaisesti
Vastavalosuojan käyttäminen
Valkotasapaino,
kunnes se lukkiutuu paikalleen. (Katso kuva B)
Suljinnopeus
S, M
P, A, S, M
ISO
Voit välttää kuvanlaadun heikkenemisen estämällä tarpeettoman valon
vastavalosuojan avulla.
► Voit irrottaa objektiivin pitämällä objektiivin vapautuspainiketta painettuna ja
3
Säädä asetusta kääntämällä objektiivin tarkennusrengasta
Kun käytät salamaa tilanteissa, joissa kohteen ja kameran välinen
kiertämällä sitten objektiivia kuvan mukaisesti. (Katso kuva C)
(tai muuta zoomaussuhdetta Z-tilassa).
Tarkennustavan määrittäminen
etäisyys on lyhyt, objektiivi tai vastavalosuoja saattaa osittain estää
4
Tarkenna ja ota kuva.
salamavalon. Varmista oikea valaistus irrottamalla vastavalosuoja
Aseta objektiivin AF/MF-kytkin AF- tai MF-asentoon.
tai säätämällä kameran ja kohteen välistä etäisyyttä.
Automaattitarkennus (AF): tarkennus säädetään automaattisesti, kun
painat [Sulkimen] puoliksi alas.
Nederlands
Autofocus (AF): De scherpstelling wordt automatisch aangepast wanneer u
4
Stel scherp en neem de foto.
Voordat u deze lens gebruikt
[Sluiterknop] half indrukt.
• Als u de items wilt selecteren die worden weergegeven wanneer
U moet niet te veel druk uitoefenen op de voorkant van de lens terwijl de
u op de i-Function-knop op de lens drukt, kunt u het menu iFn
Hartelijk dank dat u de Samsung-lens hebt gekocht. De afbeeldingen
camera automatische scherpstelling (AF) gebruikt. Dit kan ervoor zorgen
aanpassen op uw camera gebruiken.
in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van de daadwerkelijke
dat de camera niet goed meer werkt.
• De beschikbare scènes of filtereffecten in de E-modus
items. Bepaalde functies die worden beschreven in deze
Handmatige focus (MF): De scherpstelling kan handmatig worden
kunnen afwijken afhankelijk van het cameramodel.
gebruiksaanwijzing, zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van het
aangepast door de scherpstelring te draaien.
• Als u Z selecteert, wordt de fotoresolutie aangepast aan het
cameramodel. Werk eerst de firmware van de camerabehuizing en
zoompercentage.
Gebruik de functie MF Assist op de camera als hulp bij handmatig
lens bij. Ga naar www.samsung.com om de firmware te downloaden.
scherpstellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera voor
De zoomring gebruiken
De verpakking bevat de volgende items
meer informatie.
Stel de compositie van de foto samen (de brandpuntsafstand van de lens)
i-Function gebruiken
Lens, lensdop, vattingdop, zonnekap, hoesje en gebruiksaanwijzing.
door de zoomring op de lens te draaien.
• Optioneel item: filter
Als u de zoomfunctie gebruikt, kan de scherpstelling enigszins
Als u op de i-Function-knop drukt op de lens, kunt u de E-modus of
Indeling
(zie afbeelding A)
Z gebruiken of opname-opties aanpassen. In de E-modus kunt
worden gewijzigd. Pas de scherpstelling opnieuw aan voordat u een
foto maakt.
u scènes of filtereffecten selecteren die door de camera worden ondersteund.
1
Lensvattingmarkering
2
Zoomring
3
Scherpstelring
Met Z kunt u inzoomen op een onderwerp met minder kwaliteitsverlies
De zoomfunctie vergrendelen
4
Markering zonnekapbevestiging
5
Lens
6
i-Function-knop
dan met de digitale zoomfunctie. Deze functie is alleen beschikbaar als
7
AF/MF-schakelaar
8
OIS-schakelaar
9
Zoomvergrendelingsknop
Stel de zoomvergrendeling in om de kijkhoek van de lens constant te
uw camera deze ondersteunt. De i-Scene-modus is alleen op sommige
Lenscontactpunten
houden.
0
cameramodellen beschikbaar.
De lens bevestigen en verwijderen
Als u de zoomvergrendeling wilt instellen, draait u de zoomring
1
Draai de modusknop naar P, A, S, M of i.
totdat de brandpuntsafstand 18 mm bereikt en duwt u de schakelaar
► De lens bevestigen:
2
Druk op [i-Function] op de lens om een instelling te selecteren.
naar links.
1
Verwijder de lensdop, de vattingdop van de lens en de
• Afhankelijk van de opnamemodus kunnen de beschikbare
De functie optische beeldstabilisatie (OIS)
cameradop.
instellingen verschillen.
gebruiken
(zie afbeelding E)
2
Breng de rode markering op de lens ter hoogte van de rode
Instellingen
Opnamemodus
Instellingen
Opnamemodus
markering op de camerabehuizing. Draai de lens zoals
De gebruiker kan het trillen van de camera verminderen met de
Diafragma-
OIS-functie. Zet de OIS-schakelaar op de lens op ON.
aangegeven in de afbeelding totdat de lens is vergrendeld.
E
i
A, M
waarde
Een zonnekap gebruiken
(Zie afbeelding B)
Belichtings-
U kunt een zonnekap gebruiken om ongewenst licht te blokkeren en zo
► Als u de lens wilt verwijderen, houdt u de lensontgrendelingsknop
Z
P, A, S, M, i
P, A, S
waarde
voorkomen dat de beeldkwaliteit verslechtert.
ingedrukt en draait u de lens zoals aangegeven in de afbeelding.
Als u een flitser gebruikt in situaties waar de afstand tussen het
(Zie afbeelding C)
Witbalans,
Sluitertijd
S, M
P, A, S, M
onderwerp en de camera erg klein is, kan het licht van de flitser
De scherpstelmethode instellen
ISO
gedeeltelijk worden geblokkeerd door de lens of een zonnekap.
3
Draai de scherpstelring op de lens om de instelling aan te passen
Zet de AF/MF-schakelaar op de lens op AF of MF.
Voor een juiste belichting verwijdert u de zonnekap of past u de
(of om het zoompercentage in de Z-modus te wijzigen).
afstand tussen de camera en het onderwerp aan.
RUS
F
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие
с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности
упаковки» 005/2011 и  указывает на то, что упаковка данного
продукта не предназначена для повторного использования и
подлежит утилизации.  Упаковку данного продукта запрещается
использовать для хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность
утилизации упаковки. Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или
буквенного обозначения.
Samsung Electronics Co., Ltd.
129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu,
Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK
Светофильтр (приобретается дополнительно)
Минимальное фокусное
0,5 м
расстояние (теле)
Перед установкой светофильтра на объектив убедитесь в совместимости
Максимальное увеличение
0,28X
обоих устройств. Размеры совместимых фильтров приводятся в разделе
Бленда
входит в комплект поставки
«Технические характеристики» на.
Оптическая стабилизация
• Светофильтр — это очень чувствительное оптическое изделие.
Да
Защищайте его от пыли, грязи или появления царапин. Не
изображения
пытайтесь одновременно установить несколько фильтров на
Тип крепления
Байонет Samsung NX
объектив. Это может снизить качество изображения и вызвать
Размер фильтра
67 мм
эффект виньетирования (из-за которого края снимка становятся
Максимальный диаметр
менее яркими и насыщенными, поскольку угол обзора объектива
72 мм
уменьшается).
Длинна
105,5 мм
• При установке фильтра с широкой оправой на широкоугольный
Масса (только объектив, прибл.) 549 г
объектив может появиться эффект виньетирования.
Рабочая температура
0–40 °C
Технические характеристики
(См. рис. D)
Рабочая влажность
5–85 %
SAMSUNG 18-200mm F3.5-6.3
Название
Технические характеристики могут изменяться без уведомления
ED OIS
в целях повышения качества работы устройства.
Фокусное расстояние
18–200 мм
Сведения о безопасности
Фокусное расстояние в
27,7–308 мм
эквиваленте 35 мм
Внимательно изучите рекомендации по безопасности, чтобы
Элементы конструкции
правильно использовать устройство и не повредить его.
18
объектива
• Не смотрите на солнце через объектив или
Группы конструкции объектива
13
видоискатель камеры. В противном случае органы
Асферические элементы
3
зрения могут быть серьезно повреждены.
Элементы ED
2
Предупреждение
• Храните объектив и камеру в месте, недоступном
(См. рис. F)
для детей и домашних животных.
Угол обзора
75,9°–8,0°
Максимальная диафрагма
• Не располагайте объектив без крышки в зоне
F3.5–6.3
прямого воздействия солнечных лучей. Солнечные
Минимальная диафрагма
F22
лучи, усиленные объективом, могут попасть на
Количество лепестков
горючие материалы и воспламенить их.
7
диафрагмы
Внимание!
• Следует использовать только устойчивые
Минимальное фокусное
штативы. Легкие или неустойчивые штативы могут
0,5 м
расстояние (широкое)
опрокинуться, повредив тем самым камеру.
Använda ett filter (valfritt)
Motljusskydd
Inkluderat
Optisk bildstabilisator
Ja
Kontrollera att filtret är kompatibelt innan du sätter fast det på objektivet.
Under "Specifikationer" kan du läsa vilken filterstorlek som behövs.
Fattning
Samsung NX-fäste
• Filtret är en optisk produkt med hög precision. Se till att det inte blir
Filterstorlek
67 mm
dammigt, smutsigt eller repas. Försök inte heller att sätta fast två
Max. diameter
72 mm
eller flera filter på samma gång. Det kan försämra bildkvaliteten
Längd
105,5 mm
och orsaka vinjettering (mörkare bilder eller mörka kanter på bilder
Vikt (endast objektiv, cirka)
549 g
eftersom objektivets bildvinkel döljs).
• Om du använder ett filter med bred ram kan vinjettering uppstå
Temperatur (användning)
0–40 °C
med vidvinkelobjektiv.
Luftfuktighet (användning)
5–85%
Specifikationer
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande för att
förbättra prestandan.
Objektivnamn
SAMSUNG 18-200mm F3.5-6.3 ED OIS
Brännvidd
18–200 mm
Hälso- och säkerhetsinformation
Brännvidd i 35 mm-
27,7–308 mm
Läs följande säkerhetsråd noggrant så att du använder objektivet på ett
ekvivalent
lämpligt och säkert sätt.
Objektivkonstruktion –
18
• Titta inte rakt in i solen genom objektivet eller
element
kameran. Det kan skada dina ögon allvarligt.
Objektivkonstruktion –
13
• Håll objektivet eller kameran utom räckhåll för små
grupper
Varning
barn och husdjur.
Asfäriska element
3
ED-element
2
• Förvara inte objektivet i direkt solljus utan
objektivskydd. Direkt solljus som strålar genom
Bildvinkel
75,9°–8,0°
(se bild F)
objektivet och kommer i kontakt med brännbart
Största bländare
F3.5–6.3
material kan orsaka en brand.
Minsta bländare
F22
Var försiktig!
• Använd endast stadiga stativ. Stativ som är för lätta
Antal
7
eller instabila kan välta och skada kameran.
Minsta fokusavstånd (vid)
0,5 m
Förvaring och underhåll av objektivet
Minsta fokusavstånd (tele)
0,5 m
• Förvara objektivet i ett torrt utrymme med god ventilation.
Maximal förstoring
0,28X
Suodattimen käyttäminen (lisävaruste)
Suurin suurennus
0,28X
Vastavalosuoja
Mukana
Ennen kuin asetat suodattimen objektiiviin, varmista sen yhteensopivuus.
Katso yhteensopiva suodatinkoko Tekniset tiedot -kohdasta.
Optinen kuvanvakain
Kyllä
• Suodatin on tarkka optinen tuote. Älä altista sitä pölylle, lialle
Kiinnitystyyppi
Samsung NX -kiinnitys
tai naarmuille. Älä myöskään yritä asentaa kahta tai useampaa
Suodattimen koko
67 mm
suodatinta samanaikaisesti. Tämä saattaa heikentää kuvanlaatua
Suurin läpimitta
72 mm
ja aiheuttaa vinjetointia (kuvan kirkkauden tai värikylläisyyden
Pituus
105,5 mm
heikkeneminen kuvan reunoilla, koska objektiivin kuvakulma on
peitossa).
Paino (vain linssi, noin)
549 g
• Jos käytät paksua kehystettyä suodatinta, vinjetointia saattaa
Käyttölämpötila
0–40 °C
ilmetä laajakulmaobjektiivin kanssa.
Käyttöympäristön kosteus
5–85%
Tekniset tiedot
Teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa suorituskyvyn
(katso kuva D)
parantamiseksi ilman ennakkoilmoitusta.
Objektiivin nimi
SAMSUNG 18-200mm F3.5-6.3 ED OIS
Polttoväli
18–200 mm
Terveys ja turvallisuus
Vastaava polttoväli 35 mm:n
27,7–308 mm
Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti, jotta voit käyttää tuotetta
kamerassa
oikein ja turvallisesti.
Objektiivin rakenne-
18
elementit
• Älä katso suoraan kohti aurinkoa objektiivin tai kameran
läpi. Tämä voi vahingoittaa silmiäsi vakavasti.
Objektiivin rakenneryhmät
13
• Pidä objektiivi ja kamera pienten lasten ja
Asfääriset elementit
3
Vaara
lemmikkieläinten ulottumattomissa.
ED-elementit
2
(katso kuva F)
Kuvakulma
75,9°–8,0°
• Älä säilytä objektiivia suorassa auringonvalossa ilman
objektiivin suojusta. Objektiivin läpi kulkeva suora
Suurin aukko
F3.5–6.3
auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon joutuessaan
Pienin aukko
F22
kosketuksiin syttyvien materiaalien kanssa.
Himmentimen lehtien määrä
7
Varoitus
• Käytä ainoastaan tukevaa jalustaa. Kevyet tai epävakaat
Pienin tarkennusetäisyys
jalustat voivat kaatua ja vahingoittaa kameraa.
0,5 m
(laajakulma)
Objektiivin säilytys ja huolto
Pienin tarkennusetäisyys
0,5 m
(tele)
• Säilytä objektiivia kuivassa ja hyvin ilmastoidussa paikassa.
Een filter gebruiken (optioneel)
Maximale vergroting
0,28X
Voordat u een filter op de lens bevestigt, moet u controleren of het filter
Lenskap
Aanwezig
compatibel is. Raadpleeg 'Specificaties' voor de compatibele filtergrootte.
Optische beeldstabilisator
Ja
• Een filter is een optisch precisieproduct. Houd het filter uit de buurt
Type vatting
Samsung NX-vatting
van stof en vuil en zorg ervoor dat het filter niet bekrast wordt. Probeer
Filtergrootte
67 mm
ook niet twee of meer filters tegelijk te bevestigen. Als u dit wel doet,
Max. diameter
72 mm
kan de beeldkwaliteit verslechteren en kunnen vignetten optreden
Lengte
105,5 mm
(beperkte helderheid of kleurverzadiging aan de randen van een
Gewicht (alleen lens,
afbeelding omdat de beeldhoek van de lens daar beperkt is).
549 g
ongeveer)
• In geval van een filter met een dikke rand kunnen vignetten optreden
met een groothoeklens.
Bedrijfstemperatuur
0 - 40 °C
Bedrijfsvochtigheid
5 - 85%
Specificaties
Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd om de
Type lens
SAMSUNG 18-200mm F3.5-6.3 ED OIS
(zie afbeelding D)
prestaties te verbeteren.
Brandpuntsafstand
18 - 200 mm
35-mm equivalent van
Informatie over gezondheid en veiligheid
27,7 - 308 mm
brandpuntsafstand
Lees de volgende veiligheidstips zorgvuldig door voor correct en veilig
Lensconstructie - Elementen 18
gebruik.
Lensconstructie - Groepen
13
Asferische elementen
3
• Kijk niet rechtstreeks door de lens of camera naar de
zon. Dit kan ernstig oogletsel tot gevolg hebben.
ED-elementen
2
• Houd de lens of camera buiten het bereik van kleine
Beeldhoek
75,9° - 8,0°
Waarschuwing
kinderen en huisdieren.
Aantal diafragmalamellen
F3.5 - 6.3
Minimale scherpstelafstand
• Bewaar de lens niet zonder de lensdop in direct
(zie afbeelding F)
F22
zonlicht. Direct zonlicht dat binnenkomt door de
(groothoek)
lens, kan brand veroorzaken als het in contact
Aantal diafragmalamellen
7
komt met ontvlambaar materiaal.
Minimale scherpstelafstand
Voorzichtig
0,5 m
• Gebruik alleen stevige statieven. Lichtgewicht
(groothoek)
of instabiele statieven kunnen omvallen en de
Minimale scherpstelafstand
camera beschadigen.
0,5 m
(tele)
Dansk
KAZ
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық
Autofokus (AF): Fokus indstilles automatisk, når du trykker halvt ned
регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің
Inden du tager enheden i brug
på [Udløser].
қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және
Anvend ikke overdreven tvang på objektivets front, mens kameraet
жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын
Tak, fordi du har købt Samsung-objektivet. Illustrationerne i denne
bruger autofokus (AF). Dette kan forårsage, at objektivet ikke virker
brugervejledning kan variere fra de faktiske emner. De funktioner, der
азық-түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым
korrekt.
салынады.
er beskrevet i denne brugervejledning, er muligvis ikke tilgængelige på
Manuelt fokus (MF): Fokus kan justeres manuelt ved at dreje på
alle kameramodeller. Opdaterer kamerahusets og objektivets firmware.
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ
fokusringen.
Besøg www.samsung.com for at downloade firmwaren.
сандық код және/немесе әріп белгілері түріндегі қаптама
Funktionen MF Assist på kameraet kan lette den manuelle
материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін.
Udpakning
fokusering. Du kan få flere oplysninger i brugervejledningen til
Objektiv, objektivdæksel, monteringsdæksel, modlysblænde, pose,
kameraet.
brugervejledning
Brug af i-Function
• Ekstratilbehør: filter
Når du trykker på knappen i-Function på objektivet, kan du
Layouts
(se illustration A)
bruge E-tilstand eller Z eller justere udvalgte
1
Indikator for objektivmontering
2
Zoomring
3
Fokusring
optagelsesindstillinger. I E-tilstand kan du vælge de scener eller
Indikator for montering af objektivdæksel
Objektiv
4
5
filtereffekter, som kameraet understøtter. Med Z kan du zoome ind
6
Knappen i-Function
7
AF/MF-knap
8
OIS-knap
på et motiv med mindre forringelse af billedkvaliteten end med den digitale
Knap til zoomlås
Kontakter med objektivinformation
9
0
zoom. Denne funktion er kun tilgængelig, hvis kameraet understøtter den.
Montering og fjernelse af objektivet
i-Scene-tilstand er kun tilgængelig på udvalgte kameramodeller.
1
Drej vælgeren til P, A, S, M, eller i.
► Objektivet monteres ved at
2
Tryk på [i-Function] på objektivet for at vælge en indstilling.
1
Fjerne objektivdækslet, monteringsdækslet og beskyttelsen til
kamerahuset.
• De tilgængelige indstillinger kan variere afhængigt af den valgte
2
Justér den røde markering på objektivet ind efter den røde
optagelsestilstand.
markering på kamerahuset. Drej derefter objektivet som vist på
Indstilling
Optagelsestilstand
billedet, indtil det klikker på plads. (Se illustration B)
E
► Objektivet fjernes ved at trykke på udløserknappen og holde den nede
og derefter dreje objektivet som vist på illustrationen.
Z
P, A, S, M, i
(Se illustration C)
Udløserhastighed
Indstilling af fokusmetode
3
Drej på fokusringen på objektivet for at justere indstillingen
Indstil AF/MF-knappen på objektivet til AF eller MF.
(eller ændre zoomforholdet i Z-tilstand).
4
Fokuser og tag billedet.
Norsk
Хранение и уход за объективом
Ikke bruk kraft foran på objektivet mens kameraet bruker autofokus
Før du bruker denne enheten
(AF). Dette kan føre til at objektivet svikter.
• Храните объектив в сухом и хорошо проветриваемом месте.
• Не храните объектив в помещении с высокой температурой
Takk for at du kjøpte Samsung-objektivet. Illustrasjonene i denne
Manuell fokus (MF): Fokus kan justeres manuelt ved å dreie på
или влажностью, кладовой комнате, автомобиле или закрытом
brukerveiledningen kan avvike fra de faktiske gjenstandene. Enkelte
fokusringen.
помещении с химикатами.
funksjoner som beskrives i denne brukerveiledningen er kanskje ikke
Bruk MF Assist-funksjonen på kameraet for hjelp med manuell
• Объектив не является водонепроницаемым. Будьте осторожны, используя его
tilgjengelige avhengig av kameramodellen. Oppdater fastvaren for
fokusering. Se brukerveiledningen til kameraet for å få mer
рядом с водоемами; избегайте проникновения влаги в устройство.
kamerahuset og objektivet. Gå til www.samsung.com for å laste ned
informasjon.
• Не очищайте объектив с помощью растворителя, спирта или бензина.
fastvaren.
Bruke i-Function
• Не роняйте объектив и избегайте чрезмерного давления на его корпус.
Pakke ut
Объектив — это очень чувствительное оптическое изделие.
Når du trykker på i-Function-knappen på objektivet, kan du bruke
• Избегайте использования объектива в условиях неожиданного
Objektiv, objektivdeksel, objektivfestedeksel, solblender, veske,
E-modus eller Z eller justere enkelte
изменения температуры. Для предотвращения появления конденсата
bruksanvisning
fotograferingsalternativer. I E-modus kan du velge scener eller
на внутренней или внешней поверхности объектива храните его в
• Tilbehør: filter
filtereffekter som kameraet støtter. Med Z kan du zoome inn på
полиэтиленовом пакете или чехле для камеры.
et motiv med mindre reduksjon i bildekvaliteten enn med digital zoom.
Skisser
(Se illustrasjon A)
• Если объектив не используется, наденьте на него крышку объектива и
Denne funksjonen er bare tilgjengelig når kameraet støtter den. i-Scene-
крышку байонета, чтобы уберечь объектив от царапин или попадания
1
Objektivfestemarkør
2
Zoomring
3
Fokusring
modus er bare tilgjengelig på enkelte kameramodeller.
инородных частиц.
4
Festeindeks for objektivdeksel
5
Objektiv
6
i-Function-knappen
1
Roter modushjulet til P, A, S, M, eller i.
• Не ставьте объектив на штатив без крышки. Солнечные лучи могут
7
AF/MF-bryter
8
OIS-bryter
9
zoomlåsbryter
2
Objektivinformasjonskontakter
Trykk på [i-Function] på objektivet for å velge en innstilling.
повредить внутренние компоненты камеры.
0
Feste og fjerne objektivet
• Tilgjengelige innstillinger kan variere avhengig av
• Для обеспечения оптимальной работы объектива проверяйте его раз
в год или два.
fotograferingsmodus.
► For å feste objektivet
• Избегайте чрезмерного воздействия на линзу объектива.
1
Må du fjerne objektivdekselet, objektivfestedekselet og
Innstillinger
Opptaksmodus
• Для обеспечения безопасности устанавливайте и снимайте объектив
husdekselet.
при выключенной камере.
E
2
• Компания Samsung не несет ответственности за повреждения,
Juster det røde merket på objektivet med det røde merket
полученные в результате использования объективов других
på kamerahuset. Deretter roterer du objektivet som vist i
Z
производителей.
illustrasjonen, til det låses på plass. (Se illustrasjon B)
• Обеспечьте чистоту при замене объективов и старайтесь не касаться
Lukkerhastighet
► Du fjerner objektivet ved å trykke og holde inne objektivfrigjøringsknappen
байонета пальцами при установке объектива. Попадание инородных
3
Roter fokusringen på objektivet for å justere innstillingen
og deretter rotere objektivet som vist i illustrasjonen. (Se illustrasjon C)
частиц в корпус камеры или объектива может ухудшить качество
Stille inn fokusmetoden
(eller for å endre zoomgraden i Z-modus).
снимков и вызвать сбои в работе.
4
Fokuser og ta bildet.
• Не переносите и не храните объектив, если какая-либо часть его
Sett AF/MF-bryteren på objektivet til AF eller MF.
тубуса выдвинута. Полностью задвиньте тубус объектива в его
Autofokus (AF): Fokuset justeres automatisk når du halvveis trykker
корпус, повернув кольцо зума на объективе.
ned [Lukker].
简体中文
• Förvara inte objektivet i utrymmen med höga temperaturer eller hög
► 要卸下镜头,按住镜头释放按钮,然后如图所示旋转镜头。(见图 C)
luftfuktighet. Förvara inte heller objektivet i en garderob, en bil eller i ett
镜头
设置对焦方式
slutet utrymme tillsammans med kemikalier.
• Objektivet är inte vattentätt. Se till att det inte blir blött om du använder
将镜头上的 AF/MF 开关置于 AF 或 MF。
det i närheten av vatten.
使用说明书
使用自动对焦 (AF):半按 [快门] 按钮,自动对焦。
• Använd inte kemikalier som lösningsmedel, alkohol eller bensin för att
torka av damm från objektivet.
相机在使用自动对焦 (AF) 时请勿对镜头前端太过用力。否则可能
• Undvik att tappa objektivet eller på annat sätt hantera det vårdslöst.
会导致镜头故障。
Objektivet är en optisk produkt med hög precision.
使用手动对焦 (MF):可以旋转镜头上的对焦环来手动调整对焦。
简体中文
• Undvik att använda objektivet på platser där temperaturen plötsligt kan
设定 MF 辅助功能以协助手动对焦。有关更多详细信息,
förändras. Förvara objektivet i en plastpåse eller kameraväska för att
使用本产品前
请参阅相机说明书。
undvika att det bildas imma på in- eller utsidan av objektivet.
• Sätt fast objektivskyddet och fattningsskyddet när du bär eller inte
感谢您购买三星镜头。本说明书中使用的图片可能和实物有所差异。
使用 i-Function
根据相机型号不同,此说明书中描述的一些功能可能不可用。更新相
använder objektivet för att skydda det från främmande partiklar och
från att repas.
机机身和镜头的固件。请访问 www.samsung.com 以下载固件。
按下镜头上的 i-Function 按钮时,可以使用 E 模式或
• Låt inte kameran vara monterad på ett stativ utan att använda
Z,或者调整某些拍摄选项。在 E 模式中,可以选择相
拆开包装
objektivskyddet. Direkt solljus kan skada insidan av kameran.
机支持的场景或滤镜效果。相对于数码变焦,Z 在放大时照片
• Kontrollera objektivet minst en gång vartannat år för att uppnå bästa
镜头、镜头盖、镜头接口盖、遮光罩、镜头包、使用说明书
画质损失更少。只有当您的相机支持此功能时可用。
• 另购项目:滤光镜
prestanda.
i-Scene 模式仅适用于部分相机型号。
• Hantera objektivets framsida varsamt.
各部位名称
(见图 A)
1
将模式旋钮旋转到 P、A、S、M 或 i。
• Stäng av kameran innan du sätter fast eller avlägsnar objektivet.
1 镜头连接指示 2 变焦圈 3 对焦圈 4 镜头盖接口指示
2
按镜头上的 [i-Function] 选择一个设置。
• Samsung ansvarar inte för skador som har orsakats av användning av
objektiv från andra tillverkare.
5 镜头 6 i-Function 按钮 7 AF/MF 开关 8 OIS 开关
• 可用设置可能因拍摄模式不同而异。
• Se till att du befinner dig på en ren plats när du ska byta objektiv.
9 变焦锁定开关 0 镜头信息触点
Undvik att sticka in fingrarna i objektivets fattning när du sätter fast
设置
拍摄模式
连接和移除镜头
objektivet. Främmande partiklar kan påverka fotograferingsresultatet
E
eller orsaka felfunktion om de tränger in i kamerahuset eller objektivet.
► 要安装镜头,
Z
P、A、S、M、i
• Du får inte transportera eller förvara objektivet med någon del
1
卸下镜头盖、镜头接口盖和机身盖。
utskjuten. För in objektröret helt i huset genom att vrida på zoomringen
快门速度
S、M
2
på objektivet.
将相机机身红色标记对准镜头红色标记。然后如图
3
旋转镜头上的对焦环来调整设置(或在 Z 模式中更改变焦率)。
所示旋转镜头,直到其锁定到位。(见图 B)
English
• Älä säilytä objektiivia erittäin lämpimissä tai kosteissa paikoissa
tai komerossa, autossa tai rajoitetulla alueella, jossa säilytetään
Correct Disposal of This Product
kemikaaleja.
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
• Objektiivi ei ole vedenpitävä. Älä anna objektiivin kastua käyttäessäsi
(Applicable in countries with separate collection systems)
sitä veden läheisyydessä.
• Älä poista pölyä kemikaaleilla, kuten tinnerillä, alkoholilla tai
Th
bentseenillä.
• Älä pudota objektiivia tai kohdista siihen kovaa iskua. Objektiivi on
tarkka optinen tuote.
• Vältä objektiivin käyttöä paikoissa, joissa lämpötila muuttuu nopeasti.
Säilytä objektiivi muovipussissa tai kameran kotelossa, jotta vältät
höyryn muodostumisen objektiivin sisä- tai ulkopuolelle.
• Kun kannat objektiivia tai et käytä sitä, sijoita objektiivin suojus ja
objektiivin kiinnityksen suojus objektiivin päälle, jotta vältät objektiivin
likaantumisen ja suojaat sitä naarmuuntumiselta.
• Älä säilytä kameraa asennettuna jalustalle ilman objektiivin suojusta.
Suora auringonvalo voi vahingoittaa kameran sisäosia.
• Tarkista objektiivi vuoden tai kahden välein, jotta varmistat parhaan
suorituskyvyn.
• Älä kohdista liiallista voimaa objektiivin etuosaan.
• Varmista objektiivin turvallinen käyttö asentamalla ja irrottamalla se vain
kameran ollessa sammutettuna.
• Samsung ei ole vastuussa muiden valmistajien objektiivien käytön
aiheuttamista vaurioista.
• Vaihda objektiivi vain puhtaassa ympäristössä äläkä kosketa objektiivin
kiinnitystä asentaessasi sitä. Vieraat hiukkaset voivat vaikuttaa
kuvaustulokseen tai aiheuttaa toimintahäiriön, jos ne pääsevät kameran
runkoon tai objektiiviin.
• Älä kuljeta tai säilytä objektiivia putki ulostyönnettynä. Vedä putki
kokonaan rungon sisään kiertämällä objektiivin zoomausrengasta.
Lensopslag en -onderhoud
• Bewaar de lens op een droge plaats met voldoende ventilatie.
• Bewaar de lens niet op plaatsen met een hoge temperatuur of
luchtvochtigheid of in een kast, auto of afgesloten ruimte waar
chemicaliën worden bewaard.
• De lens is niet waterdicht. Zorg ervoor dat de lens niet nat wordt wanneer
u deze gebruikt in de buurt van water.
• Gebruik geen chemicaliën, zoals thinner, alcohol of benzeen, om stof
te verwijderen.
• Laat de lens niet vallen en stel de lens niet bloot aan hevige schokken.
De lens is een optisch precisieproduct.
• Gebruik de lens niet op plaatsen die onderhevig zijn aan plotselinge
temperatuurschommelingen. Bewaar de lens in een plastic zak of
camera-etui om te voorkomen dat condens ontstaat aan de binnen- of
buitenkant van de lens.
• Wanneer u de lens meeneemt of niet gebruikt, plaatst u de lensdop en
de vattingdop van de lens op de lens om te voorkomen dat vreemde
deeltjes binnendringen en de lens te beschermen tegen krassen.
• Laat de camera niet zonder de lensdop op een statief staan. De
binnenkant van de camera kan worden beschadigd door direct zonlicht.
• Controleer de lens elk jaar of om het jaar om de beste prestaties te
garanderen.
• Oefen geen sterke druk uit op de voorkant van de lens.
• Voor veilig gebruik van de lens moet u de lens bevestigen of verwijderen
terwijl de camera is uitgeschakeld.
• Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het
gebruik van lenzen van andere fabrikanten.
• Zorg ervoor dat u lenzen alleen verwisselt in een schone omgeving en plaats
uw vinger niet in de lensvatting wanneer u de lens bevestigt. Vreemde deeltjes
kunnen van invloed zijn op de opnameresultaten of kunnen een defect
veroorzaken als ze in de camerabehuizing of lens komen.
• U moet de lens niet meenemen of opbergen terwijl een deel van de
lensbuis is uitgeschoven. Trek de lensbuis volledig in de behuizing door
de zoomring op de lens te draaien.
• Du kan vælge, hvilke emner der skal vises, når du trykker på
på objektivet. Du kan finde den kompatible filterstørrelse under
knappen i-Function på objektivet, i menuen iFn aanpassen
"Specifikationer".
på kameraet.
• Et filter er et præcist optisk produkt. Det holdes væk fra støv,
• De tilgængelige scener eller filtereffekter i E-tilstand kan variere
snavs og genstande, der kan ridse. Du bør desuden ikke montere
afhængigt af kameramodel.
mere end ét filter. Dette kan forringe billedkvaliteten og forårsage
• Hvis du vælger Z, ændres billedopløsningen i forhold til
vignettering (reduktion af billedets lysstyrke og mætning i periferien,
zoomforholdet.
da objektivets synsvinkel er dækket).
Brug af zoomringen
• Hvis der bruges et filter med tyk ramme, kan der forekomme
vignettering ved brug af et vidvinkelobjektiv.
Indstil billedets komposition (objektivets fokusafstand) ved at dreje på
Specifikationer
zoomringen på objektivet.
Når du bruger zoomfunktionen, kan fokus blive ændret en smule.
Objektivnavn
SAMSUNG 18-200mm F3.5-6.3 ED OIS
Juster fokus igen, før du tager et billede.
Brændvidde
18-200 mm
Låsning af zoom
(se illustration D)
Tilsvarende 35 mm-
27,7-308 mm
Aktiver zoomlåsen for at fastlåse objektivets synsvinkel.
brændvidde
Elementer i
Zoomlåsen aktiveres ved at dreje zoomringen, indtil brændvidden
18
når op på 18 mm, og derefter trykke knappen til venstre.
objektivkonstruktion
Grupper i
Brug af funktionen optisk billedstabilisering (OIS)
13
objektivkonstruktion
(se illustration E)
Asfæriske elementer
3
Brugeren kan minimere kamerarystelserne ved hjælp af OIS-funktionen.
ED-elementer
2
Indstil OIS-knappen på objektivet til ON.
Visningsvinkel
75,9°-8,0°
Brug af en modlysblænde
(se illustration F)
Højeste blænde
F3.5-6.3
Indstilling
Optagelsestilstand
Ved hjælp af en modlysblænde kan du blokere unødvendigt lys og
Mindste blænde
F22
i
Blændeværdi
A, M
dermed forhindre forringelse af billedkvaliteten.
Antal lameller i blænde
7
Når du bruger flash i situationer, hvor kameraet er tæt på
Eksponeringsværdi
P, A, S
Mindste fokusafstand (vid)
0,5 m
motivet, kan flashlyset blive delvist blokeret af objektivet eller en
S, M
Hvidbalance, ISO
P, A, S, M
Mindste fokusafstand (tele)
0,5 m
modlysblænde. For at sikre en passende belysning skal du fjerne
Maksimale forstørrelse
0,28X
modlysblænden eller ændre afstanden til motivet.
Brug af et filter (ekstraudstyr)
Modlysblænde
Medfølger
Optisk billedstabilisator
Ja
Sørg for, at filteret er kompatibelt med kameraet, før du sætter det
• For å velge gjenstandene som vises når du trykker på
Bruke et filter (tilbehør)
i-Function-knappen på objektivet kan du bruke iFn-tilpasning-
Før du setter et filter på objektivet må du kontrollere at det er kompatibelt.
menyen på kameraet.
Se i "Spesifikasjoner" for å finne kompatibel filterstørrelse.
• Tilgjengelige scener eller filtereffekter i E -modus kan
• Et filter er et nøyaktig optisk produkt. Hold filteret borte fra
variere avhengig av kameramodellen.
støv, smuss og unngå riper. Ikke prøv å feste to eller flere filtre
• Hvis du velger Z, vil bildeoppløsningen variere avhengig
samtidig. Det kan forringe bildekvaliteten og føre til vignettering
av zoomgraden.
(en reduksjon av et bildes lysstyrke eller metning i utkanten fordi
Bruke zoomringen
visningsvinkelen til objektivet er skjult).
• Ved bruk av et filter med tykk ramme kan vignettering oppstå
Still inn bildekomposisjonen (fokusavstanden for objektivet) ved å dreie på
zoomringen på objektivet.
ved bruk av et vidvinkelobjektiv.
Spesifikasjoner
Når du bruker zoomfunksjonen kan fokus endres noe. Juster
fokuset på nytt før du tar et bilde.
SAMSUNG 18-200mm F3.5-6.3
Objektivnavn
Låse zoomen
(Se illustrasjon D)
ED OIS
Brennvidde
18–200 mm
Sett zoomlåsen til å holde visningsvinkelen på objektivet konstant.
Tilsvarende brennvidde for
27,7–308 mm
Sett zoomlåsen ved å vri zoomringen til fokuslengden er 18 mm, og
35 mm
dytt deretter bryteren til venstre.
Objektivkonstruksjonselementer 18
Bruke funksjonen for optisk bildestabilisering
Objektivkonstruksjonsgrupper
13
(OIS)
Asfæriske elementer
3
(Se illustrasjon E)
Innstillinger
Opptaksmodus
ED-elementer
2
Brukeren kan minimere kameraristing ved å bruke OIS-funksjonen. Sett
i
Blenderverdi
A, M
Visningsvinkel
75,9°–8,0°
OIS-bryteren på objektivet til ON.
Maksimal blender
F3.5–6.3
P, A, S,
Bruke en solblender
(Se illustrasjon F)
Eksponeringsverdi
P, A, S
M, i
Minste blender
F22
Bruk en solblender for å hindre forringelse av bildekvaliteten ved å stenge
S, M
Hvitbalanse, ISO
P, A, S, M
ute unødvendig lys.
Antall blenderlameller
7
Når du bruker en blits i situasjoner hvor avstanden mellom motivet
Minste fokusavstand (vidvinkel)
0,5 m
og kameraet er liten, kan blitslyset bli delvis blokkert av objektivet
Minste fokusavstand (tele)
0,5 m
eller en solblender. Sørg for riktig lys ved å fjerne solblenderen eller
Maksimal forstørrelse
0,28X
justere avstanden mellom kameraet og motivene.
Objektivhette
Inkludert
4
对焦并拍摄相片。
使用滤光镜(另购)
• 若想选择在您按下镜头上的 i-Function 按钮时显示的项目,可使
将滤光镜连接在镜头上之前,请确保滤光镜与镜头兼容。关于兼容的
用相机上的 iFn 自定义菜单。
滤光镜尺寸,请参考"规格"。
• E 模式中的可用场景或滤镜效果可能会因相机型号不
• 滤光镜是精密的光学设备,注意避免灰尘、污垢和划伤。 不要
同而异。
将两个或两个以上滤光镜同时安装在镜头上,否则会损坏图像
• 如果选择 Z,照片的分辨率将根据变焦率而有所不同。
的质量并造成光晕(镜头的视角被遮挡造成的图像边缘亮度或
饱和度损失)。
使用变焦圈
• 如果使用广角镜头和较厚的滤光镜,影像可能会发暗。
旋转镜头上的变焦环设置相片的 构图(镜头的焦距)。
规格
由于更改焦距会造成对焦的轻微改变,所以调整变焦 圈改变焦距
后,建议拍照前重新调整对焦。
镜头名称
SAMSUNG 18-200mm F3.5-6.3 ED OIS
锁定变焦
焦距
18–200 mm
(见图 D)
相当于 35 mm 的焦距
27.7–308 mm
设定变焦锁定以保持镜头视角一致。
镜头结构-元件
18
若要设置变焦锁,请转动变焦环,直到• 焦距达 18 mm,然后将
镜头结构-组
13
开关推到左侧。
非球面元件
3
使用光学图像稳定(OIS)功能
(见图 E)
ED 元件
2
75.9°–8.0°
通过使用 OIS 功能,用户可以尽可能的减小相机震动。
查看角度
设定镜头的 OIS 开关设定为 ON。
光圈叶片数
F3.5–6.3
最小焦距(广角)
F22
使用镜头遮光罩
(见图 F)
光圈叶片数
7
设置
拍摄模式
0.5 m
若要避免影像画质因不必要的光线遮挡而变差,请使用镜头罩。
最小焦距(广角)
i
A、M
光圈值
在拍摄对象与相机之间距离较近的情况下使用闪光灯,闪光灯光线
最小焦距(长焦)
0.5 m
可能会被镜头或镜头遮光罩部分遮挡。为确保获得适当的光照,请
P、A、S
最大放大倍率
0.28X
曝光值
卸下镜头遮光罩或调整相机和拍摄对象之间的距离。
镜头遮光罩
附带
白平衡,ISO
P、A、S、M
光学图像稳定
Monteringstype
Samsung NX-montering
• Objektivet er ikke vandtæt. Sørg for, at det ikke bliver vådt, når du
bruger det i nærheden af vand.
Filterstørrelse
67 mm
• Brug ikke kemikalier, såsom fortyndingsmiddel, alkohol eller benzen,
Maksimal diameter
72 mm
ved fjernelse af støv.
Længde
105,5 mm
• Undgå at tabe objektivet eller udsætte det for kraftige stødpåvirkninger.
Vægt (kun linse, ca.)
549 g
Objektivet er et præcist optisk produkt.
Driftstemperatur
0-40 °C
• Objektivet bør ikke bruges under forhold med pludselige
Fugtighedsområde for
temperaturændringer. Opbevar objektivet i en plastikpose eller
5-85 %
betjening
kamerataske for at undgå, at der dannes kondens på objektivets inder-
eller yderside.
Specifikationerne kan blive ændret uden varsel for at forbedre
• Når du transporterer eller ikke bruger objektivet, skal du sætte
ydelsen.
objektivdækslet og monteringsdækslet på objektivet for at holde
Oplysninger om sundhed og sikkerhed
fremmedlegemer ude og beskytte linsen mod ridser.
Læs følgende sikkerhedstips omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker
• Hvis kameraet opbevares på stativ, skal du sætte objektivdækslet på.
Direkte sollys kan beskadige indersiden af kameraet.
brug.
• Kontroller objektivet én eller to gange årligt for at sikre optimal ydelse.
• Kig ikke direkte på solen gennem objektivet eller
• Udsæt ikke objektivets front for kraftige påvirkninger.
kameraet.
• Sluk altid kameraet, inden du monterer eller fjerner objektivet.
Det kan medføre alvorlig øjenskade.
Advarsel
• Samsung er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå ved brug af
• Opbevar kamera og objektiv utilgængeligt for børn og dyr.
andre producenters objektiver.
• Opbevar ikke objektivet i direkte sollys uden
• Udskiftning af objektiver skal altid ske i et rent miljø, og du må ikke
objektivdækslet påsat. Hvis direkte sollys passerer
stikke fingeren ind i objektivfatningen ved montering af objektivet.
gennem objektivet og kommer i kontakt med brændbare
Fremmedlegemer kan påvirke optagelsesresultaterne eller medføre
materialer, kan de bryde i brand.
Forsigtig
funktionsfejl, hvis de kommer ind i kamerahuset eller objektivet.
• Brug altid robuste stativer. Lette eller ustabile stativer kan
• Transporter eller opbevar ikke objektivet i udtrukket tilstand. Træk
vælte og beskadige kameraet.
objektivet helt tilbage ved at dreje på zoomringen på objektivet.
Opbevaring og vedligeholdelse af objektivet
• Opbevar objektivet på et tørt og godt ventileret sted.
• Opbevar ikke objektivet på steder, hvor temperaturen eller
luftfugtigheden er høj, eller i skabe, biler eller i indelukkede områder
sammen med kemikalier.
Optisk bildestabilisator
Ja
• Objektivet er ikke vanntett. Pass på at det ikke blir vått når du bruker
Festetype
Samsung NX-feste
det i nærheten av vann.
Filterstørrelse
67 mm
• Ikke bruk kjemikalier som tynnere, alkohol eller benzen til å fjerne støv.
Maksimal diameter
• Ikke mist objektivet i bakken eller utsett det for kraftige støt. Objektet er
72 mm
et nøyaktig optisk produkt.
Lengde
105,5 mm
• Unngå å bruke objektivet på steder hvor det er plutselige
Vekt (bare linse, ca.)
549 g
temperaturendringer. Ha objektivet i en plastpose eller en kameraveske
Driftstemperatur
0–40 °C
for å hindre at det dannes kondens på innsiden eller utsiden av
Driftsfuktighet
5–85%
objektivet.
• Når du bærer eller ikke bruker objektivet, fester du objektivdekselet
Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel for bedre ytelse.
og objektivfestedekselet for å hindre at objektivet får fremmedlegemer
eller riper på seg.
Helse- og sikkerhetsinformasjon
• Ikke ha kameraet montert på et stativ uten objektivdekselet på.
Innsiden av kameraet kan bli skadet av direkte sollys.
Les følgende sikkerhetstips nøye for riktig og trygg bruk.
• Sjekk objektivet hvert eller annethvert år for best mulig ytelse.
• Ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraet.
• Ikke bruk for mye kraft når du håndterer forsiden av objektivet.
Dette kan føre til alvorlig skade på øynene dine.
• For sikker bruk av objektivet fester eller fjerner du objektivet mens
• Hold objektivet og kameraet borte fra små barn og
kameraet er slått av.
Advarsel
kjæledyr.
• Samsung er ikke ansvarlig for skader som forårsaket av bruk av andre
produsenters objektiver.
• Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys uten
objektivdekselet på. Direkte sollys som passerer gjennom
• Sørg for å bare bytte objektiver i rene omgivelser og ikke plasser
objektivet kan begynne å brenne hvis det kommer i
fingrene i objektivfestet når du fester objektivet. Fremmedlegemer
kontakt med brennbare materialer.
kan ha innvirkning på fotograferingsresultatene eller føre til feil hvis de
Forsiktig
kommer inn i kamerahuset eller objektivet.
• Bruk bare stødige stativer. Lette eller ustabile stativer kan
tippe og skade kameraet.
• Ikke transporter eller oppbevar objektivet mens noen deler av objektivet
er forlenget. Trekk objektivet helt inn i kamerahuset ved å rotere
Oppbevaring og vedlikehold av objektivet
zoomringen på objektivet.
• Oppbevar objektivet i tørre og godt ventilerte områder.
• Ikke oppbevar objektivet i områder med høy temperatur og luftfuktighet
eller i et skap, en bil eller på områder hvor det lagres kjemikalier.
• 镜头没有防水功能,在水附近使用时,小心不要弄湿镜头。
接口类型
三星 NX 接口
67 mm
• 不要使用任何化学药品如稀释剂、酒精或苯擦镜头的灰尘。
滤光片尺寸
• 镜头是精密光学设备,小心不要掉落或受到其他物体的撞击。
最大直径
72 mm
长度
105.5 mm
• 避免在温度频繁变化的地方使用镜头,将镜头放在塑料袋或相机包,防
重量(仅限镜头,近
止镜头内外会产生水珠。
549 g
似值)
• 携带或不使用镜头时,请在镜头上装上镜头盖或镜头接口盖,以免镜头
0–40 °C
被异物污染或被划伤。
操作温度
• 不要把没带镜头盖的相机放在三脚架上,相机内部零件可能被直射的
操作湿度
5–85%
阳光损坏。
规格如有变更,恕不另行通知。
• 为保持镜头性能,每一年或两年检查一次。
• 不要对镜头前面施加外力。
健康与安全信息
• 为了安全地使用镜头,请在电源关闭的状态下安装或拆卸镜头。
使用镜头前请仔细阅读下列安全注意事项。
• 对于使用其他公司镜头造成的任何损坏,三星不承担任何责任。
• 在安装镜头时,确保仅在清洁的环境更换镜头并且不要将手指伸到镜
• 不要通过镜头或相机看太阳。否则可能会严重损伤您的眼睛。
头接口中。如果有异物进入相机机身或镜头,可能会影响拍摄效果或
• 使您的镜头或相机远离儿童和宠物。
导致故障。
警告
• 请勿在镜头管的任何部分伸出时运送或存放镜头。 旋转镜头上的变焦环
• 不要在未安装镜头盖的情况下,将镜头放在阳光直射的地方。
直射的阳光通过镜头后聚焦在易燃物上可能导致火灾。
将镜头管完全缩回机身内。
• 请仅使用坚固的三脚架。轻型或不稳定的三脚架可能会倒塌
注意
并损坏相机。
镜头的存储和维护
• 请在干燥、通风的地方存放镜头。
• 请勿将镜头存放在温度或湿度过高的区域,或者放置于壁橱、车辆或存
放化学品的密闭区域。

Advertisement

loading