SCC-C4253P SCC-C4353P SCC-C4255P SCC-C4355P Power Zoom Camera User Manual imagine the possibilities Thanks you for purchasing this Samsung product. To receive a more complete service, please visit our website www.samsungsecurity.com...
Page 2
overview CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit.
Page 3
Continued use in such a condition may cause fire or electric shock. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifications or attempted repair.) When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
overview ImpORTANT sAfeTy INsTRUCTIONs Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
CONTeNTs OveRvIeW Important Safety Instructions Contents Features What’s Included Part Names and Functions INsTAllATION & Preparing Installation CONNeCTION Connecting the Cables seTUp Main Menu Profile Camera Set Intelligent Video Privacy Zone Preset Other Set Communication System Info Language AppeNdIx Shortcut Keys Specifications English _...
600-line high resolution implemented. High Sensitivity: It implements images of high sensitivity using the up-to-date Super- HAD IT CCD(SCC-C4253P/C4353P)/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4255P/C4355P). VPS(Virtual Progressive Scan): This is an advanced technology that reproduces a sharp progressive image. This is appropriate to high quality recording and file transfer via the Internet.
WhAT’s INClUded Please check if your camera and accessories are all included in the product package. Camera Holder Camera (Mount Adaptor) User's Manual 2 Screws pART NAmes ANd fUNCTIONs sIde vIeW Mount Adapter Fixing Grooves Camera Lens Wipe out a dirty surface of the lens softly with a lens tissue or cloth to which you have applied ethanol.
Page 9
1. ALARM OUT Alarm out jack for motion detection. (Open Collector, On Gnd) 2. GND Grounding jack. 3. TRIGGER IN (SCC-C4255P/C4355P) Displays the current still image when it receives the Trigger signal. (Normal Open Type) 4.5.6 FOCUS, COM, ZOOM This port is used for ZOOM/FOCUS, MENU CONTROL, HOME RETURN, and ONEAF by using an external controller.
Page 10
* 2 : For short voltage supply during MENU OFF, executes ONEAF and for more than 2 second * 3 : For more than 2 second long voltage supply, moves to the PRESET 0(HOME) position. 7. 5V OUT Power supply jack for RS-485 JIG. Use within typical DC +5V 100mA. 8.
AdApTeR CAble (sOld sepARATely) The requirements for the power adapter, which connects to the camera’s POWER IN terminal, are as follows: - SCC-C4253P/C4255P : DC 12V 600mA - SCC-C4353P/C4355P: AC 24V 300mA DC 12V 600mA vIdeO CAble(sOld sepARATely) ...
Page 12
installation & connection Video In Terminal of Monitor Rear Surface BNC cable(not included) Video Out Terminal 3. Plug in the power adapter(not inlcluded). Use a “minus” screwdriver to connect one part of the power adapter, which consists of two lines, to the POWER terminal of the camera as follows : 1 .
Page 13
Next, plug the power adapter into a wall outlet. 5. If the camera operates normally, the following screen will be displayed for 5 seconds and then disappears. TYPE 4_ZOM_WDR_P PROTOCOL SAMSUNG ADDRESS COMM.TYPE RS485,HALF BAUD RATE 9600 CAMERA VER.
setup Using Osd icons _+: If these icons appear in the left and right corner of a menu item, you can use them move to the previous or next menu. (EXIT): Exits the menu setup screen. Before exiting the setup screen, select <SAVE> to save your settings to the whole menus, or <QUIT>...
Page 15
COMMUNICATION Configures the settings pertaining to RS-485 communication. SYSTEM INFO Shows the system information such as the camera version or communication settings. LANGUAGE Select a preferred one from the supported languages. pROfIle You can select one from the pre-determined configurations as appropriate to your specific camera installation environment.
Page 16
setup CAMERA SETUP MENU STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Parent Menu Sub-menus LEVEL BACKLIGHT IRIS WEIGHT Custom Setting Custom Setting MEDIUM Custom Setting Custom Setting WDR LEVEL Custom Setting Custom Setting Custom Setting Custom Setting WHITE BAL Custom Setting Custom Setting Custom Setting Custom Setting Custom Setting (F.FAST) (F.FAST) (F.FAST)
CAmeRA seT You can configure the general settings of the camera module. Select <MAIN MENU> - <CAMERA SET>. The Camera Setup menu appears. CAMERA SET CAMERA ID Change the settings as necessary, or select an item to check. IRIS MOTION (F.FAST) ---...
Page 18
setup IRIS The IRIS menu is useful if you set to adjust the intensity of radiation incoming to the camera. [ 00 ] ----I---- LEVEL ALC : Adjust the open and close of the iris. BACKLIGHT AREA USER - LEVEL : Select an overall brightness level. <SIZE>...
Page 19
With this, you can adjust the AGC level of a CAMERA SET camera. CAMERA ID With AGC active, if the signal strength falls below the standard level, AGC will amplify the IRIS (VERY HIGH) --- video signal to automatically improve the sensitivity.
Page 20
setup SHUTTER You can select a fixed fast electronic shutter CAMERA SET speed in 7 options ranging from 1/120 to 1/10k, CAMERA ID which is mostly used to take a picture of a fast IRIS moving object. (VERY HIGH) --- As long as SENSE UP is set to AUTO, FIXED / SHUTTER 1/120...
Page 21
setup dAy/NIGhT You can specify a recording mode according to the scene. DAY/NIGHT AUTO WHITE BAL Select <CAMERA SET> - <DAY/NIGHT>. FOCUS MODE ONEAF ZOOM SPEED [ 2 ] Select a screen transition mode according DISPLAY ZOOM to the illumination, and set options as DIGITAL ZOOM appropriate.
setup If <BACKLIGHT> is set to <BLC>, the MASK AREA function is not available. EXT : The interface to an external alarm enables an automatic switch between DAY and NIGHT mode. If you use an infrared light source while in AUTO mode, this may cause a failure in AUTO SWITCH or AUTO FOCUS.
Page 23
Select <CAMERA SET> - <WHITE BAL>. Select a mode where you set the <WHITE BAL>. DAY : You can set the RED, and BLUE value in DAY mode. WHITE BAL The screen will be displayed in colors DAY/NIGHT according to your settings. MODE [ 00 ] ---- I ---- You can set the R-GAIN, and B-GAIN...
setup FOCUS MODE You can select a focus mode according to the angle that you adjusted for camera recording. DAY/NIGHT AUTO WHITE BAL - AF : This will monitor the screen continuously FOCUS MODE ONEAF to focus automatically. If you adjust the focus ZOOM SPEED manually, that will operate the same as in DISPLAY ZOOM...
Page 25
The LL-PHASE can be adjusted as appropriate. It’s a must to use AC 24V power supply when you select line lock for SCC-C4353P and SCC-C4355P. Line lock is not available for SCC-C4253P and SCC-C4255P. AGC COLOR SUP DAY/NIGHT AUTO...
setup If you set the digital zoom to a larger ratio than the actual enlargement for compensation, the <DIS> function will be disabled. <DIS> may not work properly in the following images: Flat, i.e., no regular-patterned image / Low contrast scene / High frequency image taken under a fluorescent lamp / Regular-patterned image.
Page 27
MASK AREA MASK AREA Select the number of the area to be <SIZE> masked that will be excluded from motion <LOCATION> detection. Select the mask number and set the mask size and its coverage. DISPLAY When selected <ON>, it displays the motion detected and detection of configured advanced function.
setup pRIvACy ZONe You can set up to 12 privacy zones that will be hided for privacy of the subject when recording. Zone setup Select <MAIN MENU>-<PRIVACY ZONE>. PRIVACY ZONE Select the number of the zone and press [ENTER].
pReseT This function provides preset camera settings such as zoom and focus so to enable quicker and easier accessing and monitoring, which supports up to 512 presets. Select <MAIN MENU>-<PRESET>. Select the preset number. MAIN MENU PROFILE Select <POSITION>. CAMERA SET INTELLIGENCE Set <PRESET ID>...
setup OTheR seT You can reset the system by running FACTORY DEFAULTS, or set the font color etc. Select <MAIN MENU>-<OTHER SET>. Select each item and set appropriately. OTHER SET EXTERNAL TRG (OFF)--- FACTORY DEFAULTS OSD COLOR CTRL TYPE exTeRNAl TRG Set the EXTERNAL TRG menu to ON and press the SETUP switch to display the...
Select <MAIN MENU>- COMMUNICATION <COMMUNICATION>. RS485 Select each item and set appropriately. PROTOCOL SAMSUNG PROTOCOL, BAUD RATE, ADDRESS : BAUD RATE 9600 ADDRESS You can manually set the protocol, baud rate and address. sysTem INfO You can check the system information.
setup lANGUAGe You can set the language of the user interface. Select <MAIN MENU>-<LANGUAGE>. LANGUAGE Select your language using the up/down keys. ENGLISH PУCCKNЙ POLSKI ČESKY TÜRKÇE _ setup...
Horizontal : 15, 625 Hz (INT) / 15, 625 Hz (L/L) TV line frequency Vertical : 50 Hz (INT) / 50 Hz (L/L) INT/LINE LOCK (LINE LOCK is not available for SCC-C4253P/C4255P) Synchronization Horizontal : 600 TV LINES (color) Resolution...
Page 35
ATW1/ATW2/AWC/MANUAL Mode White balance (3200°K, 5600°K, R/B Gain adjustment) Operation -10°C~+50°C Temperature ~90% Operation humidity dimensions SCC-C4253P/C4255P : 59mm x 59.2mm x 124.2mm SCC-C4353P/C4355P : 59mm x 59.2mm x 154.5mm (Wxhxd) SCC-C4253P/C4255P: 421g, SCC-C4353P/C4355P: 564g Weight silver product Color English _...
Page 36
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
Page 37
SCC-C4253P SCC-C4353P SCC-C4255P SCC-C4355P Мощная камера с трансфокатором Руководство пользователя удивительные возможности Благодарим Вас за приобретение данного продукта компании Samsung. Для получения полного обслуживания посетите веб-сайт. www.samsungsecurity.com...
Page 38
обзор ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ. ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ. Этот символ обозначает, что внутри устройства имеется опасное напряжение, которое может привести к поражению электрическим...
Page 39
При обнаружении неисправности в изделии свяжитесь с ближайшим сервисным центром. Никогда не разбирайте данное изделие и не вносите изменений в его конструкцию. (Компания SAMSUNG не несет ответственности за проблемы, возникшие в результате внесения изменений в конструкцию изделия или попыток самостоятельно выполнить ремонт изделия).
Page 40
обзор ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕхНИКИ бЕзОПАСНОСТИ Прочтите эти правила. Сохраните эти правила. Принимайте во внимание все предупреждения. Следуйте всем правилам. Не используйте изделие вблизи воды. Чистите изделие только сухой салфеткой. Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установку изделия в соответствии с инструкциями изготовителя. Не...
Page 41
СОДЕРЖАНИЕ ОбзОР Важные правила техники безопасности Содержание Функции Комплект поставки Компоненты видеокамеры и их назначение УСТАНОВКА И Подготовка к установке ПОДКЛюЧЕНИЕ Подсоединение кабелей НАСТРОйКА Основное меню Профиль Hactp. кamepы Интеллектуальное видео Чacthaя зoha Пpeдуct. Дp. hactpoйки Связь Иhф. o cиcteme Язык...
Page 42
современная матрица ПЗС Super-HAD IT с накоплением дырок и межстрочным переносом (модели SCC-C4253P/C4353P) / ExView-HAD PS с накоплением дырок и повышенной чувствительностью в видимой и ближней ИК области спектра (модели SCC-C4255P/C4355P) VPS (виртуальное прогрессивное сканирование): Это усовершенствованная технология, позволяющая...
Page 43
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Проверьте наличие всех принадлежностей в комплекте поставки камеры. Держатель видеокамеры Камера Руководство пользователя (КРОНШТЕЙН ДЛЯ МОНТАЖА ) 2 винта КОМПОНЕНТЫ ВИДЕОКАМЕРЫ И Их НАзНАЧЕНИЕ Вид сбоку Отверстия для Mount Adapter крепления переходника Fixing Grooves установочногокронштейна Camera Lens Объектив видеокамеры ЗАГРЯЗНЕННУЮ...
Page 45
ALARM OUT Выходной порт сигнала тревоги для обнаружения движения (с разомкнутым коллектором) 2. GND Порт заземления. 3.TRIGGER IN (Только SCC-C4255P/C4355P) Отображение статического изображения при получении сигнала запуска. (Нормально разомкнутый контакт) 4.5.6 FOCUS, COM, ZOOM Эти клеммы используются для управления функциями УВЕЛИЧЕНИЕ/ ФОКУСИРОВКА, УПРАВЛЕНИЕ...
Page 46
* 2 : При выключенном МЕНЮ, если напряжение подается на время менее 2 секунд, то будет активизирована функция OДHOКP. AФ, а если напряжение подается на время более 2 секунд, то будет включено меню. * 3 : Если напряжение подается на время более 2 секунд, то видеокамера вернется...
Page 47
Кабель от блока питания (покупается отдельно) Блок питания, который подключается к гнезду входа питания (POWER IN) видеокамеры, должен иметь следующие характеристики: - SCC-C4253P/C4255P : 12 В постоянного тока, 600 мА - SCC-C4353P/C4355P : 24 В переменного тока, 300 мА 12 В постоянного тока, 600 мА...
Page 48
установка и подключение Вход видеосигнала на задней панели монитора Кабель с разъемами BNC (в комплект не входит) Гнездо видеовыхода 3. Подсоедините к камере блок питания. Можно подсоединить две жилы кабеля от блока питания ко входу питания видеокамеры с помощью отвертки с плоским лезвием, как...
Page 49
напряжению питания. Затем подключите сетевой шнур блока питания к розетке сети переменного тока. 5. Если видеокамера работает нормально, то на экране мониторе появляется показанная ниже информация, которая через 5 секунд исчезает. TYPE 4_ZOM_WDR_P PROTOCOL SAMSUNG ADDRESS COMM.TYPE RS485,HALF BAUD RATE 9600 CAMERA VER.
настройка Использование экранных значков _+: Если эти значки отображаются в левом или правом углу элемента меню, переход к предыдущему или следующему меню можно осуществлять. (ВЫХОД): выход из экрана настройки меню. Перед выходом из экрана настройки выберите <СОхРАНИТЬ>, чтобы сохранить настройки всех меню, или <ВЫх.б/СОхР>, чтобы отменить...
ДP. HACTPOйКИ В этом меню можно сбросить настройки камеры или выбрать другой цвет экранных меню. СВЯзЬ В этом меню выполняются настройки протокола связи RS-485. ИHФ. O CИCTEME В этом меню отображаются такие сведения о системе, как версия камеры или...
Page 52
настройка МЕНю НАСТРОЕК КАМЕРЫ CTAHДAPTHЫй ФOHOB.CBET ДЕНЬ/НОЧЬ ИгРА Исходное Меню Подменю ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ УРОВЕНЬ ФOHOB.CBET ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ДИАФРАгМА ВЕС Настройка пользователя Настройка пользователя СРЕДНИЙ Настройка пользователя Настройка пользователя УPOBEHЬ WDR Настройка пользователя Настройка пользователя Настройка пользователя Настройка пользователя бАЛАНС...
HACTP. КAMEPЫ You can configure the general settings of the camera module. Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНю> - HACTP. КAMEPЫ <HACTP. КAMEPЫ>. ID КAMEPЫ BЫКЛ Отобразится меню настройки камеры. BЫКЛ ДИAФPAГMA Измените настройки по своему ДBИЖEHИE (OЧ.БЫCTP.) --- усмотрению или выберите настройку, ЦШП...
Page 54
настройка ДИАФРАгМА Меню ДИАФРАГМА используется, если требуется отрегулировать интенсивность [ 00 ] ----I---- УPOBEHЬ излучения, поступающего в камеру. ФOHOB.CBET ALC : регулировка открытия или OБЛACTЬ ПOЛЬЗOBAT. закрытия диафрагмы. <PAЗMEP> <MECTO> - УРОВЕНЬ : выберите общий уровень яркости. - BLC : если для параметра <ФOHOB. CBET>...
Page 55
АРУ Выбрав этот элемент меню, можно настроить для камеры уровень АРУ. HACTP. КAMEPЫ ID КAMEPЫ BЫКЛ Если при выбранном параметре АРУ BЫКЛ мощность сигнала ниже стандартного ДИAФPAГMA уровня, параметр АРУ усилит видеосигнал и APУ (OЧEHЬ BЫCOK) --- автоматически оптимизирует уровень ЦШП...
Page 56
настройка зАТВОР HACTP. КAMEPЫ Можно выбрать одно из 7 значений ID КAMEPЫ BЫКЛ фиксированной скорости срабатывания BЫКЛ электронного затвора: от 1/120 до 1/10k. ДИAФPAГMA APУ (OЧEHЬ BЫCOK) --- Последнее значение используется главным ЦШП CPEДN. образом при съемке очень быстро ЗATBOP 1/120 перемещающегося...
Page 57
ДЕНЬ/НОЧЬ Можно задать необходимый режим записи в соответствии с условиями съемки. Выберите <HACTP. КAMEPЫ> - <ДEНЬ/НOЧЬ>. В соответствии с освещением выберите ДEHЬ/HOЧЬ ABTO переходный режим экрана и задайте БAЛAHC БEЛOГO соответствующие параметры. PEЖИM ФOКУC. OДHOКP. AФ CКOP. TPAHCФOК. [ 2 ] ДЕНЬ...
Page 58
настройка ВНЕШНИЙ : при подключении внешнего датчика возможно автоматическое переключение режимов ДЕНЬ и НОЧЬ. Если используется инфракрасный источник света в режиме АВТО, возможны ошибки при выполнении операций АВТОПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ или АВТОФОКУСИРОВКА. бАЛАНС бЕЛОгО Для настройки цвета в соответствии с внешним освещением можно использовать функцию...
Page 59
Выберите <HACTP. КAMEPЫ> - <бАЛАНС бЕЛОгО>. Выберите режим, для которого задается значение параметра <бАЛАНС бЕЛОгО>. ДЕНЬ : в режиме ДЕНЬ можно задать значения КРАСНЫЙ и СИНИЙ. БAЛAHC БEЛOГO Экран будет отображаться ДEHЬ/HOЧЬ ДEHЬ в соответствии с заданными PEЖИM [ 00 ] ---- I ---- настройками...
Page 60
настройка РЕЖИМ ФОКУС. Режим фокусировки можно выбрать, исходя из заданного для камеры угла съемки. ДEHЬ/HOЧЬ ABTO - АФ : непрерывное отслеживание БAЛAHC БEЛOГO изображения для автоматической PEЖИM ФOКУC. OДHOКP. AФ фокусировки. Если в данном режиме CКOP. TPAHCФOК. [ 2 ] выполнить...
Page 61
использоваться частота внешнего источника питания. Для параметра ФАЗА СИНХ. СЕТИ можно задать соответствующие настройки. В случае синхронизации SCC-C4353P и SCC-C4355P по сети обязательно использовать блок питания 24 В~. Синхронизация по сети LINE LOCK не поддерживается SCC-C4253P/C4255P. APУ цBETA Можно настроить диапазон цветопередачи в ДEHЬ/HOЧЬ...
настройка ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ ВИДЕО Возможность включения функций обнаружения и отслеживания движения объекта. Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНю> - <C-МА ОТСЛЕЖ-Я>. C-MA OTCЛEЖ-Я Выберите и задайте соответствующие ДBИЖEHИE BЫКЛ настройки для каждого параметра. УЛУЧWEHHЫЙ BЫКЛ 3OHA MACKИP. ДВИЖЕНИЕ ДИCПЛEЙ BКЛ [ 4 ] ЧУBCTBИT.
ДИСПЛЕй Если для данного параметра установлено значение <ВКЛ>, на экране отображается обнаруженное движение или событие в соответствии с настройками расширенной функции. ЧУВСТВИТЕЛЬН. Установка чувствительности датчика движения. РАзРЕШЕНИЕ Более высокое разрешение позволяет обнаружить более мелкие объекты. BЫXOД TPEBOгИ BЫXOД TPEBOГИ Если для данного параметра установлено ДBИЖEHИE BКЛ...
настройка Выберите <MECTO> и нажмите [ENTER]. ЧACTHAЯ ЗOHA SET 1 С _+ установите расположение ▲▼ частной зоны. <ZOOM> УPOBEHЬ ПИKC. [ 4 ] Сохраните внесенные изменения и <PAЗMEP> перейдите к предыдущему экрану, затем <MECTO> выберите <СТИЛЬ> Выберите <цВЕТНОЕ> и выберите нужный...
Page 65
Выберите номер предварительной установки. ПPEДУCT. 1/16 Выберите <ПОзИцИЯ>. ПPEДУCTAHOBКA № 1 Для параметра <ID ПРЕДУСТ.> установите значение <ВКЛ>и введите имя. ПO3ИЦИЯ ID ПPEДУCT. BКЛ Для получения информации о процедуре ввода имени см. пункт “ID КАМЕРЫ”. (стр. 17) Руский...
Page 66
настройка ДP. HACTPOйКИ Можно выполнить сброс установок системы до настроек по умолчанию, запустив ЗАВОД.УСТАН, или настроить цвет шрифта и т.д. Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНю> - ДP. HACTPOЙКИ <ДР. НАСТРОйКИ>. BHEШH.TRG BЫКЛ Выберите и задайте соответствующие 3ABOД.УCTAH. настройки для каждого параметра. ЦBETHOE Ч-Б...
связи RS-485. Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНю> - CBЯЗЬ <СВЯзЬ>. RS485 Выберите и задайте соответствующие ПPOTOКOЛ SAMSUNG настройки для каждого параметра. CКOPOCTЬ(БOД) 9600 AДPEC ПРОТОКОЛ, CКOPOCTЬ(БOД), АДРЕС : имеющие отношение к протоколу, скорости в бодах и адресу, можно задать вручную.
приложение ТЕхНИЧЕСКИЕ хАРАКТЕРИСТИКИ Элемент Описание Мощная камера с трансфокатором Тип изделия SCC-C4253P/C4255P : 12 В постоянного тока SCC-C4353P/C4355P : 24 В переменного тока (50 Гц) Источник питания 12 В постоянного тока SCC-C4253P, SCC-C4255P: 4.2W Потребляемая мощность SCC-C4353P, SCC-C4355P: 5.6W Стандарт телевещания СИСТЕМА ЦВЕТНОСТИ СТАНДАРТА PAL матрица...
Page 71
K, регулировка усиления R/B) Рабочая -10°C ~ +50°C температура Влажность при ~90% работе SCC-C4253P/C4255P : 59mm x 59.2mm x 124.2mm Размеры (W x H x D) SCC-C4353P/C4355P : 59mm x 59.2mm x 154.5mm SCC-C4253P/C4255P: 421g, SCC-C4353P/C4355P: 564g Вес серебристый цвет устройства...
Page 72
Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования) (Действует во всех странах Европейского Союза и других странах Европы, принявших систему разделения отходов) Подобная маркировка на изделии, принадлежностях или в руководстве к нему предупреждает, что по истечении срока службы изделие или электронные принадлежности для него (например, зарядное устройство, наушники, кабель USB) не...
Page 73
SCC-C4253P SCC-C4353P SCC-C4255P SCC-C4355P Kamera Power Zoom Instrukcja obsługi wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. W celu uzyskania pełniejszej obsługi odwiedź naszą witrynę. www.samsungsecurity.com...
Page 74
informacje ogólne UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM. NIE OTWIERAĆ UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUWAĆ OBUDOWY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ). NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU. Ten symbol oznacza, że urządzenie pracuje pod wysokim napięciem, co może grozić...
Page 75
Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modyfikować w żaden sposób. (SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane przez samodzielne modyfikacje lub próby napraw). Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio spryskiwać wodą elementów produktu.
Page 76
informacje ogólne WAŻNE ZAlECENIA DOTyCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać poniższe zalecenia. Należy zachować je do wglądu. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń. Nie używać urządzenia w pobliżu wody. Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją producenta.
Page 77
SPIS TREśCI INfORMACjE OGólNE Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa Spis Treści Funkcje Co Zostało Dostarczone Nazwy części i funkcje INSTAlACjA I Przygotowanie Instalacji PODłĄCZENIE Podłączenie kabli USTAWIENIA Menu Główne Profil Ust. Kamery Inteligentne Wideo Strefa Prywatności Ust. Wst. Inne Ustawienia Komunikacja Info o Systemie Jezyk DODATEk...
Page 78
600-linii Wysoka czułość: Zapewnia wysoką czułość obrazu dzięki nowoczesnym rozwiązaniom Super-HAD IT CCD (SCC-C4253P/C4353P)/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4255P/C4355P). VPS(wirtualne wybieranie kolejnoliniowe — ang. Virtual Progressive Scan) Jest to zaawansowana technologia, która umożliwia odtwarzanie ostrego obrazu kolejnoliniowego.
Page 79
CO ZOSTAłO DOSTARCZONE Proszę sprawdzić, czy kamera oraz wszystkie akcesoria znajdują się w opakowaniu. Uchwyt kamery (ZŁĄCZE Kamera Instrukcja obsługi MONTUJĄCE) 2 śruby NAZWy CZęśCI I fUNkCjE Widok z boku Wgłębienia do Mount Adapter mocowania łącznika Fixing Grooves Obiektyw Camera Lens Zanieczyszczoną...
Page 81
1. ALARM OUT Gniazdo wyjścia alarmu wykrywania ruchu. (Typ Open collector) 2. GND Gniazdo uziemienia. 3. TRIGGER IN (Tylko SCC-C4255P/C4355P) Wyświetla aktualne zdjęcie po otrzymaniu sygnału Wyzwolenia. (Typ Normal Open) 4. 5. 6 FOCUS, COM, ZOOM używany do funkcji ZOOM/FOCUS, MENU CONTROL, HOME RETURN, oraz ONEAF przy użyciu kontrolera zewnętrznego.W zależności od warunków wejścia, dostępne są...
Page 82
informacje ogólne 7. 5V OUT Gniazdo zasilania dla RS-485 JIG. Stosować typowe zasilanie prądem stałym w przedziale +5 V 100 mA 8. DAY/NIGHT IN Jest to gniazdo służące do konwersji DAY/NIGHT (DZIEN/NOC). 9.RS-485 DATA- Jest to gniazdo do podłączania linii sygnału danych DATA- urządzenia RS-485. 10.
Page 83
Kabel zasilania (sprzedawany osobno) Wymagania dotyczące zasilacza, który podłączony jest do portu POWER IN kamery są następujące: - SCC-C4253P/C4255P : DC 12V 600mA - SCC-C4333P/C4335P : AC 24V 300 mA DC 12V 600mA Kabel wideo (sprzedawany osobno) Należy użyć...
Page 84
instalacja i podłączenie Złącze wejścia wideo tylnego panelu monitora Kabel BNC (nie należy do wyposażenia) Złącze wyjścia wideo Włącz zasilacz do sieci. Za pomocą płaskiego śrubokrętu podłącz jedną część zasilacza, która składa się z dwóch linii, do portu POWER kamery, w następujący sposób: 1 .
Page 85
Określ rodzaj zasilania i wybierz odpowiedni sposób zasilania za pomocą przycisku POWER SELECTION. Następnie podłącz zasilacz do gniazdka ściennego. Jeśli kamera działa normalnie, przez 5 sekund będzie wyświetlany następujący ekran. TYPE 4_ZOM_WDR_P PROTOCOL SAMSUNG ADDRESS COMM.TYPE RS485,HALF BAUD RATE 9600 CAMERA VER.
Page 86
ustawienia korzystanie z ikon menu ekranowego _+: Jeżeli w lewym i prawym rogu pozycji menu pojawiają się te ikony, za pomocą joysticka można przejść do poprzedniego lub następnego menu. (WYJŚCIE): Zamknięcie ekranu konfiguracji menu. Przed zakończeniem ekranu konfiguracji, wybierz opcję <ZAPISZ>, aby zapisać...
Page 87
INNE USTAWIENIA Umożliwia zresetowanie kamery lub dostosowanie koloru menu ekranowego do własnych preferencji. kOMUNIkACjA Konfiguruje ustawienia dotyczące komunikacji przez interfejs RS-485. INfO O SySTEMIE Wyświetla informacje o systemie, na przykład wersję kamery oraz ustawienia komunikacji. jEZyk Wybierz preferowaną...
Page 88
ustawienia MENU kONfIGURACjI kAMERy STANDARD. PODśWIETl. DZIEN/NOC GRANIE Menu główne Menu podrzędne WYL. WYL. WYL. WYL. POZIOM PODśWIETl. WYL. WYL. WYL. WYL. PRZySlONA Ustawienie Ustawienie Ustawienie Ustawienie SREDNI WAGA niestandardowe niestandardowe niestandardowe niestandardowe Ustawienie Ustawienie Ustawienie Ustawienie WDR lEVEl niestandardowe niestandardowe niestandardowe niestandardowe...
Page 89
MENU kONfIGURACjI kAMERy STANDARD PODśWIETl DZIEN/NOC GRANIE Menu główne Menu podrzędne DZIEN DZIEN/NOC DZIEN DZIEN/NOC DZIEN DZIEN ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 MODE CZERWONy NIEBIESkI BAlANS BIElI jASNOSC SREDNI SREDNI ATW2 ATW2 MODE CZERWONy NIEBIESkI DETAl UST. kAMERy Umożliwia skonfigurowanie ogólnych ustawień modułu kamery. Wybierz <MENU GlOWNE>...
Page 90
ustawienia ID kAMERy Podaj ID oraz lokalizację kamery wyświetlanej na ekranie. Wybierz <UST. kAMERy> - <ID kAMERy>. ID KAMERY Za pomocą _+ zaznacz żądany znak, ▲▼ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZO 123456789 : ? _ + a następnie naciśnij przycisk [ENTER]. Wybrany znak zostanie wstawiony w dolnym polu wprowadzania danych ekranu.
Page 91
- WDR : Jeśli opcja <PODśWIETl.> jest ustawiona na <WDR>, zostanie wyświetlone menu, w którym można [ 00 ] ----I---- POZIOM PODŚWIETL. ustawić opcje WDR. Prędkość migawki WAGA ustawia się w opcji WDR LEVEL, a [ 0 ] ----I---- WDR LEVEL poziom kompozycji w opcji <WAGA>.
Page 92
ustawienia Za pomocą tej funkcji można dostosować UST. KAMERY poziom AGC kamery. ID KAMERY WYL. Gdy aktywna jest funkcja AGC, jeżeli siła WYL. sygnału spadnie poniżej standardowego PRZYSLONA poziomu, AGC spowoduje wzmocnienie (BARDZO WYS.) --- sygnału wideo, aby automatycznie poprawić MIGAWKA WYL.
Page 93
MIGAWkA UST. KAMERY Umożliwia wybranie jednej z 7 opcji stałej ID KAMERY WYL. wysokiej prędkości migawki elektronicznej WYL. w zakresie od 1/120 do 1/10k, która jest PRZYSLONA najczęściej używana do wykonywania zdjęć (BARDZO WYS.) --- szybko poruszających się obiektów. MIGAWKA 1/120 CZULOSC...
Page 94
ustawienia DZIEN/NOC Można określić tryb nagrywania w zależności od sceny. Wybierz opcję <UST. kAMERy> - <DZIEN/NOC>. DZIEN/NOC AUTO Wybierz tryb przejścia ekranu odpowiedni BALANS BIELI do oświetlenia i ustaw odpowiednio opcje. TRYB FOCUS ONEAF PREDKOSC ZOOMU [ 2 ] DZIEN : Ustawiony tryb DZIEN ...
Page 95
Jeżeli funkcja <PODŚWIETL.> jest ustawiona na <BLC>, funkcja OBSZAR MASKI będzie nieaktywna. ZEWNETRZNY : Interfejs do zewnętrznego alarmu umożliwia automatyczne przełączanie pomiędzy trybami DZIEN i NOC. W przypadku użycia źródła światło podczerwonego w trybie AUTO może wystąpić usterka funkcji AUTO PRZEŁĄCZ. lub AUTO FOCUS. BAlANS BIElI Jeżeli zachodzi potrzeba dostosowania koloru do oświetlenia otoczenia, morza użyć...
Page 96
ustawienia Wybierz opcję <UST. kAMERy> - <BAlANS BIElI>. Wybierz tryb, w którym ustawiony zostanie <BAlANS BIElI>. DZIEN : W trybie DZIEN można ustawić opcje CZERWONY oraz NIEBIESKI. BALANS BIELI Ekran zostanie wyświetlony w DZIEN/NOC DZIEN kolorach zgodnych z wprowadzonymi MODE [ 00 ] ---- I ---- ustawieniami.
TRyB fOCUS Umożliwia wybranie trybu ostrości odpowiedniego dla kąta stawionego do nagrywania kamerą. - AF : Funkcja ta umożliwia stałe monitorowanie ekranu, w celu automatycznego ustawiania DZIEN/NOC AUTO ostrości: Jeżeli ostrość zostanie ustawiona BALANS BIELI ręcznie, działanie będzie takie samo jak w TRYB FOCUS ONEAF przypadku funkcji <Mf>.
Page 98
Opcja FAZA SYN może być odpowiednio dostosowana. W przypadku wybrania synchronizacji linii w modelach SCC-C4353P i SCC-C4355P konieczne jest zasilanie prądem zmiennym 24 V. Opcja LINE LOCK (SYN LINII) nie jest dostępna z modelami SCC-C4253P/C4255P. AGC kOlOR SUP Można dostosować zakres odtwarzania kolorów...
Page 99
Funkcja <DIS> może nie działać prawidłowo w przypadku następujących obrazów: Obraz płaski, tj. obraz pozbawiony regularnego wzoru / Sceneria o niskim kontraście / Obraz o wysokiej częstotliwości wykonany w świetle lampy fluorescencyjnej / Obraz o regularnym wzorze INTElIGENTNE WIDEO Umożliwia włączanie funkcji wykrywania oraz śledzenia ruchu. Wybierz opcję...
Page 100
ustawienia OBSZAR MASkI Wybierz numer maskowanego obszaru, OBSZAR MASKI który zostanie wyłączony z wykrywania <ROZM.> ruchu. <LOKALIZACJA> Zaznacz numer maski i określ rozmiar oraz jej powierzchnię. WyśWIETl. Gdy wybrana jest opcja <Wl.>, wyświetlane jest wykrywanie ruchu oraz wykrywanie skonfigurowanych funkcji zaawansowanych. CZUlOSC Ustawia czułość...
Page 101
STREfA PRyWATNOśCI Można ustawić do 12 stref prywatności, które będą ukryte podczas nagrywania ze względu na ochronę prywatności obiektu. konfigurowanie strefy Wybierz opcję <MENU GlOWNE>- STREFA PRYW. <STREfA PRyW.>. Wybierz numer strefy I naciśnij przycisk [ENTER]. Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji strefy. PRIVACY SET STYL MOZAIKA1...
Page 102
ustawienia UST. WST. Ta funkcja zapewnia wstępne ustawienia kamery, takie jak funkcja panoramowania, odchylenia i zoomu oraz ostrość, aby zapewnić szybszy i łatwiejszy dostęp oraz monitorowanie i obejmuje do 512 wstępnych ustawień. Wybierz opcję <MENU GlOWNE>- MENU GLOWNE <UST.
Page 103
INNE USTAWIENIA Umożliwia zresetowanie systemu za pomocą funkcji DOMYSLNE UST. FAB. lub ustawienie opcji koloru czcionki itp. Wybierz opcję <MENU GlOWNE>- INNE USTAWIENIA <INNE USTAWIENIA>. EXTERNAL TRG WYL. Zaznacz każdą pozycję i wprowadź DOMYSLNE UST. FAB. odpowiednie ustawienia. KOLOR C/B.
Page 104
Umożliwia wprowadzenie ustawień komunikacji RS-485 w odniesieniu do kamery. Wybierz opcję <MENU GlOWNE>- <kOMUNIkACjA>. KOMUNIKACJA Zaznacz każdą pozycję i wprowadź RS485 PROTOKOL SAMSUNG odpowiednie ustawienia. PREDKOSC 9600 PROTOKOL, PREDKOSC, ADRES ADRES : Ustawienia protokołu prędkości transmisji i adresu można wprowadzić...
Page 105
Umożliwia sprawdzanie informacji o systemie. Wybierz opcję <MENU GlOWNE>- INFO O SYSTEMIE <INfO O SySTEMIE>. 4 _ ZOM _ WDR _ P RODZAJ PROTOKOL SAMSUNG Wyświetlane są aktualne informacje o ADRES systemie. RODZAJ KOMUN. RS485, POL. PREDKOSC 9600 NUM.SERYJNY 000000000000000 v1.00 _ 00000...
0.0007 0.00007 x512 15IRE 0.001 0.0001 SCC-C4255P/C4355P: x160 Opcja WDR nie jest dostępna z modelami SCC-C4253P/C4353P. WYJŚCIE ZESPOLONEGO SYGNAŁU WIZYJNEGO : Wyjście sygnału 1,0 Vp-p, 75 omów/BNC Obiektyw ze zintegrowanym x43 zoomem Odległość ogniskowa : 3,21–138,5mm Obiektyw Przysłona : F1.65 (Panoramiczny) F3.7 (Tele) - MOD (Minimalna odległość...
Page 108
Balans bieli wzmocnienia R/B) Temperatura robocza -10°C – +50°C ~90% Wilgotność robocza SCC-C4253P/C4255P : 59mm x 59.2mm x 124.2mm Wymiary (W x H x D) SCC-C4353P/C4355P : 59mm x 59.2mm x 154.5mm SCC-C4253P/C4255P: 421g, SCC-C4353P/C4355P: 564g Ciężar Srebrny kolor produktu...
Page 109
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
Page 110
SCC-C4253P SCC-C4353P SCC-C4255P SCC-C4355P Kamera s motorovým zoomem Uživatelská příručka představte si možnosti Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Samsung. Chcete-li plně využívat všech služeb, navštivte náš web. www.samsungsecurity.com...
Page 111
přehled UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTŘINOU. NEOTEVÍREJTE. UPOZORNĚNÍ: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTŘINOU NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST) UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELEM OPRAVITELNÉ ČÁSTI, PŘENECHTE OPRAVY NA ODBORNÍKOVI Tento symbol označuje nebezpečné napětí uvnitř jednotky, které představuje nebezpečí úrazu elektřinou. Tento symbol označuje důležité pokyny k používání nebo údržbě v doprovodné...
Page 112
úrazu elektřinou. Pokud nebude produkt fungovat normálně, obraťte se na nejbližší servis. Nikdy tento produkt sami nerozebírejte ani neupravujte. (Společnost SAMSUNG není zodpovědná za problémy způsobené neoprávněnými úpravami nebo pokusy o opravu.) Při čištění nestříkejte vodu přímo na produkt. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
Page 113
přehled důLEžITé BEZPEČNOsTNÍ POKyNy Přečtěte si tyto pokyny. Dodržujte tyto pokyny. Řiďte se všemi upozorněními. Postupujte podle všech pokynů. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody. Čistěte pouze suchým hadříkem. Neblokujte větrací otvory. Instalaci proveďte podle pokynů výrobce. Neinstalujte produkt v blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou topení, akumulační kamna nebo jiné...
Page 114
OBsAh PŘEhLEd Důležité Bezpečnostní Pokyny Obsah Funkce Součásti Balení Názvy součástí a funkce INsTALAcE A ZAPOJENÍ Příprava Instalace Připojení Kabelů NAsTAVENÍ Hlavní Nabídka Profil Nastavení Kamery Použití Kamery ke Sledování Privátní Zóna Prepozice Další Nastavení Komunikace Syst. Informace Jazyk PŘÍLOhA Klávesové...
Page 115
600 řádcích Vysoká citlivost: Poskytuje obraz o vysoké citlivosti obrázky pomocí moderní funkce Super-HAD IT CCD(SCC-C4253P/C4353P)/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4255P/ C4355P). VPS(Virtual Progressive Scan): Jde o pokročilou technologii, která reprodukuje ostrý ...
Page 116
sOUČásTI BALENÍ Zkontrolujte, zda balení obsahuje kameru a veškeré příslušenství. Camera Holder Kamera (Mount Adaptor) Uživatelská příručka 2 Screws NáZVy sOUČásTÍ A FUNKcE Pohled ze strany Drážky pro připojení na Mount Adapter adaptér stojanu Fixing Grooves Camera Lens Čočky kamery Znečištěný...
Page 118
1.ALARM OUT Výstupní port alarmu pro detekci pohybu. (Otevřený kolektor, připojený vývod na kostru) 2. GND Uzemňovací zásuvka 3. TRIGGER IN (pouze SCC-C4255P/C4355P) Zobrazí statický obrázek když přijme signál pro přepínač (Normální otevřený typ) 4. 5. 6. FOCUS, COM, ZOOM Tento port se používá...
Page 119
7. 5V OUT Napájení portu pro RS-485 JIG. Používejte v rámci běžného stejnosměrného proudu +5 V 100 mA 8. DAY/NIGHT IN Toto je port pro konverzi DEN/NOC 9. RS-485 DATA- Toto je port pro připojení k signálové lince RS-485 DATA-. 10.
Page 120
Kabel napájecího adaptéru (prodává se zvlášť) Požadavky na napájecí kabel, který se připojuje k terminálu kamery POWER IN, jsou následující: - SCC-C4253P/C4255P: 12 Vss, 600 mA - SCC-C4353P/C4355P: 24 Vstř. 300 mA 12 Vss 600 mA Videokabel (prodává se zvlášť) Kabel BNC, jako např.
Page 121
instalace a zapojení Vstup videa na zadní straně monitoru Kabel BNC (není součástí dodávky) Výstup videa 3. Zapojte napájecí adaptér (není součástí balení). Pomocí plochého šroubováku připojte jednu část napájecího adaptéru, který se skládá ze dvou vodičů, k terminálu POWER kamery následujícím způsobem: 1 .
Page 122
4. Určete typ napětí a podle toho nastavte spínač pro výběr napájení POWER SELECTION. Dále zapojte adaptér napájení do zásuvky ve zdi. 5. Pokud kamera funguje normálně, zobrazí se následující obrazovka na 5 sekund a poté zmizí. TYPE 4_ZOM_WDR_P PROTOCOL SAMSUNG ADDRESS COMM.TYPE RS485,HALF BAUD RATE 9600 CAMERA VER.
Page 123
nastavení Použití ikon Osd _+: Pokud se tyto ikony objeví v levém a pravém rohu položky nabídky, lze pomocí joysticku přejít na předchozí nebo následující nabídku. (ODEJÍT): Odchod z obrazovky nastavení nabídky. Před opuštěním obrazovky nastavení vyberte <ULOžIT> k uložení nastavení...
Page 124
KOMUNIKAcE Konfiguruje nastavení vztahujících se ke komunikaci protokolem RS-485. sysT. INFORMAcE Zobrazuje systémové informace jako je verze kamery a nastavení komunikace. JAZyK Výběr jednoho z podporovaných jazyků. PROFIL Slouží k výběru předdefinovaných konfigurací podle požadavků prostředí, v němž je kamera nainstalována.
Page 125
nastavení NABÍdKA NAsTAVENÍ KAMERy sTANdARdNÍ PROTIsVĚTLO dEN/NOc hRANÍ Nadřízená Podřízené nabídka nabídky ÚROVEŇ PROTIsVĚTLO cLONA hMOTNOsT Uživatelské nastavení Uživatelské nastavení STŘEDNÍ Uživatelské nastavení Uživatelské nastavení ÚROVEŇ WdR Uživatelské nastavení Uživatelské nastavení Uživatelské nastavení Uživatelské nastavení VyVážENÍ BÍLé Uživatelské nastavení Uživatelské nastavení Uživatelské nastavení Uživatelské nastavení Uživatelské nastavení (VELMI RYCHLÝ) (VELMI RYCHLÝ) (VELMI RYCHLÝ)
Page 126
NAsTAVENÍ KAMERy Zde můžete upravit všeobecná nastavení modulu kamery. Vyberte <hLAVNÍ MENU> - <NAsTAVENÍ NASTAVENÍ KAMERY KAMERy>. ID KAMERY VYPNUTO Zobrazí se nabídka nastavení kamery. VYPNUTO CLONA Upravte nastavení podle potřeby nebo POHYB (VELMI RYCHLÝ) --- vyberte položku, kterou chcete zobrazit. DNR STŘED ZÁVĚRKA...
Page 127
nastavení cLONA Nabídka CLONA slouží k nastavení intenzity vyzařování snímaného kamerou. [ 00 ] ----I---- ÚROVEŇ ALC : Úprava otevření a zavření clony. PROTISVĚTLO OBLAST UŽIVATEL - ÚROVEŇ : Vyberte celkovou úroveň jasu. <ROZMĚR> - BLC : Když je položka <PROTIsVĚTLO> <UMÍSTĚNÍ>...
Page 128
Tato funkce umožňuje úpravu úrovně AGC (Automatické řízení zisku). NASTAVENÍ KAMERY ID KAMERY VYPNUTO Když je AGC aktivní a síla signálu klesne VYPNUTO pod standardní úroveň, funkce AGC zesílí CLONA videosignál, aby vylepšila citlivost. AGC (VELMI VYSOKÝ) --- DNR STŘED Je-li funkce <ZVÝŠ.
Page 129
nastavení ZáVĚRKA Pro fixní vysokorychlostní elektronickou závěrku můžete vybrat jednu ze sedmi možností, od NASTAVENÍ KAMERY ID KAMERY VYPNUTO 1/120 po 1/10k, která se používá zejména pro VYPNUTO snímání rychle se pohybujících objektů. CLONA AGC (VELMI VYSOKÝ) --- Pokud je funkce ZVÝŠ. CITL. nastavena na AUTO, DNR STŘED PEVNÝ...
Page 130
dEN/NOc Slouží k určení režimu nahrávání podle nahrávané scény. DEN/NOC AUTO Vyberte <NAsTAVENÍ KAMERy> - VYVÁŽENÍ BÍLÉ REŽIM OSTŘENÍ ONEAF <dEN/NOc>. RYCHL. ZVĚTŠ. [ 2 ] Vyberte režim přechodu obrazovky podle ZOBRAZIT ZOOM VYPNUTO DIGITÁLNÍ ZOOM VYPNUTO osvětlení a příslušným způsobem upravte DETAIL [ 2 ] nastavení.
Page 131
nastavení EXT : Rozhraní pro externí alarm umožňuje automatické přepnutí mezi režimy DEN a NOC. Pokud v režimu AUTO používáte infračervený zdroj, může dojít k poruše funkcí AUTOMATICKÉ PŘEPNUTÍ nebo AUTOMATICKÉ OSTŘENÍ. VyVážENÍ BÍLé Pro případ potřeby nastavení barev podle okolního osvětlení je k dispozici funkce <VyVážENÍ...
Page 132
Vyberte <NAsTAVENÍ KAMERy> - <VyVážENÍ BÍLé>. Vyberte režim, v němž bude nastavena hodnota <VyVážENÍ BÍLé>. VYVÁŽENÍ BÍLÉ DEN : V režimu DEN lze nastavit DEN/NOC hodnoty ČERVENÁ a MODRÁ. REŽIM [ 00 ] ---- I ---- ČERVENÁ Obraz bude zobrazen v barvách podle [ 00 ] ---- I ---- MODRÁ...
Page 133
nastavení REžIM OsTŘENÍ Vyberte režim ostření podle úhlu nastaveného pro nahrávání z kamery. DEN/NOC AUTO - AF : Tato funkce trvale sleduje obrazovku a VYVÁŽENÍ BÍLÉ REŽIM OSTŘENÍ ONEAF automaticky nastavuje zaostření. Pokud nastavíte RYCHL. ZVĚTŠ. zaostření ručně, bude fungovat stejně jako v režimu ZOBRAZIT ZOOM VYPNUTO <MF>.
Page 134
V-syNc Slouží k nastavení režimu V-SYNC. - Pokud vyberete <INT>, kamera použije interní synchronizaci. - Pokud vyberete <LINKA>, kamera použije pro synchronizaci frekvenci externího zdroje napájení. Lze nastavit položku LL FÁZE. Vyberete-li u modelů SCC-C4353 a SCC-C4355 řádkovou synchronizaci, je nutné použít zdroj napájení...
Page 135
nastavení POUžITÍ KAMERy KE sLEdOVáNÍ Lze aktivovat funkce detekce pohybu a sledování. Vyberte <hLAVNÍ MENU> - <sLEdOVáNÍ>. SLEDOVÁNÍ Vyberte položky a nastavte je příslušným POHYB VYPNUTO způsobem. POKROČILÝ VYPNUTO MASKA OBLASTI POhyB ZOBRAZIT ZAPNUTO [ 4 ] CITLIVOST Lze aktivovat funkce detekce pohybu a sledování.
Page 136
ZOBRAZENÍ Když je vybrána možnost <ZAPNUTO>, je zobrazen zjištěný pohyb a detekce nastavené pokročilé funkce. cITLIVOsT Nastavení citlivosti snímače pohybu. ROZLIŠENÍ Čím vyšší rozlišení je nastaveno, tím menší objekt lze detekovat. POPLAch. VÝsTUP POPLACH. VÝSTUP Když je vybrána možnost <ZAPNUTO>, je POHYB ZAPNUTO PEVN/POH.
Page 137
nastavení Vyberte položku <ROZMĚR> a stiskněte NAS. PRIV. ZÓNY 1 [ENTER]. Pomocí _+ nastavte velikost privátní ▲▼ <ZOOM> zóny. ÚROVEŇ PIXELU [ 4 ] <ROZMĚR> Vyberte položku <UMÍsTĚNÍ> a stiskněte <UMÍSTĚNÍ> [ENTER]. Pomocí _+ nastavte pozici privátní ▲▼ zóny. Uložte změny, přejděte na předchozí obrazovku a vyberte položku <sTyL>.
Page 138
Vyberte číslo předvolby. PREPOZICE 1/16 NÁVRAT DOMU VYPNUTO Vyberte položku <POZIcE>. Č. PREPOZICE 1 Nastavte položku <Id PREPOZIcE> na POZICE <ZAPNUTO> a zadejte název. ID PREPOZICE ZAPNUTO Při zadávání názvu se řiďte podle položky „ID KAMERY“.(strana 17) Česky _...
Page 139
nastavení dALŠÍ NAsTAVENÍ Systém lze resetovat spuštěním funkce TOVÁRNÍ NAS., případně nastavit barvu písma apod. Vyberte <hLAVNÍ MENU> - <JINé JINÉ NASTAVENÍ NAsTAVENÍ>. EXTERNÍ TRG VYPNUTO Vyberte položky a nastavte je příslušným TOVÁRNÍ NAS. způsobem. BARVA OSD ČB TYP OVLÁDÁNÍ EXTERNÍ...
Page 140
Můžete upravit nastavení komunikace RS-485 s ohledem na kameru. Vyberte <hLAVNÍ MENU> - KOMUNIKACE <KOMUNIKAcE>. RS485 Vyberte položky a nastavte je příslušným PROTOKOL SAMSUNG způsobem. PŘEN. RYCHL. 9600 ADRESA PROTOKOL, PŘEN. RYCHL., ADRESA : lze protokol, přenosovou rychlost a adresu nastavit manuálně.
Page 141
Můžete kontrolovat systémové informace. Vyberte <hLAVNÍ MENU> - <sysT. SYST. INFORMACE INFORMAcE>. 4 _ ZOM _ WDR _ P Zobrazí se aktuální informace o systému. PROTOKOL SAMSUNG ADRESA TYP KOM. RS485, POLOVINA PŘEN. RYCHL. 9600 SÉRIOVÉ Č. 000000000000000 v1.00 _ 00000...
Page 143
Příkon SCC-C4353P, SCC-C4355P: 5.6W TV norma SYSTÉM PAL SCC-C4255P/C4355P: ExView-HAD PS CCD Obrazový snímač SCC-C4253P/C4353P: Super-HAD IT CCD Efektivní počet bodů 752 (ř) × 582 (s) Vodorovně : 15, 625 Hz (INT) / 15, 625 Hz (L/L) Řádkovací frekvence obrazu Svisle : 50 Hz (INT) / 50 Hz (L/L) INTERNÍ/PODLE ZDROJE...
Page 144
Položka Popis SCC-C4255P/C4355P: x160 Funkce WDR není k dispozici u modelů SCC-C4253P/C4353P. Výstup signálu VÝSTUP KOMPOZITNÍHO VIDEA : 1,0 Všp-šp (zátěž 75 Ohm)/BNC Integrovaný objektiv s 43x přiblížením Ohnisková vzdálenost : 3,21 – 138,5 mm Objektiv Clona : F1.65 (širokoúhlé) F3.7 (tele) - Minimální...
Page 145
Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací...
Page 146
SCC-C4253P SCC-C4353P SCC-C4255P SCC-C4355P Elektrikli Zoom Kamera Kullanıcı Kılavuzu olasılıkları hayal edin Bu Samsung ürününü aldığınız için teşekkürler. Daha ayrıntılı bir hizmet için lütfen web sitemizi ziyaret edin. www.samsungsecurity.com...
Page 147
genel bilgiler DİKKAT ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ VARDIR AÇMAYIN DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN ARKA KAPAĞI KALDIRMAYIN (VEYA ARKASINI AÇMAYIN) KULLANICININ MÜDAHELE EDEBİLECEĞİ PARÇA BULUNMAMAKTADIR. YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUNUZ. Bu sembol, bu ünitede elektrik şoku riski içeren tehlikeli gerilimin mevcut olduğunu belirtmektedir. Bu sembol, bu üniteyle birlikte verilen yazılarda önemli çalıştırma ve bakım talimatlarının var olduğunu belirtmektedir.
Page 148
çarpması meydana gelebilir. Bu ürün normal şekilde çalışmıyorsa, en yakın servis merkeziyle irtibata geçin. Asla demonte etmeyin ya da bu ürünü hiçbir şekilde modifiye etmeyin. (SAMSUNG, yetkisiz modifikasyonların veya tamir girişimlerinin neden olduğu sorunlardan sorumlu değildir.) Temizlerken ürün parçalarının üzerine doğrudan su püskürtmeyin.
Page 149
genel bilgiler öNEMLI güVENLIK YöNERgELERI Bu yönergeleri okuyun. Bu yönergeleri saklayın. Uyarıları dikkate alın. Yönergeyi takip edin. Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın. Yalnızca kuru bir bezle temizleyin. Havalandırma deliklerini kapatmayın. Üreticinin talimatlarına göre kurun. Radyatör, ısı aygıtları gibi ısı kaynaklarının veya (amplifikatörler dahil) ısı üreten diğer cihazların yaynına koymayın.
Page 150
İÇINDEKILER gENEL bILgILER Önemli Güvenlik Yönergeleri Içindekiler Özellikler Dahil Olanlar Parça Adları ve İşlevleri KURULUM VE bAğLANTI Kuruluma Hazırlık Kabloların Bağlanması AYARLAR Ana Menü Profil Kamera Ayarlari Akıllı Video Gizli Bölge Önayar Diğer Ayarlar Iletişim Sistem Bilgisi Kısayol Tuşları Teknik Özellikler Türkçe _...
Page 151
Dijital Güç Senkronizasyonu: Tam dijital Satır Kilitleme fonksiyonu, bu kameranın işlevselliğini ve güvenilirliğini arttırmak için doğrudan yatay kamera senkronizasyonunu ayarlar. (LINE LOCK (HAT KİLİDİ), SCC-C4253P/C4255P modelinde mevcut değildir.) GÜNDÜZ/GECE: Bu fonksiyon, normal değerin altında aydınlatmada IR Kesme filtresi ...
Page 152
DAhIL OLANLAR Kameranızın ve aksesuarlarınızın ürün ambalajında bulunup bulunmadığını lütfen kontrol edin. Kamera Tutucusu Kamera (MONTAJ ADAPTÖRÜ) Kullanıcı kılavuzu 2 Vida PARÇA ADLARI VE İşLEVLERI Yan görünüş Montaj Adaptörü Sabitleme Mount Adapter Yivleri Fixing Grooves Kamera Lensi Camera Lens Kirli lens yüzeylerini yumuşak bir lens bezi veya etanol uyguladığınız bir kumaşla temizleyin.
Page 154
1. ALARM OUT Hareket algılama için alarm çıkışı bağlantı noktası. (Açık kolektör tipi) 2. GND Topraklama Bağlantı Noktası 3. TRIGGER IN (sadece SCC-C4255P/C4355P) Tetikleyici sinyalini aldığında geçerli sabit görüntüyü gösterir. (Normal Açık Tip) 4. 5. 6 FOCUS, COM, ZOOM Bu port, harici kontrol birimi kullanarak ZOOM/FOCUS, MENU CONTROL, HOME RETURN ve ONEAF için kullanılır.Giriş...
Page 155
9. RS-485 DATA- Bu bağlantı noktası, RS-485 DATA- sinyal hattına bağlantı içindir. 10. RS-485 DATA+ Bu bağlantı noktası, RS-485 DATA+ sinyal hattına bağlantı içindir. Ayar Anahtarı Bu düğme, işlevi veya özelliği ayarlamak için kullanılır. Düğmeye en az 2 saniye basıldığında, MENÜ...
Page 156
güÇ ADAPTöRü KAbLOSU (AYRI OLARAK SATILIR) Kameranın POWER IN terminaline bağlanan güç adaptörü için gereklilikler aşağıdaki gibidir: - SCC-C4253P/C4255P : DC 12V 600mA - SCC-C4353P/C4355P: AC 24V 300mA DC 12V 600mA Video Kablosu (AYRI OLARAK SATILIR) Kameranın VIDEO OUT'unu monitöre bağlamak için, aşağıda gösterildiği gibi bir BNC kablosu kullanın.
Page 157
kurulum ve bağlantı Monitör Arka Yüzeyinin Video In Terminali BNC kablosu (dahil değildir) Video Out Terminali 3. Güç adaptörünü prize takın. İki hattı olan güç adaptürnün bir parçasını, aşağıdaki gibi kameranın GÜÇ terminaline bağlamak için bir “ters” tornavida kullanın: 1 . A L A R 2 .
Page 158
4. Güç kaynağının tipini belirleyin ve GÜÇ SEÇİMİ (POWER SELECTION) düğmesini gereğince ayarlayın. Sonra, güç adaptörünü duvardaki fişe takın. 5. Kamera normal olarak çalışıyorsa, aşağıdaki ekran 5 saniye boyunca görüntülenecektir ve daha sonra kaybolur. TYPE 4_ZOM_WDR_P PROTOCOL SAMSUNG ADDRESS COMM.TYPE RS485,HALF BAUD RATE 9600 CAMERA VER.
Page 159
ayarlar OSD simgelerinin kullanılması _+: Bu simgeler bir menü öğesinin sol ve sağ köşesinde belirirse, bir önceki veya sonraki menüye gitmek için kumanda kolunu kullanabilirsiniz. (ÇIKIŞ): Menü ayar ekranından çıkar. Ayarlar ekranından çıkmadan önce, tüm menülerde yaptığınız ayarları kaydetmek için <KAYDET>...
Page 160
İLETİşİM RS-485 iletişimiyle ilgili ayarları yapılandırır. SİSTEM bİLgİSİ Kamera sürümü ve iletişim bilgileri gibi sistem bilgilerini görüntüler. DİL Desteklenen dillerden tercih ettiğinizi seçin. PROFİL Özel kamera kurulum ortamınıza uygun önceden belirlenmiş yapılandırmalardan birini seçebilirsiniz. PROFİL kısmındaki öğelerden her biriyle ilgili seçimleriniz kameranın diğer tüm ayarlarını etkileyecektir.
Page 161
ayarlar KAMERA AYARLARI MENüSü STANDART ARKA IşIK güNDüz/gECE OYUN Ana Menü Alt menüler KAPALI AÇIK KAPALI KAPALI KAPALI DüzEY ARKA IşIK KAPALI KAPALI KAPALI KAPALI IRIS AğIRLIK Özel Ayar Özel Ayar ORTA Özel Ayar Özel Ayar Özel Ayar Özel Ayar Özel Ayar Özel Ayar WDR DüzEYİ...
Page 162
KAMERA AYARLARI Kamera modülünün genel ayarlarını yapılandırabilirsiniz. <MENü> - <KAMERA AYARLARI> KAMERA AYARLARI seçeneğini seçin. KAMERA TANIM KAPALI Kamera Ayarları ekranı görüntülenir. KAPALI IRIS Gerekirse ayarları değiştirin veya kontrol HAREKET (ÇOK HIZLI) --- etmek için bir öğe seçin. ORTA ÖRTÜCÜ...
Page 163
ayarlar IRIS Kameraya gelen ışınların yoğunluğunu ayarlamak için IRIS menüsü oldukça kullanışlıdır. [ 00 ] ----I---- DÜZEY ALC : İrisin açılmasını ve kapanmasını ARKA IŞIK ayarlayın. ALAN KULLANICI <BOYUT> - DÜZEY : Genel parlaklık düzeyi seçin. <LOKASYON> - BLC : <ARKA IşIK> seçeneği <bLC> olarak ayarlandığında, BLC alanını...
Page 164
Bu seçenekle, bir kameranın AGC düzeyini ayarlayabilirsiniz. KAMERA AYARLARI KAMERA TANIM KAPALI AGC etkin durumdayken, sinyal kuvveti KAPALI standart düzeyin altına düşerse, AGC video IRIS sinyalini hassasiyeti otomatik olarak arttırmak (ÇOK YÜKSEK) --- için yükseltir. ORTA ÖRTÜCÜ KAPALI <ALgILAMA>...
Page 165
ayarlar öRTüCü KAMERA AYARLARI Sabitlenmiş hızlı elektronik örtücü hızını hızlı KAMERA TANIM KAPALI hareket eden bir nesnenin resmini çekmek KAPALI için en sık kullanılan aralık olan 1/120 - 1/10k IRIS (ÇOK YÜKSEK) --- arasındaki 7 seçenekten biri olarak seçebilirsiniz. ORTA ÖRTÜCÜ...
Page 166
güNDüz/gECE Sahneye göre bir kayıt modu belirtebilirsiniz. <KAMERA AYARLARI> - <güNDüz/ gECE> seçeneğini seçin. GÜNDÜZ/GECE OTO PROGRAM Aydınlatmaya göre bir ekran geçiş modu BEYAZ DENGESİ FOKUS MODU TUŞ + AF seçin ve seçenekleri uygun şekilde ayarlayın. ZOOM HIZI [ 2 ] GÜNDÜZ : Sahneden bağımsız olarak ...
Page 167
ayarlar HARİCİ : Harici bir alarm arayüzü, GÜNDÜZ ve GECE arasında otomatik geçiş yapılmasını sağlar. OTO PROGRAM modundayken kızılötesi ışık kaynağı kullanırsanız, OTO GEÇİŞ veya OTO FOKUS arızası meydana gelebilir. bEYAz DENgESİ Rengi ortam aydınlatmasına göre ayarlamanız gerekiyorsa,<bEYAz DENgESİ> işlevini kullanabilirsiniz.
Page 168
<KAMERA AYARLARI> - <bEYAz DENgESİ> seçeneğini seçin. <bEYAz DENgESİ> seçeneğini ayarlayabileceğimiz bir mod seçin. GÜNDÜZ : GÜNDÜZ modunda KIRMIZI ve MAVİ değerlerini ayarlayabilirsiniz. BEYAZ DENGESİ Ekran, ayarlarınıza bağlı olarak renkli GÜNDÜZ/GECE GÜNDÜZ görüntülenecektir. [ 00 ] ---- I ---- KIRMIZI R KAZANIMI ve B KAZANIMI değerlerini [ 00 ] ---- I ----...
Page 169
ayarlar FOKUS MODU Kamera kaydını ayarladığınız açıya göre bir fokus modu seçebilirsiniz. GÜNDÜZ/GECE OTO PROGRAM BEYAZ DENGESİ - AF : Bu otomatik olarak odaklanmak için FOKUS MODU TUŞ + AF ekranı sürekli olarak izler. Odağı otomatik ZOOM HIZI olarak ayarlarsanız, bu <MF> moduyla ZOOM GÖRÜNTÜLE KAPALI DİJİTAL ZOOM...
Page 170
- <hAT> seçeneğinin seçildiğinde, kamera, senkronizasyon için harici güç kaynağı kullanacaktır. HK FAZ gereken şekilde ayarlanabilir. SCC-C4353P ve SCC-C4355P modellerinde hat kilidini seçtiğinizde AC 24V güç kaynağını kullanmanız zorunludur. LINE LOCK (HAT KİLİDİ), SCC-C4253P/C4255P modelinde mevcut değildir. AgC RENK bAS. Renk yeniden üretim aralığını AGC’ye göre GÜNDÜZ/GECE OTO PROGRAM ayarlayabilirsiniz.
Page 171
ayarlar AKILLI VIDEO Hareket algılama ve izleme işlevlerini etkinleştirebilirsiniz. <MENü> - <AKILLI> seçeneğini seçin. AKILLI Her bir öğeyi seçin ve gereken şekilde ayarlayın. HAREKET KAPALI GELİŞMİŞ KAPALI hAREKET ALAN MASKESİ EKRAN AÇIK Hareket algılama ve izleme işlevlerini [ 4 ] HASSASİYET etkinleştirebilirsiniz.
Page 172
EKRAN <AÇIK> olarak seçildiğinde, algılanan hareketi ve yapılandırılan gelişmiş işlevin algılanmasını görüntüler. hASSASİYET Hareket sensörünün hassasiyetini ayarlar. ÇözüNüRLüK Çözünürlük ayarı ne kadar yüksek olursa, algılanabilen nesne o kadar küçük olur. ALARM ÇIKIş ALARM ÇIKIŞ <AÇIK> olarak seçildiğinde, hareket HAREKET AÇIK algılanınca ve yapılandırılan gelişmiş...
Page 173
ayarlar <LOKASYON> seçeneğini seçin ve GZL BLG AYARI 1 [ENTER] tuşuna basın. _+ kullanarak, gizli bölge konumunu ▲▼ <ZOOM> PİKSEL DÜZEYİ [ 4 ] ayarlayın. <BOYUT> Ayarları kaydedin ve bir önceki ekrana gidip <LOKASYON> <DURMA> seçeneğini seçin. <RENK> seçeneğini seçin ve istediğiniz renge basın.
Page 174
<POzİSYON> seçeneğini seçin ve kumanda ÖNAYAR NO. 1 kolunu kullanarak <zOOM> seçeneğini istediğiniz konumda ayarlayın. POZİSYON ÖNAYAR TANIM AÇIK <öN AYAR TANIM> seçeneğini <AÇIK> olarak ayarlayın ve adı girin. Adı girmek için, “KAMERA TANIM” bölümüne bakın. (sayfa 17) DİğER AYARLAR FABRİKA AYARLARI işlevini çalıştırarak sistemi sıfırlayabilir veya yazı...
Page 175
Kameraya bağlı olarak RS-485 iletişim ayarlarını seçebilirsiniz. <MENü> - <İLETİşİM> seçeneğini seçin. İLETİŞİM Her bir öğeyi seçin ve gereken şekilde RS485 ayarlayın. PROTOKOL SAMSUNG İLETİŞİM HIZI 9600 PROTOKOL, İLETİŞİM HIZI, ADRES ADRES : protokolü, iletişim hızını ve adresi otomatik olarak seçebilirsiniz. 0_ ayarlar...
Page 176
Sistem bilgilerini kontrol edebilirsiniz. <MENü> - <SİSTEM bİLgİSİ> seçeneğini SİSTEM BİLGİSİ seçin. 4 _ ZOM _ WDR _ P TİP PROTOKOL SAMSUNG Mevcut sistem bilgileri görüntülenir. ADRES İLETİŞİM TİPİ RS485, YARI İLETİŞİM HIZI 9600 SERİ NO. 000000000000000 v1.00 _ 00000 KAMERA VER.
Page 177
KISAYOL TUşLARI Bu kamerayı Kumandayı kullanarak kontrol edebilirsiniz (SSC-5000). İşlev Tuş GÜNDÜZ/GECE – GÜNDÜZ [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] GÜNDÜZ/GECE – GECE [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] GÜNDÜZ/GECE – OTO PROGRAM [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] GÜNDÜZ/GECE –...
Page 178
SCC-C4353P, SCC-C4355P: 5.6W TV Standardı PAL STANDART RENK SİSTEMİ SCC-C4255P/C4355P: ExView-HAD PS CCD görüntü Sensörü SCC-C4253P/C4353P: Super-HAD IT CCD 752(Y) × 582(D) Etkin Piksel Yatay : 15, 625 Hz (INT) / 15, 625 Hz (L/L) TV hat frekansı Dikey : 50 Hz (INT) / 50 Hz (L/L) INT/LINE KİLİDİ...
Page 179
(3200°K, 5600°K, R/B Elde Etme ayarı) -10°C ~ +50°C Çalışma Sıcaklığı ~%90 Çalışma Nem Oranı SCC-C4253P/C4255P : 59mm x 59.2mm x 124.2mm boyutlar (W x h x D) SCC-C4353P/C4355P : 59mm x 59.2mm x 154.5mm SCC-C4253P/C4255P: 421g, SCC-C4353P/C4355P: 564g Ağırlık Gümüş...
Page 180
Üretici: TIANJIN SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. Adres, Şehir: No.12, 4th Avenue, Dongting Road, TEDA, Tianjin, China. 300457 Ülke: Çin Üretici Tel: 86 22 5981 1234 Türkiye Yetkili Distribütörü: KOYUNCU ELEKTRONİK BİLGİ İŞLEM SİSTEMLERİ San. Ve Tic. A.Ş. Adres, Şehir: Emek Mahallesi Ordu Cad. No:18 SARIGAZİ 34785 / İSTANBUL Distribütör Tel / Faks: 0216 528 88 88 / 0216 313 57 05...