Hide thumbs Also See for SCC-B2331P:
Table of Contents
  • Русский

    • Введение
    • Функции
    • Установка
    • Установка Объектива
    • Ochobhoe Mehю
    • Пpoфиль
    • Hactp. Кamepы
    • Другой Тв
    • Иhф. O Cиcteme
    • Язык
    • Технические Характеристики
  • Polski

    • Funkcje
    • Wprowadzenie
    • Produkt I Akcesoria
    • Nazwy CzęśCI I Funkcje
    • Wprowadzenie
    • Montaż Obiektywu
    • Podłączanie Łącznika Obiektywu Auto Iris(Przyslona)
    • Podłączanie Kabli Isprawdzanie Działania
    • Jak Korzystać Z Menu Ekranowego
    • Menu Główne
    • Używanie Ikon W MENU
    • Profi L
    • Ustawienia Kamery
    • Inteligencja
    • Konfi Guracja Strefy PrywatnośCI
    • Inne Ustawienia
    • Informacje O Systemie
    • Jezyk
    • Dane Techniczne
  • Čeština

    • Funkce
    • Úvod
    • Produkt a Příslušenství
    • Názvy Součástí a Funkce
    • Instalace
    • Montáž Objektivu
    • Připojení Konektoru Automatické Clony Objektivu
    • Připojení Kabelů a Kontrola Funkce
    • Hlavní Menu
    • Jak Používat Nabídku OSD
    • Použití Ikon V Nabídce
    • Profi L
    • Nastavení Kamery
    • Sledování
    • Nastavení Privátní Zóny
    • Další Nastavení
    • Informace O Systému
    • Jazyk
    • Technické Údaje
  • Türkçe

    • Giriş
    • Özellikler
    • Ürün Ve Aksesuarlari
    • Parça İsimler Ve İşlevler
    • Lensin Montajı
    • Montaj
    • Otomatik İris Lens Konektörünün Bağlanması
    • Ana Menü
    • Menüdeki Simgelerin Kullanilmasi
    • OSD Menüsünü Kullanma
    • Profi L
    • Kamera Ayari
    • Akilli
    • Gizli Bölge Ayarlari
    • DIğer Ayarlar
    • Dil
    • Sistem Bilgileri
    • Teknik Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DIGITAL COLOR CAMERA
imagine
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service,
please register your product at
www.samsungsecurity.com

user manual

the possibilities
SCC-B2331P)
SCC-B2031P

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SCC-B2331P

  • Page 1: User Manual

    SCC-B2331P) SCC-B2031P DIGITAL COLOR CAMERA user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsungsecurity.com...
  • Page 2: Safety Information

    fi re or electric shock. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifi cations or attempted repair.)
  • Page 3 Safety information When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product. Doing so may cause fi re or electric shock. CAUTION Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location subject to excessive vibrationor magnetic interference.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifi...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Introduction Features PRODUCT & ACCESSORIES Part Names and Functions Installation Connecting the Auto Iris Lens Connector Mounting the lens Connecting cables and checking operation How to use OSD Menu Using Icons in the Menu Main Menu Profi le Camera Setup Intelligence Privacy zone Setup Other Set...
  • Page 6: Introduction

    Introduction FEATURES ❖ High Resolution • This camera has realized high resolution of 600 lines using the top-notch full digital image processing and special algorithm technologies. ❖ Intelligent Motion Detection & Tracking • This is an intelligent function that automatically detects a motion of an object. You can set a virtual fence so it sounds an alert if an object passes / enters /exits the virtual fence or virtual area.
  • Page 7: Product & Accessories

    Introduction PRODUCT & ACCESSORIES ❖ Product & Accessories • Main Product Camera • Accessories User’s Manual C Mount Adapter Camera Holder(Mount) Auto Iris Lens Connector English –...
  • Page 8: Part Names And Functions

    Introduction PART NAMES AND FUNCTIONS ❖ Side View Mount Adapter Fixing Grooves Auto Iris Lens Camera Lens Connector Auto Iris Lens Control Cable • Auto Iris Lens Connector This groove is used for screwing the mount adapter, a part of the bracket where the camera will be installed. •...
  • Page 9 Introduction ❖ Rear Panel <AC24/DC12V (SCC-B2331(P))> <AC220V~240V(SCC-B2031P)> English –...
  • Page 10 Introduction Input/Output Connector This connector has input and output ports for and alarm output signals. Function Description ALARM OUT Alarm out port for motion detection. (Open collector type) Grounding Port. Displays the current still image when it receives the Trigger signal. TRIGGER IN (Normal Open Type) This is a port for selecting an external high speed shutter mode.
  • Page 11: Installation

    Installation CONNECTING THE AUTO IRIS LENS MOUNTING THE LENS CONNECTOR When using the CS lens Mount the CS lens by rotating it clockwise as shown in the picture: CS lens CS 렌즈 Connect each uncovered shutter control cables to the Auto Iris Lens Connector as the following When using the C lens DC Control After mounting the C-mount adapter by rotating it...
  • Page 12: Connecting Cables And Checking Operation

    Installation CONNECTING CABLES AND CHECKING OPERATION ③ Finally connect the power adapter to the ① Connect one end of the BNC cable to the camera. You can connect 2 lines of the power VIDEO OUT Port on the rear of the camera. adapter to the camera using the Slot Head screwdriver as shown in the picture.
  • Page 13: How To Use Osd Menu

    How to use OSD Menu USING ICONS IN THE MENU MAIN MENU • (EXIT) MAIN MENU Exits the menu setting. PROFILE Before you exits the menu setting, select SAVE to CAMERA SET save your settings, or select QUIT to cancel. INTELLIGENCE •...
  • Page 14: Profi Le

    How to use OSD Menu PROFILE PROFILE STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING CUSTOM In the PROFILE menu, you can confi gure the following camera settings at once. CAMERA SET Menu STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Previous Sub-menus Menu IRIS LENS LEVEL BACKLIGHT User setting User setting User setting...
  • Page 15 How to use OSD Menu CAMERA SET Menu STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Previous Sub-menus Menu WHITE BAL DAY/NIGHT DAY/NIGHT MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 BLUE NIGHT User setting User setting User setting BRIGHTNESS allowed allowed allowed MODE ATW2 ATW2 User setting User setting User setting...
  • Page 16: Camera Setup

    How to use OSD Menu ❖ CAMERA ID [OFF, ON] CAMERA SETUP CAMERA ID CAMERA SET ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 CAMERA ID 123456789 :?-+*()/ IRIS MOTION (F.FAST)--- SHUTTER SP LOCATION SENS-UP AUTO X4 CAMERA-1....FLICKERLESS (OFF)--- ......The CAMERA ID menu is used for you to assign a unique name to a camera.
  • Page 17 How to use OSD Menu ② In similar to ALC setting, you can specify the overall brightness, where “+” will increase the brightness and “–” will decrease it. BLC area. ② If you set the BACKLIGHT option to BLC, you will see a menu where you can set the LEVEL [00]----I---- BLC area.
  • Page 18 How to use OSD Menu ❖ SHUTTER AGC FIX [OFF, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250, LEVEL [01] AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO 1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K , EXT] The SHUTTER menu is used to set the fi xed high-speed electronic shutter, auto high speed electronic shutter and external high speed electronic shutter(EXT).
  • Page 19 How to use OSD Menu If AGC is set to FIX mode, the FLICKERLESS function will – 1/2000 be disabled. 1/4000 ❖ XDR (eXtended Dynamic Range) [OFF, LOW, MID, HIGH] 1/10K Actively controls the gamma compensation in the way it operates the ambient luminance contrast ...
  • Page 20 How to use OSD Menu The mask is used only for determining the fi lter AUTO switch and any excessive bright area at night will BURST DAY NIGHT be masked. BRIGHTNESS  Note : DWELL TIME NIGHT DAY If BACKLIGHT is set to BLC, the MASK AREA function will –...
  • Page 21 How to use OSD Menu DAY/NIGHT mode according to the brightness. You can set the digital zoom factor and position. If you press the SETUP switch with the DIGITAL In NIGHT mode, you can set the values of RED, ZOOM function set to ON, you will see the BLUE and BRIGHTNESS.
  • Page 22: Intelligence

    How to use OSD Menu  Note : INTELLIGENCE Use of DC 12V will fi x V-SYNC to INT, which can not be – changed. INTELLIGENCE MOTION ❖ AGC COLOR SUP [LOW , MID, HIGH] sMASK AREA 2 3 4 DISPLAY Adjust the color scheme according to the AGC SENSITIVITY...
  • Page 23: Privacy Zone Setup

    How to use OSD Menu ❖ SENSITIVITY [1~7] PRIVACY ZONE SETUP Set the sensitivity of the motion detection. PRIVACY ZONE ❖ RESOLUTION [1~5] If setting it to high, the camera can detect even a trivial movement of the target. PRIVACY SET STYLE MOSAIC1 ❖...
  • Page 24: Other Set

    How to use OSD Menu OTHER SET PRIVACY ZONE SET1 PIXEL LEVEL OTHER SET <POINT> <POSITION> FACTORY DEFAULTS OSD COLOR - How to set the point You can set each position of the 4 points. ① If you press the SETUP switch in <POINT>, ❖...
  • Page 25: System Information

    How to use OSD Menu SYSTEM INFORMATION ❖ Initial Confi guration Table SYSTEM INFO • Camera Confi guration TYPE 3_BOX_NOR_P CAMERA ID SERIAL NO. 000000000000000 CAMERA VER. 0.50_090101 IRIS VERY HIGH MOTION (F.FAST) You can view the system information including the serial number, camera version..
  • Page 26: Specifi Cations

    Specifi cations SPECIFICATIONS Items Sub-items SCC-B2331N Camera Type CCTV Camera Device 1/3” Super-HAD PS CCD Image Total 811 x 508 Pixels Effective 768 x 494 System Interlace/Progressive Scanning Line 525 lines Frame 30frame/1sec Scanning Internal Mode 15,734 Hz Horizontal Frequency Line-lock Mode 15,750 Hz Internal Mode...
  • Page 27 Specifi cations Items Sub-items SCC-B2331N Video Output VBS 1.0Vp-p, 75 Ω S/N Ratio S/N Ratio Approx. 52dB Lens Drive Type MANUAL/AI(VIDEO/DC) Lens Mount Type CS/C Input Alarm Output 1 Output Remote Coaxitron (Data On Coax cable) Yes (with SCX-RD100) Control Operating Temperature -10˚C ~ +50˚C Environmental...
  • Page 28 Specifi cations Items Sub-items SCC-B2331P / SCC-B2031P Camera Type CCTV Camera Device 1/3” Super-HAD PS CCD Image Total 795 x 596 Pixels Effective 752 x 582 System Interlace/Progressive Scanning Line 625 lines Frame 25frame/1sec Scanning Internal Mode 15,625 Hz Horizontal...
  • Page 29 Power SCC-B2331P : 2.2W Power Consumption SCC-B2031P : 3.3W (With DC Lens) LED Indicator SCC-B2331P : 64(W) x 58(H) x 109.2(D) mm Dimensions SCC-B2031P : 64(W) x 58(H) x 129.2(D) mm (WxHxD) Package 173(W) x 99(H) x 115(D) mm SCC-B2331P : Approx. 305g Physical Specifi...
  • Page 30 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Page 31 SCC-B2331(P) SCC-B2031P ЦВЕТНАЯ ЦИФРОВАЯ КАМЕРА руководство пользователя удивительные возможности Благодарим Вас за приобретение данного продукта компании Samsung. Для получения более полного обслуживания зарегистрируйте свое устройство по адресу: www.samsungsecurity.com...
  • Page 32 Меры предосторожности ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! НЕ ОТКРЫВАТЬ! ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ) УСТРОЙСТВА. ВНУТРИ ОТСУТСТВУЮТ ДЕТАЛИ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ. Этот символ обозначает, что внутри устройства имеется опасное напряжение, которое...
  • Page 33 При обнаружении неисправности в изделии свяжитесь с ближайшим сервисным центром. Никогда не разбирайте данное изделие и не вносите изменений в его конструкцию. (Компания SAMSUNG не несет ответственности за проблемы, возникшие в результате внесения изменений в конструкцию изделия или попыток самостоятельно выполнить...
  • Page 34 Важные инструкции по технике безопасности Прочтите эти правила. Сохраните эти правила. Принимайте во внимание все предупреждения. Следуйте всем правилам. Не используйте изделие вблизи воды. Чистите изделие только сухой салфеткой. Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установку изделия в соответствии с инструкциями...
  • Page 35 Содержание Введение Функции Устройство и принадлежности Компоненты видеокамеры и их назначение Установка Разъем для подключения объектива с автоматической диафрагмой Установка объектива Подключение кабелей и проверка работоспособности камеры Использование экранного меню Использование значков в меню Ochobhoe mehю Пpoфиль Hactp. кamepы C-ma otcлeж-я Настройка...
  • Page 36: Введение

    Введение ФУНКЦИИ ❖ Высокое разрешение • Высокое разрешение видеокамеры 600 телевизионных линий обеспечивается с помощью использования полностью цифровой обработки изображения и применения современных цифровых алгоритмов и технологий. ❖ Интеллектуальное обнаружение и отслеживание движения • Эта интеллектуальная функция позволяет автоматически обнаруживать движение объекта. Вы можете создавать...
  • Page 37 Введение УСТРОЙСТВО И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ❖ УСТРОЙСТВО И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Основное устройство KAMEPA • Принадлежности Руководство Переходник для Держатель Разъем для подключения объектива с пользователя видеокамеры объектива с С-креплением (основание) автоматической диафрагмой Pyccкий –...
  • Page 38 Введение КОМПОНЕНТЫ ВИДЕОКАМЕРЫ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ ❖ Вид сбоку Отверстия для крепления переходника установочногокронштейна Разъем для подключения Объектив объектива с автоматической видеокамеры диафрагмой Кабель управления объективом с автоматической диафрагмой • Разъем для подключения объектива с автоматической диафрагмой Через этот разъем на объектив с автоматической диафрагмой подается питающее напряжение, и управляющий...
  • Page 39 Введение ❖ Задняя панель <AC24/DC12V (SCC-B2331(P))> <AC220V~240V(SCC-B2031P)> Pyccкий –...
  • Page 40 Введение Разъем входов/выходов В этом разъеме имеются входные и выходные порты для сигналов управления № Назначение Описание ALARM OUT Выходной порт сигнала тревоги для обнаружения движения (с разомкнутым коллектором) Порт заземления. Отображение статического изображения при получении сигнала запуска. TRIGGER IN (Нормально...
  • Page 41: Установка

    Установка РАЗЪЕМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ УСТАНОВКА ОБЪЕКТИВА ОБЪЕКТИВА С АВТОМАТИЧЕСКОЙ ДИАФРАГМОЙ Когда используется объектив с CS- креплением Вверните в видеокамеру объектив с CS- креплением по часовой стрелке, как показано на рисунке ниже: Объектив с CS-креплением CS 렌즈 Подсоедините зачищенные концы проводов кабеля...
  • Page 42 Установка ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ И ПРОВЕРКА РАБОТОСПОСОБНОСТИ КАМЕРЫ ① Подсоедините один конец кабеля BNC к ③ Наконец подсоедините к камере блок порту VIDEO OUT на задней панели камеры. питания. Можно подсоединить две жилы кабеля от блока питания ко входу питания ② Подсоедините другой конец кабеля BNC к видеокамеры...
  • Page 43: Ochobhoe Mehю

    Использование экранного меню ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗНАЧКОВ В МЕНЮ OCHOBHOE MEHЮ • (3ABEPШEHИE) OCHOBHOE MEHЮ Выход из настроек меню. ПPOФИЛЬ Перед выходом из настроек меню выберите HACTP. КAMEPЫ СОХРАНИТЬ для сохранения настроек или C-MA OTCЛEЖ-Я нажмите BЫX.Б/COXР для отмены. ЧACTHAЯ ЗOHA ДP. HACTPOЙКИ •...
  • Page 44: Пpoфиль

    Использование экранного меню ПPOФИЛЬ ПPOФИЛЬ CTAHДAPTHЫЙ ФOHOB.CBET ДEHЬ/HOЧЬ ИГPA ПOЛЬ3OB В меню ПРОФИЛЬ можно сразу же выполнить настройку следующих параметров камеры. Меню “HACTP. КAMEPЫ” CTAHДAPTHЫЙ ФOHOB.CBET ДEHЬ/HOЧЬ ИГPA Предыдущее Подменю меню BЫКЛ BКЛ BЫКЛ BЫКЛ BЫКЛ ДИAФPAГMA OБЪEKTИB УPOBEHЬ ФOHOB. BЫКЛ...
  • Page 45 Использование экранного меню Меню “HACTP. КAMEPЫ” CTAHДAPTHЫЙ ФOHOB.CBET ДEHЬ/HOЧЬ ИГPA Предыдущее Подменю меню Разрешается настройка Разрешается настройка Разрешается настройка CИHИЙ пользователем пользователем пользователем ЧETКOCTЬ ❖ Настройка выполняется автоматически и позволяет без труда проверить условия движения. ❖ ФOHOB.CBET Настройка выполняется автоматически и позволяет различить объект на фоне в условиях плохого заднего света.
  • Page 46: Hactp. Кamepы

    Использование экранного меню ❖ ID КAMEPЫ [BЫКЛ, BКЛ] HACTP. КAMEPЫ ID КAMEPЫ HACTP. КAMEPЫ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ ID КAMEPЫ BЫКЛ ДИAФPAГMA ДBИЖEHИE (OЧ.БЫCTP.)--- ЦШП CPEДN. CДB CДB MECTO ЗATBOP BЫКЛ KAMEPA-1....HAKOПЛEHИE ABTO X4 HEMEPЦAЮЩEE (BЫКЛ)--- ......CPEДN. Меню ID КАМЕРЫ используется для назначения камере...
  • Page 47 Использование экранного меню используется для увеличения яркости, а “–” – для уменьшения. УPOBEHЬ [00]----I---- ② Если для параметра ФОНОВ.СВЕТ установить ФOHOB.CBET OБЛACTЬ ПOЛЬЗOBAT. значение BLC, отобразится меню, в котором <PAЗMEP> можно задать область BLC. <MECTO> Можно задать нужную зону BLC, определив...
  • Page 48 Использование экранного меню Если нажать переключатель SETUP, когда [BЫКЛ, ABTO 1/100(PAL:1/120), ABTO 1/250, открыто подменю ФИКС., отобразится ABTO 1/500, ABTO 1/1000, ABTO 1/2000, ABTO соответствующий экран. 1/4000, ABTO 1/10000 , 1/100(PAL:1/120), 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000, BHEШHИЙ] Поскольку фиксированное значение параметра АРУ...
  • Page 49 Использование экранного меню покадровой синхронизации и частоты мерцания света. 1/4000 BЫКЛ BКЛ BКЛ  1/10000 BКЛ BКЛ BКЛ Примечание : Если для функции ДИАФРАГМА установлено значение ELC, –  меню Немерцающее будет отключено. Если в меню ЗАТВОР Примечание : выбраны режимы АВТО, ФИКС. или ВНЕШНИЙ, меню Если...
  • Page 50 Использование экранного меню открыто подменю параметра АВТО, отобразится 3OHA MACKИP. соответствующий экран. <PAЗMEP> ABTO <MECTO> BCПЫШКA BЫКЛ ДEHЬ HOЧЬ ЯPKOCTЬ CPEДN. BЫДEPЖКA BPEM. HOЧЬ ДEHЬ ЯPKOCTЬ CPEДN. BЫДEPЖКA BPEM. 3OHA MACKИP. Можно указать зону Маскир. 1 и 2 одновременно. Функция маскирования предназначена Для...
  • Page 51 Использование экранного меню Режим НОЧЬ предназначен для настройки • 5600K : Установка цветовой температуры 5600 K. баланса белого в соответствии с внешним – КPACHЫЙ : Настройка глубины красного цвета. освещением. – CИHИЙ : Настройка глубины синего цвета. Если для режима НОЧЬ установлено значение –...
  • Page 52 Использование экранного меню ❖ ❖ КAДP CИHXP. [BHУTP, ЛИHИЯ] APУ ЦBETA [HИЗКИЙ , CPEДN., BЫCOКИЙ] Выберите режим вертикальной синхронизации Настройка цветовой температуры в для параметров ВНУТР или ЛИHИЯ. соответствии со значением АРУ. Если установлен параметр ВНУТР, в камере будет ❖ ИHBEPTИP.
  • Page 53 Использование экранного меню ❖ C-MA OTCЛEЖ-Я PA3PEWEHNE [1~5] Если установлена высокая чувствительность, камера способна обнаруживать даже самое незначительное C-MA OTCЛEЖ-Я перемещение объекта. ДBИЖEHИE BЫКЛ 3OHA MACKИP. 2 3 4 ❖ BЫXOД TPEBOГИ ДИCПЛEЙ BКЛ ЧУBCTBИT. Если для нужного параметра меню установить значение ВКЛ, PA3PEWEHNE камера...
  • Page 54 Использование экранного меню НАСТРОЙКА ЗОНЫ УCT. ЧAC. ЗOHЫ1 КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ УPOBEHЬ ПИKC. <TOЧKИ> <ПO3ИЦИЯ> ЧACTHAЯ ЗOHA УCT.ЧACT.3OHЫ BКЛ CTИЛЬ MOЗAИКA1 - Процедура установки точки Можно настроить положение 4 точек. Функция ЧАСТНАЯ ЗОНА позволяет защитить ① При нажатии переключателя SETUP в меню вашу...
  • Page 55: Другой Тв

    Использование экранного меню ДРУГОЙ ТВ ДP. HACTPOЙКИ BHEШH.TRG BЫКЛ 3ABOД.УCTAH. ЦBETHOE Ч-Б ❖ BHEШH.TRG Выберите в меню BHEШH.TRG значение ВКЛ и нажмите SETUP для отображения соответствующего экрана. BHEШH.TRG BPEMЯ BЫКЛ BPEMЯ 3AДEPЖKИ ФИKC. Можно задать для параметра ВРЕМЯ следующие значения: от 0 до 4 секунд. Если...
  • Page 56: Иhф. O Cиcteme

    Использование экранного меню ❖ Таблица с начальными ИHФ. O CИCTEME конфигурациями ИHФ. O CИCTEME • Конфигурация камеры TИП 3_BOX_NOR_P CEPИЙHЫЙ № 000000000000000 ID КAMEPЫ BЫКЛ BEPC. ЭCППЗУ 0.50_090101 ДИAФPAГMA APУ OЧEHЬ BЫCOK ДBИЖEHИE (OЧ.БЫCTP.) Можно просмотреть следующие сведения о ЦШП CPEДN.
  • Page 57: Технические Характеристики

    Технические характеристики ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Пункты Подпункты SCC-B2331N Тип камеры Камера CCTV изображения матрица 1/3” Super-HAD PS CCD Формирователь эффективных 811 x 508 Количество пикселей 768 x 494 сканирования Чересстрочная/Прогрессивная Линии развертки 525 линий Кадры 30 кадров/сек Внутренняя Частота 15734 Гц Система...
  • Page 58 Технические характеристики Пункты Подпункты SCC-B2331N Видеовыход VBS 1.0Vp-p, 75 Ω Соотношение Соотношение сигнал/шум прибл. 52 дБ сигнал/шум Тип драйвера объектива РУЧНОЙ/AI(ВИДЕО/DC) Объектив Тип крепления CS/C Вход нет данных Сигнал тревоги Выход 1 выход Коакситрон (передача данных через Пульт ДУ Да (с моделью SCX-RD100) коаксиальный...
  • Page 59 Технические характеристики Пункты Подпункты SCC-B2331P / SCC-B2031P Тип камеры Камера CCTV изображения матрица 1/3” Super-HAD PS CCD Формирователь эффективных 795 x 596 Количество пикселей 752 x 582 сканирования Чересстрочная/Прогрессивная Линии развертки 625 линий Кадры 25 кадров/сек Внутренняя Частота 15625 Гц...
  • Page 60 Условия окружающей среды Влажность менее 90% SCC-B2331P : 24 В переменного тока ± 10% (50 Гц ± 0,3 Гц) 12 В постоянного тока ± 10% Требуемое напряжение SCC-B2031P : 220 В переменного тока ± 10% (50 Гц ± 0,3 Гц) В...
  • Page 61 Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования) (Действует во всех странах Европейского Союза и других странах Европы, принявших систему разделения отходов) Подобная маркировка на изделии, принадлежностях или в руководстве к нему предупреждает, что по истечении срока службы изделие или электронные принадлежности для него (например, зарядное устройство, наушники, кабель...
  • Page 62 SCC-B2331P) SCC-B2031P CYFROWA KAMERA KOLOROWA Podręcznik użytkownika wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Samsung. W celu uzyskania pełniejszej obsługi zarejestruj swój produkt na stronie www.samsungsecurity.com...
  • Page 63 i n formacj e dotyczące bezpi e czeństwa UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM. NIE OTWIERAĆ UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUWAĆ OBUDOWY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ). NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU. Ten symbol oznacza, że urządzenie pracuje pod wysokim napięciem, co może grozić...
  • Page 64 Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modyfi kować w żaden sposób. (SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane przez samodzielne modyfi kacje lub próby napraw). Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio spryskiwać wodą elementów produktu. W przeciwnym razie może dojść...
  • Page 65 Ważne zal e ceni a dotyczące bezpi e czeństwa Należy przeczytać poniższe zalecenia. Należy zachować je do wglądu. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń. Nie używać urządzenia w pobliżu wody. Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją producenta. Nie montować...
  • Page 66 Spis treści Wprowadzenie Funkcje Produkt i akcesoria Nazwy części i funkcje Wprowadzenie Podłączanie łącznika obiektywu Auto Iris(Przyslona) Montaż obiektywu Podłączanie kabli i sprawdzanie działania Jak korzystać z menu ekranowego Używanie ikon w MENU Menu główne Profi l Ustawienia kamery Inteligencja Konfi...
  • Page 67: Wprowadzenie

    Wprowadzenie FUNKCJE ❖ Wysoka rozdzielczość • Kamera oferuje wysoką rozdzielczość (600 linii) dzięki zastosowaniu najnowocześniejszych technologii cyfrowego przetwarzania obrazu przy użyciu specjalnych algorytmów. ❖ Inteligentne wykrywanie ruchu i śledzenie • Jest to inteligentna funkcja umożliwiająca automatyczne wykrywanie ruchu obiektu. Można ustawić wirtualne ogrodzenie, aby rozległ...
  • Page 68: Produkt I Akcesoria

    Wprowadzenie PRODUKT I AKCESORIA ❖ PRODUKT I AKCESORIA • Urządzenie główne Kamera • Akcesoria Podręcznik Łącznik podstawy C Uchwyt kamery Łącznik obiektywu (mocowanie) użytkownika Auto Iris(przyslona) Polski –...
  • Page 69: Nazwy Części I Funkcje

    Wprowadzenie NAZWY CZĘŚCI I FUNKCJE ❖ Widok z boku Wgłębienia do mocowania łącznika Łącznik Obiektyw obiektywu Auto Iris(przyslona) Przewód kontrolny obiektywu Auto Iris • Łącznik obiektywu Auto Iris(przyslona) To wgłębienie używane jest do przykręcania łącznika, części uchwytu, na którym mocowana jest kamera. •...
  • Page 70 Wprowadzenie ❖ Panel tylny <AC24/DC12V (SCC-B2331(P))> <AC220V~240V(SCC-B2031P)> Polski –...
  • Page 71 Wprowadzenie Złącza wejścia/wyjścia To złącze posiada gniazda wejściowe i wyjściowe dla sygnałów sterowania , funkcji przełączania pomiędzy u Funkcja Opis ALARM OUT Gniazdo wyjścia alarmu wykrywania ruchu. (Typ Open collector) Gniazdo uziemienia. Wyświetla aktualne zdjęcie po otrzymaniu sygnału Wyzwolenia. TRIGGER IN (Typ Normal Open) Jest to port służący do wybierania zewnętrznego trybu dużej szybkości migawki.
  • Page 72: Podłączanie Łącznika Obiektywu Auto Iris(Przyslona)

    Wprowadzenie PODŁĄCZANIE ŁĄCZNIKA OBIEKTYWU MONTAŻ OBIEKTYWU AUTO IRIS(PRZYSLONA) W przypadku stosowania obiektywu CS Obiektyw należy zamontować, obracając go w kierunku ruchu wskazówek zegara w sposób przedstawiony na ilustracji: Obiektyw CS CS 렌즈 Podłącz każdy z nieosłoniętych kabli sterowania migawką do łącznika obiektywu Auto Iris(przyslona) w następujący sposób W przypadku stosowania obiektywu C Po zamontowaniu podstawki C, obracając ją...
  • Page 73: Podłączanie Kabli Isprawdzanie Działania

    Wprowadzenie PODŁĄCZANIE KABLI I SPRAWDZANIE DZIAŁANIA ③ Następnie podłącz zasilacz do kamery. Do ① Podłącz jeden z końców przewodu BNC do kamery można podłączyć 2 linie z zasilacza za portu VIDEO OUT znajdującego się z tyłu pomocą wkrętaka w sposób przedstawiony na kamery.
  • Page 74: Jak Korzystać Z Menu Ekranowego

    Jak korzystać z menu ekranowego UŻYWANIE IKON W MENU MENU GŁÓWNE • (ZAKONCZ) MENU GLOWNE Zamyka ustawienie menu. PROFIL Przed zakończeniem menu, wybierz opcję ZAPISZ, UST. KAMERY aby zapisać wprowadzone ustawienia, lub INTELIGENCJA WYJSCIE, aby anulować. STREFA PRYW. INNE USTAWIENIA •...
  • Page 75: Profi L

    Jak korzystać z menu ekranowego PROFIL PROFIL STANDARD. PODŚWIETL. DZIEN/NOC GRANIE WLASNY W menu PROFIL można skonfi gurować jednocześnie następujące ustawienia kamery. Menu UST.KAMERY STANDARD. PODŚWIETL. DZIEN/NOC GRANIE Poprzednie Menu menu podrzędne PRZYSLONA OBIEKTYW OB. DC OB. DC OB. DC OB.
  • Page 76 Jak korzystać z menu ekranowego Menu UST.KAMERY STANDARD. PODŚWIETL. DZIEN/NOC GRANIE Poprzednie Menu menu podrzędne Możliwe jest Możliwe jest Możliwe jest wprowadzanie wprowadzanie wprowadzanie NIEBIESKI ustawień ustawień ustawień użytkownika użytkownika użytkownika DETAL ❖ Ustawienie zostanie wprowadzone automatycznie, aby można było łatwo sprawdzić warunki drogowe. ❖...
  • Page 77: Ustawienia Kamery

    Jak korzystać z menu ekranowego ❖ ID KAMERY [WYL., WL.] USTAWIENIA KAMERY ID KAMERY UST. KAMERY ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ID KAMERY WYL. 123456789 :?-+*()/ PRZYSLONA DET. RUCH (B.SZYBKO)--- MIGAWKA WYL. SP LOKALIZACJA CZULOSC AUTO X4 KAMERY-1....KOMP. MIGOTANIA(WYL.)--- ......Menu ID KAMERY służy do przypisywania kamerze niepowtarzalnej nazwy.
  • Page 78 Jak korzystać z menu ekranowego Menu POZIOM służy do regulacji ogólnej KONT. ELC jasności, przy czym „+” zwiększa jasność, a „-” POZIOM [00]----I---- ją zmniejsza. PODŚWIETL. WYL. ② Jeśli opcja PODŚWIETL. jest ustawiona na BLC, zostanie wyświetlone menu, w którym można ustawić...
  • Page 79 Jak korzystać z menu ekranowego Jeżeli obserwowany jest szybko poruszający AGC UZYTKOWNIK się obiekt w mało kontrastowej scenerii, wybierz POZIOM [16] opcję B.SZYBKO, natomiast w przypadku obiektu poruszającego się z bardzo małą prędkością w tej samej scenerii wybierz opcję B.WOLNO. ...
  • Page 80 Jak korzystać z menu ekranowego  Uwaga : tys. dla dużej prędkości elektronicznej migawki. Działa to w taki sposób, jak duża prędkość elektronicznej Jeżeli opcja MIGAWKA jest ustawiona na stałą migawkę – migawki. Można wybrać opcję za pomocą opcji elektroniczną lub tryb ZEWNETRZNY, menu CZULOSC będzie nieaktywne.
  • Page 81 Jak korzystać z menu ekranowego zaznaczyć sygnał wyjściowy Burst w trybie NOC. OBSZAR MASKI • AUTO <ROZM.> <LOKALIZACJA> Kamera automatycznie będzie przełączać tryby DZIEN i NOC, w zależności od warunków oświetlenia. Naciśnięcie przycisku SETUP, gdy wybrane jest menu podrzędne AUTO spowoduje wyświetlenie odpowiedniego ekranu.
  • Page 82 Jak korzystać z menu ekranowego W trybie AWC można ustawić wartości WZM.-C i WZM.- – – CZERWONY : Reguluje intensywność czerwieni. – NIEBIESKI : Reguluje intensywność koloru niebieskiego. • – WZM.-C/WZM.-N : Umożliwia ustawienie ręczne Użyj trybu NOC, aby ustawić inny balans bieli bieżącej temperatury koloru.
  • Page 83: Inteligencja

    Jak korzystać z menu ekranowego ❖ SYN.-PION [INT, SYN ZEW.] INTELIGENCJA Wybierz tryb synchronizacji pionowej INT lub SYN ZEW.. INTELIGENCJA Jeżeli wybrana zostanie opcja INT, kamera użyje DET. RUCH WYL. synchronizacji wewnętrznej. ADVANCED WYL. OBSZAR MASKI 2 3 4 Wybranie opcji SYN ZEW. spowoduje użycie przez WYSWIETL.
  • Page 84: Konfi Guracja Strefy Prywatności

    Jak korzystać z menu ekranowego ❖ ROZDZIELCZOSC [1~5] KONFIGURACJA STREFY PRYWATNOŚCI Jeżeli ustawienie ma zbyt wysoką wartość, kamera może wykryć nawet najdrobniejszy ruch celu. STREFA PRYW. ❖ WYJ.ALARMOWE Jeżeli wybrana pozycja menu jest ustawiona na WL., kamera wyda ostrzegawczy sygnał alarmowy, PRIVACY SET STYL MOZAIKA1...
  • Page 85: Inne Ustawienia

    Jak korzystać z menu ekranowego INNE USTAWIENIA UST. STR. PRYW.1 POZIOM PIKSELI [4] INNE USTAWIENIA <PKT.> DOMYSLNE UST. FAB. <POŁOŻ.> KOLOR - Ustawianie punktu ❖ DOMYSLNE UST. FAB. Można ustawić każde położenie 4 punktów. Wszystkie ustawienia zostaną przywrócone do ① Po naciśnięciu przycisku SETUP w opcji domyślnych ustawień...
  • Page 86: Informacje O Systemie

    Jak korzystać z menu ekranowego INFORMACJE O SYSTEMIE ❖ Tabela konfi guracji początkowej INFO O SYSTEMIE • Konfi guracja kamery RODZAJ 3_BOX_NOR_P ID KAMERY WYL. NUM.SERYJNY 000000000000000 WERSJA EEPROM 0.50_090101 PRZYSLONA BARDZO WYS. DET. RUCH (B.SZYBKO) Można wyświetlić informacje o systemie, w tym p JEZYK MIGAWKA WYL.
  • Page 87: Dane Techniczne

    Dane techniczne DANE TECHNICZNE Elementy Elementy podrzędne SCC-B2331N Typ kamery Kamera CCTV Urządzenie 1/3-calowy przetwornik CCD Super-HAD PS Obraz Razem 795 x 596 Piksele Efektywna 752 x 582 System Przeplot/Kolejnoliniowe Tryb wewnętrzny 15.734 Hz Częstotliwość pozioma Skanowanie Tryb blokady linii 15.750 Hz Tryb wewnętrzny 59,94 Hz...
  • Page 88 Dane techniczne Elementy Elementy podrzędne SCC-B2331N Współczynnik Współczynnik sygnał/szum Ok. 52 dB sygnał/szum Typ napędu obiektywu RECZNY/AI (VIDEO/OB. DC) OBIEKTYW Typ mocowania CS/C Wejście Alarm Wyjście 1 wyjście Coaxitron (dane przez przewód Pilot Tak (z SCX-RD100)) koncentryczny) Temperatura robocza -10˚C ~ +50˚C Warunki otoczenia Wilgotność...
  • Page 89 Dane techniczne Elementy Elementy podrzędne SCC-B2331P / SCC-B2031P Typ kamery Kamera CCTV Urządzenie 1/3-calowy przetwornik CCD Super-HAD PS Obraz Razem 795 x 596 Piksele Efektywna 752 x 582 System Przeplot/Kolejnoliniowe Tryb wewnętrzny 15.625 Hz Częstotliwość pozioma Skanowanie Tryb blokady linii 15.625 Hz...
  • Page 90 Podczas przełączania fi ltra DZIEN/NOC : SCC-B2331P : 3,2W SCC-B2031P : 3,8W Wskaźnik LED SCC-B2331P : 64 (szer.) x 58 (wys.) x 109,2 (głęb.) mm Netto Wymiary (szer. x SCC-B2031P : 64 (szer.) x 58 (wys.) x 129,2 (głęb.) mm wys.
  • Page 91 Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
  • Page 92 SCC-B2331(P) SCC-B2031P DIGITÁLNÍ BAREVNÁ KAMERA uživatelská příručka představte si své možnosti Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti Samsung. Chcete-li zcela využívat všech služeb, zaregistrujte prosím svůj výrobek na stránkách www.samsungsecurity.com...
  • Page 93 úrazu elektřinou. Pokud nebude produkt fungovat normálně, obraťte se na nejbližší servis. Nikdy tento produkt sami nerozebírejte ani neupravujte. (Společnost SAMSUNG není zodpovědná za problémy způsobené neoprávněnými úpravami nebo pokusy o opravu.) Při čištění nestříkejte vodu přímo na produkt. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
  • Page 94 bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ Zabraňte pádu předmětů na produkt a nevystavujte jej silným nárazům. Nevystavujte produkt příliš silným vibracím ani magnetickému rušení. Neinstalujte produkt v prostředí vystavenému vysokým teplotám (přes 50 °C), nízkým teplotám (pod -10 °C) nebo vysoké vlhkosti. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou. Chcete-li přemístit již...
  • Page 95 Důležité bezpečnostní pokyny Přečtěte si tyto pokyny. Dodržujte tyto pokyny. Řiďte se všemi upozorněními. Postupujte podle všech pokynů. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody. Čistěte pouze suchým hadříkem. Neblokujte větrací otvory. Instalaci proveďte podle pokynů výrobce. Neinstalujte produkt v blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou topení, akumulační kamna nebo jiné přístroje (například zesilovače).
  • Page 96 Obsah Úvod Funkce Produkt a příslušenství Názvy součástí a funkce Instalace Připojení konektoru automatické clony objektivu Montáž objektivu Připojení kabelů a kontrola funkce Jak používat nabídku OSD Použití ikon v nabídce Hlavní menu Profi l Nastavení kamery Sledování Nastavení privátní zóny Další...
  • Page 97: Úvod

    Úvod FUNKCE ❖ Vysoké rozlišení • Tato kamera pomocí špičkového zpracování digitálního obrazu a speciálním algoritmickým technologiím disponuje vysokým rozlišením 600 řádků ❖ Inteligentní detekce pohybu a sledování • Jde o inteligentní funkci, která automaticky detekuje pohyb objektu. Můžete vytvořit virtuální plot; pokud někdo bude chtít projít tímto plotem, vstoupit do virtuální...
  • Page 98: Produkt A Příslušenství

    Úvod PRODUKT A PŘÍSLUŠENSTVÍ ❖ Produkt a příslušenství • Hlavní produkt Kamera • Příslušenství Uživatelská příručka C adaptér pro stojan Držák kamery (stojan) Konektor automatických čoček objektivu Česky –...
  • Page 99: Názvy Součástí A Funkce

    Úvod NÁZVY SOUČÁSTÍ A FUNKCE ❖ Pohled ze strany Drážky pro připojení na adaptér stojanu Konektor auto- Čočky kamery matických čoček objektivu Kabel ovládání auto- matických clon objektivu • Konektor automatických čoček objektivu Tato drážka se používá pro našroubování adaptéru. Je částí objímky, ve které bude instalována kamera. •...
  • Page 100 Úvod ❖ Zadní panel <AC24/DC12V (SCC-B2331(P))> <AC220V~240V(SCC-B2031P)> Česky –...
  • Page 101 Úvod Vstupní/výstupní konektor Tento konektor má vstupní a výstupní porty pro signály ovládání Č.. Funkce Popis ALARM OUT Výstupní port alarmu pro detekci pohybu. (Otevřený kolektor, připojený vývod na kostru) Uzemňovací zásuvka TRIGGER IN Zobrazí statický obrázek když přijme signál pro přepínač (Normální otevřený typ) Toto je port pro výběr externího režimu vysoké...
  • Page 102: Instalace

    Instalace PŘIPOJENÍ KONEKTORU MONTÁŽ OBJEKTIVU AUTOMATICKÉ CLONY OBJEKTIVU V případě použití objektivu CS Namontujte objektiv CS otáčením ve směru hodinových ručiček podle obrázku: objektiv CS CS 렌즈 Následujícím způsobem připojte každý nezakrytý ovládací kabel uzávěrky ke konektoru automatické V případě použití objektivu C clony objektivu.
  • Page 103: Připojení Kabelů A Kontrola Funkce

    Instalace PŘIPOJENÍ KABELŮ A KONTROLA FUNKCE ③ Nakonec zapojte adaptér napájení do kamery. ① Připojte jeden konec kabelu BNC do portu Můžete připojit 2 vedení adaptéru napájení ke VÝSTUP VIDEA v zadní části kamery. kameře pomocí šroubováku tak, jak je uvedeno na obrázku.(GND: kabel s bílým označením) ②...
  • Page 104: Jak Používat Nabídku Osd

    Jak používat nabídku OSD POUŽITÍ IKON V NABÍDCE HLAVNÍ MENU • (KONEC) HLAVNÍ MENU Opuštění nabídky nastavení. PROFIL Před opuštěním nabídky nastavení zvolte ULOŽIT NASTAVENÍ KAMERY pro uložení nastavení, nebo zvolte OPUSTIT pro SLEDOVÁNÍ storno. PRIVÁTNÍ ZÓNA JINÉ NASTAVENÍ • (NÁVRAT) SYST.
  • Page 105: Profi L

    Jak používat nabídku OSD PROFIL PROFIL STANDARDNÍ JEHO PROTISVĚTLO DEN/NOC HRANÍ UŽIVATELSKÝ V nabídce PROFIL můžete nastavit současně následující parametry. Nabídka NASTAVENÍ KAMERY STANDARDNÍ JEHO PROTISVĚTLO DEN/NOC HRANÍ Předchozí Podřízené nabídka nabídky CLONA OBJEKTIV ÚROVEŇ PROTISVĚTLO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO Povolená...
  • Page 106 Jak používat nabídku OSD Nabídka NASTAVENÍ KAMERY STANDARDNÍ JEHO PROTISVĚTLO DEN/NOC HRANÍ Předchozí Podřízené nabídka nabídky Povolená Povolená Povolená ČERVENÁ uživatelská uživatelská uživatelská nastavení nastavení nastavení Povolená Povolená Povolená MODRÁ uživatelská uživatelská uživatelská nastavení nastavení nastavení DETAIL ❖ JEHO Bude nastaveno automaticky, můžete jednoduše zjišťovat podmínky provozu. ❖...
  • Page 107: Nastavení Kamery

    Jak používat nabídku OSD ❖ ID KAMERY [VYPNUTO, ZAPNUTO] NASTAVENÍ KAMERY ID KAMERY NASTAVENÍ KAMERY ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ID KAMERY VYPNUTO 123456789 :?-+*()/ CLONA POHYB (VELMI RYCHLÝ)--- STŘED ZÁVĚRKA VYPNUTO SP UMÍSTĚNÍ ZVÝŠ. CITL. AUTOX4 KAMERY-1....BEZ BLIKÁNÍ (VYPNUTO)--- ......STŘED Nabídka ID KAMERY se používá pro nastavení unikátního jména kamery.
  • Page 108 Jak používat nabídku OSD ② Pokud nastavíte PROTISVĚTLO na BLC zobrazí se nebídka, ve které můžete nastavit ÚROVEŇ [00]----I---- oblast BLC. PROTISVĚTLO OBLAST UŽIVATEL můžete nastavit požadovanou BLC oblast <ROZMĚR> pomocí defi nice rozměru a umístění. <UMÍSTĚNÍ> OBJEKTIV ÚROVEŇ [00]----I---- PROTISVĚTLO OBLAST UŽIVATEL...
  • Page 109 Jak používat nabídku OSD ❖ ZÁVĚRKA PEVNÁ AGC [VYPNUTO, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250, ÚROVEŇ [01] AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO 1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K , EXT] Nabídka ZÁVĚRKA slouží k nastavení fi xní vysokorychlostní...
  • Page 110 Jak používat nabídku OSD možné deformaci obrazu kvůli neshodě mezi vertikální 1/2000 ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO synchronizační frekvencí a frekvencí blikání osvětlení. 1/4000 VYPNUTO ZAPNUTO ZAPNUTO  Poznámka : Pokud je funkce CLONA nastavena na ELC, nabídka BEZ – 1/10K ZAPNUTO ZAPNUTO ZAPNUTO BLIKÁNÍ...
  • Page 111 Jak používat nabídku OSD Kamera se podle úrovně osvětlení automaticky MASKA OBLASTI přepíná mezi režimy DEN a NOC. <ROZMĚR> Pokud stiskněte spínač SETUP, zatímco je <UMÍSTĚNÍ> vybrána podřízená nabídka AUTO, uvidíte příslušnou obrazovku. AUTO BARV. SIGNÁL VYPNUTO DEN NOC STŘED PRODLEVA Masky 1 a 2 lze nastavit současně.Maska se NOC DEN...
  • Page 112 Jak používat nabídku OSD Hodnoty pro ČERVENÝ KAN. a MODRÝ KANÁL lze – • 5600K : Nastaví teplotu barev na 5600 K. nastavit jen v režimu AWC. – ČERVENÁ : Upraví podíl červené barvy. – MODRÁ : Upraví podíl modré barvy. •...
  • Page 113: Sledování

    Jak používat nabídku OSD ❖ V-SYNC [INT, ŘÁDEK] SLEDOVÁNÍ Vybírá režim vertikální synchronizace INT nebo ŘÁDEK. SLEDOVÁNÍ Pokud vyberete INT, kamera použije interní POHYB VYPNUTO MASKA OBLASTI 2 3 4 synchronizaci. ZOBRAZIT ZAPNUTO CITLIVOST Pokud vyberete ŘÁDEK, kamera použije pro ROZLIŠENÍ...
  • Page 114: Nastavení Privátní Zóny

    Jak používat nabídku OSD ❖ CITLIVOST [1~7] NASTAVENÍ PRIVÁTNÍ ZÓNY Nastaví citlivost detekce pohybu. PRIVÁTNÍ ZÓNA ❖ ROZLIŠENÍ [1~5] Pokud je nastavení příliš vysoké, kamera může detekovat i bezvýznamný pohyb cíle. NASTAVENÍ PRIV. ZAPNUTO STYL MOZAIKA1 ❖ POPLACH. VÝSTUP Pokud nastavíte požadovanou položku nabídky na ZAPNUTO, kamera spustí...
  • Page 115: Další Nastavení

    Jak používat nabídku OSD DALŠÍ NASTAVENÍ NAS. PRIV. ZÓNY1 ÚROVEŇ PIXELU JINÉ NASTAVENÍ <BODU> <POZICE> EXTERNÍ TRG VYPNUTO TOVÁRNÍ NAS. BARVA OSD ČB - Nastavení bodu Můžete nastavit polohu 4 bodů ❖ EXTERNÍ TRG ① Pokud stisknete spínač SETUP v možnosti Nastavte nabídku EXTERNÍ...
  • Page 116: Informace O Systému

    Jak používat nabídku OSD INFORMACE O SYSTÉMU SYST. INFORMACE 3_BOX_NOR_P SÉRIOVÉ Č. 000000000000000 VERZE EEPROM 0.50_090101 Zobrazení informací o systému: protokol, adresa, přenosová rychlost, sériové číslo, JAZYK JAZYK ENGLISH PУCCKNЙ POLSKI ČESKY TÜRKÇE Kamera podporuje 5 jazyků Vybere preferovaný jazyk. Česky –...
  • Page 117 Jak používat nabídku OSD ❖ Tabulka výchozí konfi gurace • Konfi gurace kamery ID KAMERY VYPNUTO CLONA VELMI VYSOKÝ POHYB (VELMI RYCHLÝ) STŘED ZÁVĚRKA VYPNUTO ZVÝŠ. CITL. AUTO x4 BEZ BLIKÁNÍ (VYPNUTO) STŘED DEN/NOC AUTO DIGITÁLNÍ ZOOM VYPNUTO DETAIL POTL. BARVA AGC STŘED OPAČNÝ...
  • Page 118: Technické Údaje

    Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE Položky Podřízené položky SCC-B2331N Typ kamery CCTV kamera Zařízení 1/3” Super-HAD PS CCD Obraz Celkem 811 x 508 Pixely Efektivně 768 x 494 Systém Prokládaný/progresivní Počet řádků obrazu 525 řádků Snímková 30 snímků/s frekvence Interní režim 15734 Hz Prohledávání...
  • Page 119 Technické údaje Položky Podřízené položky SCC-B2331N Horizontálně 600 řádků TV obrazu Rozlišení Vertikálně 350 řádků TV obrazu Video výstup VBS 1,0 Všp-šp, 75 — Odstup signál/šum Odstup signál/šum Přibližně 52 dB Typ pohonu objektivu MANUÁLNÍ/AI (VIDEO/DC) Objektiv Typ montáže CS/C Vstup netýká...
  • Page 120 Technické údaje Položky Podřízené položky SCC-B2331P / SCC-B2031P Typ kamery CCTV kamera Zařízení 1/3” Super-HAD PS CCD Obraz Celkem 795 x 596 Pixely Efektivně 752 x 582 Systém Prokládaný/progresivní Počet řádků obrazu 625 řádků Snímková 25 snímků/s frekvence Interní režim 15625 Hz Prohledávání...
  • Page 121 Okolní podmínky Vlhkost Max. 90 % SCC-B2331P : 24 V stř. ± 10 % (50 Hz ± 0,3 Hz) 12 V ss. ± 10 % Požadavky na napájení SCC-B2031P : 220 V stř. ± 10 % (50 Hz ± 0,3 Hz)) Při normálním provozu :...
  • Page 122 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací...
  • Page 123 SCC-B2331(P) SCC-B2031P RENKLİ DİJİTAL KAMERA Kullanım Kılavuzu olasılıkları hayal edin Bu Samsung ürününü aldığınız için teşekkürler. Daha ayrıntılı bir hizmet için, lütfen şu web adresinde ürün kaydınızı yapın: www.samsungsecurity.com...
  • Page 124 çarpması meydana gelebilir. Bu ürün normal şekilde çalışmıyorsa, en yakın servis merkeziyle irtibata geçin. Asla demonte etmeyin ya da bu ürünü hiçbir şekilde modifi ye etmeyin. (SAMSUNG, yetkisiz modifi kasyonların veya tamir girişimlerinin neden olduğu sorunlardan sorumlu değildir.)
  • Page 125 Emniyet Bilgileri Temizlerken ürün parçalarının üzerine doğrudan su püskürtmeyin. Aksı durumda yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir. DİKKAT Ürün üzerine objeler düşürmeyin ya da ürüne güçlü şoklar uygulamayın. Aşırı titreşim veya manyetik girişimlerin bulunduğu yerlerden uzak tutunuz. Yüksek sıcaklıkları (50°C üzeri), ve düşük sıcaklıkların ( -10°C altı) veya yüksek nemin bulunduğu yerlerde kurmayın.
  • Page 126 Önemli Güvenlik Talimatları Bu talimatları okuyun. Bu talimatları saklayın. Bütün uyarılara dikkat edin. Bütün talimatlara uyun. Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın. Yalnızca kuru bezle temizleyin. Havalandırma açıklıklarını kapatmayın, üreticinin talimatları doğrultusunda kurun. Radyatör, ısı aygıtları gibi ısı kaynaklarının veya (amplifi katörler dahil) ısı üreten diğer cihazların yaynına koymayın.
  • Page 127 İçindekiler Giriş Özellikler Ürün ve aksesuarlari Parça İsimler ve İşlevler Montaj Otomatik İris Lens Konektörünün Bağlanması Lensin montajı Kabloların bağlanması ve çalışmanın kontrolü OSD Menüsünü Kullanma Menüdeki simgelerin kullanilmasi Ana Menü Profi l Kamera ayari Akilli Gizli bölge ayarlari Diğer ayarlar Sistem bilgileri Teknik Özellikler Teknik Özellikler...
  • Page 128: Giriş

    Giriş ÖZELLIKLER ❖ Yüksek Çözünürlük • Bu kamera, üst çentikli tam dijital görüntü işleme ve özel algoritma teknolojisi kullanan 600 satır yüksek çözünürlük gerçekleştirmektedir. ❖ Akıllı Hareket Algılama ve İzleme • Bir nesnenin hareketini otomatik olarak algılayan akıllı bir işlevdir. Bir sanal perde ayarlayarak, bir nesne bu sanal perde veya sanal alanın sınırlarından geçerse / sınırına girerse / sınırından çıkarsa bir uyarı...
  • Page 129: Ürün Ve Aksesuarlari

    Giriş ÜRÜN VE AKSESUARLARI ❖ ÜRÜN VE AKSESUARLARI • Ana Ürün Kamera • Aksesuarlar Kullanım Kılavuzu C Montaj Adaptörü Kamera Tutucu (Montajı) Otomatik İris Lens Konektörü Türkçe –...
  • Page 130: Parça İsimler Ve İşlevler

    Giriş PARÇA İSIMLER VE İŞLEVLER ❖ Yan Görünüş Montaj Adaptörü Sabitleme Yivleri Otomatik İris Kamera Lensi Lens Konektörü Otomatik İris Lens Kontrol Kablosu • Otomatik İris Lens Konektörü Bu yiv, kameranın takılacağı kelepçe parçasına montaj adaptörünü vidalamak için kullanılır. • Otomatik İris Lens Kontrol Kablosu Bu kablo, Otomatik İris Lens kontrolü...
  • Page 131 Giriş ❖ Arka Panel <AC24/DC12V (SCC-B2331(P))> <AC220V~240V(SCC-B2031P)> Türkçe –...
  • Page 132 Giriş Giriş/Çıkış Konektörür Bu konektörde GÜNDÜZ/GECE değişimi ve alarm çıkış sinyalleri için giriş ve çıkış bağlantı noktaları. Fonksiyon Açıklama ALARM OUT Hareket algılama için alarm çıkışı bağlantı noktası. (Açık kolektör tipi) Topraklama Bağlantı Noktası TRIGGER IN Tetikleyici sinyalini aldığında geçerli sabit görüntüyü gösterir. (Normal Açık Tip) Harici bir yüksek hız obtüratör modunu seçmeye yönelik bağlantı...
  • Page 133: Montaj

    Montaj OTOMATIK İRIS LENS LENSIN MONTAJI KONEKTÖRÜNÜN BAĞLANMASI CS lensini kullanırken CS lensini resimde gösterildiği şekilde saat yönünde çevirerek monte edin: CS lens CS 렌즈 Kapatılmamış her obturatör kontrol kablosunu aşağıdaki şekilde Otomatik İris Lens Konektörüne C lensini kullanırken bağlayın. C montaj adaptörünü...
  • Page 134 Montaj KABLOLARIN BAĞLANMASI VE ÇALIŞMANIN KONTROLÜ ③ Son olarak güç adaptörünü kameraya takın. ① BNC kablosunun bir ucunu kameranın Resimde gösterildiği gibi düz başlı tornavidayı arkasındaki VİDEO ÇIKIŞ Bağlantı noktasına kullanarak güç adaptörünün 2 hattını kameraya takın. takabilirsiniz. (GND: Beyaz şerit çizgili kablo) ②...
  • Page 135: Osd Menüsünü Kullanma

    OSD Menüsünü Kullanma MENÜDEKİ SİMGELERİN ANA MENÜ KULLANILMASI MENÜ • (ÇIK) PROFİL Menü ayarından çıkar.. KAMERA AYARLARI Menü ayarından çıkmadan önce, ayarlarınızı AKILLI GİZLİ BÖLGE kaydetmek için KAYDET’i veya iptal etmek için DİĞER AYARLAR ÇIKIŞ’ı seçin. SİSTEM BİLGİSİ • (GERİ) DİL Önceki menüye döner.
  • Page 136: Profi L

    OSD Menüsünü Kullanma PROFİL PROFİL STANDART ARKA IŞIK GÜNDÜZ/GECE OYUN ÖZEL PROFİL menüsünde, aşağıdaki kamera ayarlarını bir kerede yapılandırabilirsiniz. KAMERA AYARLARI Menüsü GÜNDÜZ/ STANDART ARKA IŞIK OYUN Önceki GECE Alt menüler Menü IRIS LENS DÜZEY ARKA IŞIK KAPALI KAPALI KAPALI KAPALI Kullanıcı...
  • Page 137 OSD Menüsünü Kullanma KAMERA AYARLARI Menüsü GÜNDÜZ/ STANDART ARKA IŞIK OYUN Önceki GECE Alt menüler Menü Kullanıcı ayarı Kullanıcı ayarı Kullanıcı ayarı KIRMIZI yapılabilir yapılabilir yapılabilir Kullanıcı ayarı Kullanıcı ayarı Kullanıcı ayarı MAVİ yapılabilir yapılabilir yapılabilir DETAY ❖ Yoğunluk koşullarını kolayca denetleyebilmeniz için otomatik olarak ayarlanır. ❖...
  • Page 138: Kamera Ayari

    OSD Menüsünü Kullanma ❖ KAMERA TANIM [KAPALI, AÇIK] KAMERA AYARI KAMERA TANIM KAMERA AYARLARI ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 KAMERA TANIM KAPALI 123456789 :?-+*()/ IRIS HAREKET (ÇOK HIZLI)--- ORTA ÖRTÜCÜ KAPALI SP LOKASYON ALGILAMA OTO X4 KAMERA-1....FREK. DÜZELT (KAPALI)--- ......ORTA KAMERA TANIM menüsü, kameraya benzersiz bir isim atamanız için kullanılır.
  • Page 139 OSD Menüsünü Kullanma ② ALC ayarına benzer şekilde, BLC alanını Genel parlaklığı ayarlamak için DÜZEY menüsü kullanılır; “+” parlaklığı arttırırken, “-“ öğesi belirleyebilirsiniz. parlaklığı azaltır. ② ARKA IŞIK seçeneğini BLC değerine DÜZEY [00]----I---- ayarlarsanız, BLC alanını ayarlayabileceğiniz ARKA IŞIK bir menü görünür. ALAN KULLANICI <BOYUT>...
  • Page 140 OSD Menüsünü Kullanma yapılandırabilirsiniz. AGC FİKS Ekrandaki paraziti azaltır. DÜZEY [01] Bu işlev özellikle ciddi biçimde bozulmuş bir ekran için kullanışlıdır. DNR seçeneğini KULLANICI değerine getirirseniz, düzeyi ayarlayabilirsiniz. ❖ ÖRTÜCÜ [KAPALI, OTO 1/100(PAL:1/120), OTO 1/250, OTO 1/500, OTO 1/1000, OTO 1/2000, OTO 1/4000, FİKS alt menüsü...
  • Page 141 OSD Menüsünü Kullanma ayarlanabilir. 1/100 AÇIK KAPALI KAPALI ÖRTÜCÜ menüsü OTO değerine ayarlıysa, ALGILAMA (PAL:1/120) – menüsü ya KAPALI ya da OTO moduna ayarlanabilir. 1/250 KAPALI AÇIK KAPALI ARKA IŞIK işlevi WDR değerine ayarlıysa, ALGILAMA menüsü – FİKS değerine ayarlanamaz. 1/500 AÇIK AÇIK...
  • Page 142 OSD Menüsünü Kullanma değerine ayarlanırsa, Referans sinyali çıkarılmaz. SETUP düğmesine basarsanız, maske için bir REFERANS seçeneğini KAPALI/AÇIK değerine alan belirleyebileceğiniz menü görünür. ayarlayabilir veya GECE modunda Referans sinyalinin çıkarılmasını seçebilirsiniz. ALAN MASKESİ • OTO PROGRAM <BOYUT> <LOKASYON> Kamera, ışık koşullarına göre otomatik olarak GÜNDÜZ ve GECE modu arasında geçiş...
  • Page 143 OSD Menüsünü Kullanma  Not : uygulanacaktır. R KAZANIMI ve B KAZANIMI değerlerini yalnızca AWC – • 3200K : Renk sıcaklığını 3200K’ye ayarlar modunda ayarlayabilirsiniz. • 5600K : Renk sıcaklığını 5600K’ye ayarlar • GECE – KIRMIZI : Kırmızı rengin gücünü ayarlar. –...
  • Page 144: Akilli

    OSD Menüsünü Kullanma ❖ DETAY [0~3] AKILLI Yatay ya da dikey farkı kontrol eder. AKILLI ❖ V-SYNC [INT, SIRA] HAREKET KAPALI INT ya da SIRA için dikey senkronizasyon modunu ALAN MASKESİ 2 3 4 EKRAN AÇIK seçin. HASSASİYET INT’i seçerseniz, kamera, dahili senkronizasyonu ÇÖZÜNÜRLÜK kullanacaktır.
  • Page 145: Gizli Bölge Ayarlari

    OSD Menüsünü Kullanma Hareket algılamanın hassasiyetini ayarlayın. GİZLİ BÖLGE AYARLARI ❖ ÇÖZÜNÜRLÜK [1~5] GİZLİ BÖLGE Yükseğe ayarlanırsa, kamera hedefi n önemsiz bir hareketini bile algılayabilir. GİZLİLİK AYARI AÇIK ❖ ALARM ÇIKIŞ DURMA MOSAIC1 İstediğiniz menü öğesini AÇIK değerine ayarlarsanız, kamera uygun hareketi algıladığında bir uyarı sesi çıkaracaktır.
  • Page 146: Diğer Ayarlar

    OSD Menüsünü Kullanma DİĞER AYARLAR GZL BLG AYARI1 PİKSEL DÜZEYİ DİĞER AYARLAR <NOKTA> <POZİSYON> HARİCİ TETİK KAPALI FABRİKA AYARLARI OSD COLOR - Noktanın ayarlanması ❖ HARİCİ TETİK 4 noktanın her bir konumunu ayarlayabilirsiniz. HARİCİ TETİK menüsünü AÇIK olarak ayarlayın ① <NOKTA> seçeneğinde SETUP düğmesine ve uygun ekranı...
  • Page 147: Sistem Bilgileri

    OSD Menüsünü Kullanma ❖ SİSTEM BİLGİLERİ Başlangıç Yapılandırması Tablosu • Kamera Yapılandırması SİSTEM BİLGİSİ TİP 3_BOX_NOR_P KAMERA TANIM KAPALI SERİ NO. 000000000000000 EEPROM VER. 0.50_090101 IRIS ÇOK YÜKSEK HAREKET (ÇOK HIZLI) ORTA Protokol, adres, iletişim hızı, seri numarası, kamera versiyonu ve EEP versiyonunu da içeren sistem ÖRTÜCÜ...
  • Page 148 OSD Menüsünü Kullanma ❖ Başlangıç Yapılandırması Tablosu • Kamera Yapılandırması KAMERA TANIM KAPALI IRIS ÇOK YÜKSEK HAREKET (ÇOK HIZLI) ORTA ÖRTÜCÜ KAPALI ALGILAMA OTO x4 FREK. DÜZELT (KAPALI) ORTA GÜNDÜZ/GECE OTO PROGRAM DİJİTAL ZOOM KAPALI DETAY AGC RENK BAS. ORTA ÇEVİR KAPALI POSI/NEGA...
  • Page 149: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler TEKNIK ÖZELLIKLER Parçalar Alt parçalar SCC-B2331N Kamera Tipi CCTV Kamera Cihazı 1/3” Super-HAD PS CCD Görüntüleme Toplam 811 x 508 Piksel Etkin 768 x 494 Sistemi Geçmeli/Kademeli Tarama Satırı 525 satır Kare 30 kare/1 sn Dahili Mod 15.734 Hz Tarama Yatay Frekans Hat Kilidi Modu...
  • Page 150 Teknik Özellikler Parçalar Alt parçalar SCC-B2331N S/N Oranı S/N Oranı Yaklaşık 52dB Lens Sürücü Tipi MANUAL/AI(VIDEO/DC) Lens Montaj Tipi CS/C Giriş Alarm Çıkış 1 Çıkış Uzaktan Kumanda Coaxitron (Koaks kabloda veri) Evet (SCX-RD 100 ile) Çalışma Sıcaklığı -10˚C ~ +50˚C Çevre Koşulları...
  • Page 151 Teknik Özellikler Parçalar Alt parçalar SCC-SCC-B2331P / SCC-B2031P Kamera Tipi CCTV Kamera (WDR ve GÜNDÜZ/GECE) Cihazı 1/3” Super-HAD PS CCD Görüntüleme Toplam 795 x 596 Piksel Etkin 752 x 582 Sistemi Interlace/Progressive Tarama Satırı 625 satır Kare 25 kare/1 sn...
  • Page 152 GÜNDÜZ/GECE fi ltresinin geçişinde : SCC-B2331P : 3,2W SCC-B2031P : 3,8W LED Gösterge Evet SCC-B2331P : 64 (G) x 58 (Y) x 109,2 (D) mm Boyutlar SCC-B2031P : 64 (G) x 58 (Y) x 129,2 (D) mm (GxYxD) Ambalaj 173 (G) x 99 (Y) x 115 (D) mm SCC-B2331P : Yaklaşık .
  • Page 153 Bu Ürünün Uygun Şekilde Atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman) (Ayrı toplama sistemlerine sahip Avrupa Birliği ülkeleri ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir) Ürün, aksesuarlar veya literatürde yer alan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablosu), kullanım ömürlerinin sonunda diğer ev atıklarıyla birlikte atılması gerektiğini belirtir.

This manual is also suitable for:

Scc-b2031p

Table of Contents