Bosch GRL 250 HV Professional Original Instructions Manual

Bosch GRL 250 HV Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GRL 250 HV Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch | 7
  • Technische Daten
  • Français
  • Español | 53
  • Português
  • Italiano | 83
  • Dati Tecnici
  • Nederlands
  • Dansk | 113
  • Svenska
  • Norsk | 139
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky | 209
  • Slovensky
  • Magyar
  • Română
  • Srpski
  • Slovensko | 325
  • Hrvatski | 339
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • 日本語
  • 中文
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
OBJ_DOKU-12937-006.fm Page 1 Wednesday, September 29, 2010 11:18 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 610 A14 633 (2010.09) T / 458 XXX
GRL Professional
250 HV | 300 HV | 300 HVG
de Originalbetriebsanleitung
pl
Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt
Manual original
ru
Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl
Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція з
gebruiksaanwijzing
експлуатації
da Original brugsanvisning
ro
Instrucţiuni originale
sv Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
sr
Originalno uputstvo za rad
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
hr
Originalne upute za rad
tr
Orijinal işletme talimat
et
Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
オリジナル取扱説明書
ja
cn 正本使用说明书
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GRL 250 HV Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-12937-006.fm Page 1 Wednesday, September 29, 2010 11:18 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GRL Professional Germany www.bosch-pt.com 250 HV | 300 HV | 300 HVG 2 610 A14 633 (2010.09) T / 458 XXX de Originalbetriebsanleitung Instrukcja oryginalna Algupärane kasutusjuhend...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-757-006.book Page 3 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM GRL 300 HVG Professional (UK) (EU) 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-757-006.book Page 4 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-757-006.book Page 5 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 6 BT 300: 0 601 091 400 (UK) 2 610 A13 717 1 608 M00 05E 1 608 M00 05F (2 610 A13 782) (EU) 2 610 A13 716 1 608 M00 05G 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch | 7

    Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht wendet wird. als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie Verwenden Sie nur original Bosch-Akku- schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. Packs mit der auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs angegebenen Spannung. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht Bei Gebrauch anderer Akku-Packs, z.B.
  • Page 8 Die Begrenzung der Laserstrahlung auf kon- Warnschilder vor der ersten Inbetriebnah- trollierte Bereiche vermeidet Augenschäden me mit den entsprechenden Aufklebern in unbeteiligter Personen. Ihrer Landessprache. Die Aufkleber erhal- ten Sie zusammen mit dem Messwerkzeug. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Laden Sie mit dem Ladegerät keine Fremd- Akkus. Das Ladegerät ist nur zum Laden des Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Dar- Bosch Akku-Packs geeignet, der in den Rota- stellung von Rotationslaser und Ladegerät auf, tionslaser eingesetzt ist. Beim Laden von und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während...
  • Page 10: Technische Daten

    2) entlang der Achsen Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner Messwerkzeuge können variieren. Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 19 auf dem Typenschild. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 11 12 Anzeige Ladezustand 36 Koffer 13 Akku-Pack* 14 Batteriefach * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. 15 Arretierung des Batteriefachs 16 Arretierung Akku-Pack* 17 Buchse für Ladestecker* 18 Stativaufnahme 5/8" Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 12 220 V betrieben Messwerkzeug schaltet sich nach 1 min automa- werden. tisch ab. Stecken Sie den zu Ihrem Stromnetz passenden Netzstecker 23 in das Ladegerät 22 und lassen Sie ihn einrasten. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Sie deshalb auf eine stabile Position des Mess- als 2 h ausgelöst ist (siehe „Nivellierautomatik werkzeugs, um Unterbrechungen des Betriebs Rotationslaser“, Seite 14). Positionieren Sie das durch Nachnivellierungen zu vermeiden. Messwerkzeug neu und schalten Sie es wieder ein. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 14 Sie die höchste Rotationsgeschwindigkeit wäh- lierbereiches von ca. 8 % (5°) automatisch aus. len. Beim Arbeiten ohne Laserempfänger verrin- gern Sie zur besseren Sichtbarkeit des Laser- strahls die Rotationsgeschwindigkeit und verwenden die Laser-Sichtbrille 29. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 15 (Zubehör) oder stellen Sie es auf einen fes- Sie nun die Höhe des Laserstrahls an einem Re- ten, ebenen Untergrund. Schalten Sie das ferenzpunkt und korrigieren Sie die Höhe gege- Messwerkzeug ein. benenfalls. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 16 Sie es einnivellieren. Sollte das Messwerkzeug die maximale Abwei- chung bei einem der vier Messvorgänge über- schreiten, dann lassen Sie es bei einem Bosch- Kundendienst überprüfen. – Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenen-...
  • Page 17 16 cm verschieben. Lösen Sie dazu die Schrau- über dem Bedienfeld an der Vorderseite. be 32 an der Ausrichteinheit, verschieben Sie das Messwerkzeug in die gewünschte Position, und drehen Sie die Schraube 32 wieder fest. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 18 Laserstrahl und Höhe am Re- erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf ferenzpunkt mithilfe der Messplatte 34. Übertra- die Messplatte blicken. gen bzw. überprüfen Sie die gemessene Höhendifferenz am Zielort. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Entfernungen können Sie ohne Laserempfänger arbeiten. Für eine besse- re Sichtbarkeit des Laserstrahls wählen Sie ent- weder Linienbetrieb, oder Sie wählen Punktbe- trieb und drehen den Rotationskopf 10 von Hand zum Zielort. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 20 Herstellungs- und Prüfverfahren ein- mal ausfallen, ist die Reparatur von einer autori- Wartung und Reinigung sierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- werkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie den Halten Sie den Rotationslaser und das Ladege- Rotationslaser und das Ladegerät nicht selbst.
  • Page 21 Ersatzteilen finden Sie auch unter: Werfen Sie Rotationslaser, Ladegerät und Akkus/ www.bosch-pt.com Batterien nicht in den Hausmüll! Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung Nur für EU-Länder: von Produkten und Zubehören. Gemäß der europäischen Richtli- www.powertool-portal.de, das Internetportal...
  • Page 22: English

    SAVE when used with another battery pack. THESE INSTRUCTIONS. Use only original Bosch battery packs with Caution – The use of other operating or ad- the voltage listed on the nameplate of your justing equipment or the application of oth- measuring tool.
  • Page 23 – even from a greater distance cause damages to the eyes. Avoid reflection of the laser beam on smooth surfaces such as windows or mir- rors. A reflected laser beam can also cause damage to the eye. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 24: Functional Description

    Do not charge other batteries with the bat- never be inserted into a mains socket else- tery charger. The battery charger is only suit- where. able for charging the Bosch battery/battery pack inserted in the rotational laser level. Danger of fire and explosion when charging Functional Description other batteries/battery packs.
  • Page 25: Technical Data

    Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names of the individual meas- uring tools may vary. The measuring tool can be clearly identified with the serial number 19 on the type plate. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 26 14 Battery compartment 15 Locking knob of the battery compartment 16 Locking knob of the battery pack* 17 Socket for charge plug* 18 Tripod mount 5/8" 19 Serial number 20 Laser warning label 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Insert the appropriate mains plug 23 for your red continuously, measurements are no longer mains supply into the battery charger 22 and al- possible. The measuring tool switches off auto- low it to engage. matically after 1 minute. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 28 Therefore, pay attention that the position of the measuring tool is stable in order to avoid operational interruptions due to re-levelling. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 29 8 % (5°). speed for improved visibility of the laser beam and use the laser viewing glasses 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 30 26 (accessory) or ser beam with a reference point and correct the place it on a firm and level surface near height, if required. wall A. Switch the measuring tool on. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 31 – Without turning the measuring tool, position mum deviation in anyone of the four measuring it close to wall B. Switch the measuring tool procedures, have it checked at a Bosch after- on and allow it to level in. sales service agent.
  • Page 32 30 with fastening screw 31 to a brightness intensification can be seen only lath (width maximal 8 mm) or hang it up with when viewing, parallel to the laser beam, onto two hooks. the measuring plate. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 33 When working with the laser receiver, select rotational operation with the highest rotational speed. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 34 Shock-warning function activated Shock warning actuated 2x/s 2x/s Battery voltage for ≤2 h operation 2x/s Battery empty * for line and rotational operation 2x/s Flashing frequency (twice per second) Continuous operation Function stopped 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Maintenance And Service

    Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Bosch power tools. Do not open the rotational Phone: +64 (0800) 543 353 laser level and the battery charger yourself. Fax: +64 (0800) 428 570...
  • Page 36 Bangkok 10500 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand Bosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban Kluay...
  • Page 37 OBJ_BUCH-757-006.book Page 37 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM English | 37 Singapore Disposal Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd. The rotational laser level, battery charger, ac- 11 Bishan Street 21 cessories and packaging should be sorted for Singapore 573943 environmental-friendly recycling.
  • Page 38: Français

    à mieux visualiser le faisceau laser, N’utiliser que des packs d’accus d’origine elles ne protègent cependant pas du rayon- Bosch dont la tension est indiquée sur la nement laser. plaque signalétique de l’appareil de mesu- re. En cas d’utilisation d’autres packs d’ac- Ne pas utiliser les lunettes de vision du fais- cus, p.
  • Page 39 Produit destiné à un usage professionnel votre langue. Les autocollants sont fournis présentant des dangers pour une autre uti- avec l’appareil de mesure. lisation que la prise de niveau. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 40 Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. Bosch qui est introduit dans le laser à rota- tion. Lorsque des accus d’une autre marque sont chargés, il y a risque d’incendie et d’ex- Utilisation conforme plosion.
  • Page 41 Attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil de mesure. Les désignations com- merciales des différents appareils peuvent varier. Le numéro de série 19 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 42 15 Blocage du compartiment à piles 16 Blocage du pack d’accus* 17 Prise pour fiche de charge* 18 Raccord de trépied 5/8" 19 Numéro de série 20 Plaque signalétique du laser 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 43 17. Branchez le chargeur sur le réseau de courant électrique. Le processus de charge du pack d’accus déchargé dure 14 h env. Le chargeur et le pack d’accu sont protégés contre une surcharge. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 44 « Nivellement automatique du laser rotatif », d’interrompre son fonctionnement après une page 46). Positionnez l’appareil de mesure à opération de renivellement. nouveau et redémarrez-le. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 45 25. tion 5. Le mode rotation démarre à la vitesse de Respectez les instructions d’utilisation de la té- rotation moyenne. lécommande. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 46 Si lors d’une modification de position de l’appa- re au centre de la zone de travail. reil de mesure, la plage de précision du nivelle- ment est dépassée ou si une forte secousse est 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 47 – près du mur B, mettez-le en marche et lais- surages, le faire contrôler par un service après- sez-le se niveler automatiquement. vente Bosch. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 48 16 cm environ. Desserrez à cet ef- commande sur la face avant. fet la vis 32 se trouvant sur l’unité d’alignement, décalez l’appareil de mesure pour le mettre dans la position souhaitée et resserrez la vis 32. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 49 34. Reportez ou vérifiez la dif- avec le faisceau laser sur la mire. férence en hauteur mesurée sur le lieu cible. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 50 Pour une meilleure visibilité du faisceau laser, choisissez soit le mode traçage de lignes soit le mode marquage des points et tournez la tête de rotation 10 manuellement vers le lieu cible. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 51 N’immergez jamais le laser rotatif et le chargeur Service Après-Vente agréée pour l’outillage dans l’eau ou dans d’autres liquides. Bosch. Ne démontez pas le laser rotatif et le Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et chargeur vous-même. humide. N’utilisez pas de détergents ou de sol- Pour toute demande de renseignement ou com- vants.
  • Page 52 Seulement pour les pays de l’Union lement sous : Européenne : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE, les appareils cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos de mesure et les chargeurs dont produits et de leurs accessoires.
  • Page 53: Español | 53

    Solamente utilice bloques acumulador ori- ginales Bosch de la tensión indicada en la No emplee las gafas para láser como gafas placa de características de su aparato de de sol ni para circular.
  • Page 54 Las personas no involucradas en los trabajos. etiquetas se suministran junto con el apara- to de medición. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Una instrucción dor Bosch utilizado en el láser rotativo. La exhaustiva reduce el riesgo de un manejo in- carga de acumuladores de otra marca o tipo correcto y lesión.
  • Page 56 Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su aparato de medición, ya que pueden variar las denominaciones comerciales en ciertos aparatos de medición. El número de serie 19 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de medición. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 57 15 Enclavamiento del alojamiento de las pilas 16 Enclavamiento del bloque acumulador* 17 Conector hembra para el cargador* 18 Fijación para trípode de 5/8" 19 Número de serie 20 Señal de aviso láser Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 58 17 del bloque acumulador. Conecte el cargador a la red. La carga del bloque acumula- dor vacío requiere aprox. 14 h. El cargador y el bloque acumulador vienen protegidos contra una sobrecarga. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 59 2 h (ver “Nive- al tener que autocorregir la nivelación. lación automática del láser rotativo”, página 61). Corrija la posición del aparato de medición y vuelva a conectarlo. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 60 Si tra- baja sin el receptor láser, reduzca la velocidad de rotación y emplee unas gafas para láser 29 para percibir mejor el rayo láser. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 61 30 s se activa el avisador de sacudidas. al medir distancias superiores a los 20 m. Siempre que sea posible, coloque además el apa- rato de medición en el centro del área de trabajo. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 62 III en cada una de las cuatro mediciones, deberá rayo láser en la pared opuesta B (punto II). ser como máximo de 4 mm. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 63 5/8" para la operación horizon- to de medición en un servicio técnico Bosch. tal. Encare la fijación para trípode 18 del apara- to de medición con la rosca de 5/8" del trípode, Instrucciones para la operación...
  • Page 64 34. Trace o veri- es apreciable mirando paralelamente a lo largo fique la diferencia de altura medida en el punto del rayo láser hacia la placa de medición. de incidencia del rayo. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Ud. trabajar sin el receptor láser. Para mejorar la visibilidad del rayo láser seleccione la operación lineal o ajuste la operación por puntos y oriente manualmente el cabezal giratorio 10 contra el punto previsto. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 66 Mantenimiento y limpieza garse a un taller de servicio autorizado para he- rramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el láser Mantenga limpios siempre el láser rotativo y el rotativo ni el cargador. cargador.
  • Page 67 Tel.: +58 (02) 207 45 11 de Bosch: México España Robert Bosch S.A. de C.V. Servicio Central de Bosch Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Servilotec, S.L. Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Polig.
  • Page 68: Português

    Só utilizar acumuladores Bosch com a ten- ser. são indicada na placa de características do seu instrumento de medição. Se forem usa- Não utilizar óculos de visualização de raio...
  • Page 69 Os adesivos são fornecidos com o instrumento de medição. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 70 à utilização. Uma iniciação ladores Bosch, que se encontra no laser rota- cuidadosa reduz o risco de erros de opera- tivo. Há risco de incêndio e de explosão se fo- ção e de lesões.
  • Page 71 Observe o número do produto sobre a placa de identificação do seu instrumento de medição, pois as designações comerciais dos diversos instrumentos de medição podem variar. O número de série 19 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de medição. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 72 15 Travamento do compartimento das pilhas 16 Travamento do pacote de acumuladores* 17 Tomada para ficha do carregador* 18 Alojamento do tripé 5/8" 19 Número de série 20 Placa de advertência laser 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 73 17 do acumulador. Conectar o carrega- dor à rede eléctrica. São necessárias aprox. 14 h para carregar um pacote de acumuladores vazio. Tanto o carregador como o pacote de acu- muladores são à prova de sobrecarga. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 74 “Nivelamento automático do laser rotativo”, instrumento de medição, para evitar interrup- página 76). Reposicionar o instrumento de me- ções de funcionamento devido a renivelamen- dição e ligá-lo novamente. tos. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Para a alteração da velocidade de rotação é ne- cessário premir novamente a tecla para o funci- onamento rotativo 5, até alcançar a velocidade desejada. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 76 ção é parada, o laser pisca, a indicação de nive- lamento 3 se apaga e a indicação de aviso contra choque 1 pisca em vermelho. O valor actualmen- te medido é memorizado. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 77 – Posicionar o instrumento de medição – sem num serviço de assistência técnica se ultrapas- girar – perto da parede B, ligá-lo e aguardar sar a máxima divergência num dos quatro pro- o nivelamento. cessos de medição. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 78 Soltar o parafuso 32 da unidade de ali- medição, também sobre o campo de comando nhamento, deslocar o instrumento de medição no lado da frente. para a posição desejada, e reapertar os parafu- sos 32. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 79 A intensificação da claridade só pode ser reconhecida, se olhar para a placa de medição, paralelamente ao raio laser. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 80 ângulo recto em relação à li- nha de referência (p.ex parede), deverá alinhar o raio de prumo 9 a esta linha de referência. A vertical é indicada pelo raio laser variável 6. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Manutenção e limpeza uma oficina de serviço pós-venda autorizada pa- ra ferramentas eléctricas Bosch. Não abra pes- Manter o laser rotativo e o carregador sempre soalmente o laser rotativo nem o carregador.
  • Page 82 Apenas países da União Europeia: tram-se em: www.bosch-pt.com Conforme as Directivas Europeias A nossa equipa de consultores Bosch esclarece 2002/96/CE relativa aos resíduos com prazer todas as suas dúvidas a respeito da de instrumentos de medição, as- compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sim como de acumuladores, euro- sórios.
  • Page 83: Italiano | 83

    Utilizzare esclusivamente pacchetti di bat- Non utilizzare gli occhiali visori per raggio terie ricaricabili originali Bosch dotate della laser come occhiali da sole e neppure alla tensione indicata sulla targhetta di identifi- guida di autoveicoli. Gli occhiali visori per cazione dello strumento di misura.
  • Page 84 Utilizzando uno strumento di misura con classe laser 3R osservare le possibili norme nazionali. Il mancato rispetto di queste nor- me può causare lesioni. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Alzare il lato apribile con l’illustrazione della li- rie ricaricabili Bosch che è impiegato nella li- vella laser e della stazione di ricarica e lasciare vella laser. In caso di ricarica di altre batterie aperto questo lato durante la lettura delle istru- esiste il pericolo di incendio e esplosione.
  • Page 86: Dati Tecnici

    Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di serie 19 riportato sulla targhetta di costruzione. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 87 è compreso nella fornitura standard. 14 Vano batterie 15 Bloccaggio del vano batterie 16 Bloccaggio del pacchetto di batterie ricari- cabili* 17 Presa per la spina di ricarica* 18 Attacco treppiede 5/8" Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 88 Inserire la spina di ricarica 24 del dispositivo di si spegne automaticamente dopo 1 min. carica nella presa 17 sul pacchetto di batterie ri- caricabili. Collegare il dispositivo di carica alla 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 89 è scattata mento. da oltre 2 h (vedi «Sistema di autolivellamento livella laser», pagina 91). Posizionare nuova- mente lo strumento di misura e riaccenderlo. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 90 Per cambiare la velocità di rotazione premere di cale. Per effettuare questa operazione nuovo il tasto per il funzionamento rotatorio 5 fi- osservare le istruzioni d’uso del telecomando. no a raggiungere la velocità desiderata. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Inoltre cercare possibilmente di met- urto 1 è illuminato costantemente in verde e do- tere lo strumento di misura al centro del luogo po 30 s viene attivata l’avvertenza urto. di lavoro. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 92 40 m x ±0,1 mm/m = ±4 mm. contrapposta parete B (Punto II). 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 93 18 sulla filettatura operazioni di misurazione, farlo controllare da 5/8" del treppiede e serrarlo con la vite di ar- presso uno dei centri Servizio Clienti Bosch. resto del treppiede stesso. In caso di un treppiede 26 con scala di misura- Indicazioni operative zione sull’asta metrica telescopica è...
  • Page 94 34. Trasmettere oppure controllare la dif- piastra di misurazione. ferenza di altezza misurata al punto di destina- zione. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Per una migliore visibilità del raggio laser selezionare o il funzionamento con raggio lineare oppure il funzionamento pun- tiforme e ruotare la testa di rotazione 10 ma- nualmente verso il punto di destinazione. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 96 Manutenzione e pulizia ta effettuare da un centro di Assistenza Clienti au- torizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire Tenere la livella laser e la stazione di ricarica da soli la livella laser e la stazione di ricarica.
  • Page 97 Solo per i Paesi della CE: consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Conformemente alla direttiva eu- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- ropea 2002/96/CE gli strumenti di sizione per rispondere alle domande relative misura e le stazioni di ricarica di- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Page 98: Nederlands

    Gebruik alleen originele Bosch-accupacks worden uitgevoerd, kan dit tot gevaarlijke met de op het typeplaatje van het meetge- stralingsblootstelling leiden. reedschap aangegeven spanning. Bij ge- Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril.
  • Page 99 Dit meetgereedschap brengt laserstralen van la- serklasse 3R volgens IEC 60825-1 voort. Rechtstreeks in de laserstraal kijken – ook van een vrij grote afstand – kan het oog be- schadigen. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 100 Bosch-accupack dat in de rotatielaser is geplaatst. Bij het opladen van accu’s van an- dere fabrikanten bestaat brand- en explosie- gevaar.
  • Page 101 Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het meetgereedschap. De handelsbenamingen van afzonderlijke meet- gereedschappen kunnen afwijken. Het serienummer 19 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw meetgereedschap. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 102 * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. 12 Indicatie oplaadtoestand 13 Accupack* 14 Batterijvak 15 Vergrendeling batterijvak 16 Vergrendeling accupack* 17 Contactbus voor oplaadstekker* 18 Statiefopname 5/8" 19 Serienummer 20 Laser-waarschuwingsplaatje 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Het meet- Steek de bij uw stroomnet passende netstekker gereedschap wordt na 1 minuut automatisch 23 in het oplaadapparaat 22 en laat deze vast- uitgeschakeld. klikken. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 104 Let daarom op een sta- „Automatisch waterpassen rotatielaser”, biele positie van het meetgereedschap om pagina 106). Positioneer het meetgereedschap onderbrekingen van het gebruik door opnieuw opnieuw en schakel het weer in. nivelleren te voorkomen. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Bij werkzaamheden zonder laserontvanger vermin- dert u voor een betere zichtbaarheid van de la- serstraal de rotatiesnelheid en gebruikt u de la- serbril 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 106 Als bij een plaatsverandering van het meetge- reedschap het bereik van de waterpasnauwkeu- righeid wordt overschreden of een sterke schok 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 107 (punt II). bij een van de vier metingen overschrijdt, dient – Plaats het meetgereedschap – zonder het te u het bij een Bosch-klantenservice te laten con- draaien – dicht bij muur B, schakel het in en troleren. laat het waterpassen.
  • Page 108 32 weer vast. veld aan de voorzijde. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 109 34. Breng het gemeten hoogteverschil op de be- stemmingsplaats over of controleer het geme- ten hoogteverschil. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 110 Voor een betere zicht- baarheid van de laserstraal kiest u de lijnfunctie. Of u kiest de puntfunctie en draait de rotatiekop 10 handmatig naar de bestemmingsplaats. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Onderhoud en reiniging worden uitgevoerd door een erkende klanten- service voor Bosch elektrische gereedschappen. Houd de rotatielaser en het oplaadapparaat al- Open de rotatielaser en het oplaadapparaat niet tijd schoon.
  • Page 112 België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Accu’s en batterijen: Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Ni-MH: Nikkelmetaalhydride Wijzigingen voorbehouden. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Dansk | 113

    Forsigtig – hvis der bruges betjenings- eller Anvend kun originale akkupakker fra justeringsudstyr eller hvis der udføres pro- Bosch, der skal have den spænding, der er cesser, der afviger fra de her angivne, kan angivet måleværktøjets typeskilt. Bruges dette føre til alvorlig strålingseksposition.
  • Page 114 – også fra stor afstand – kan ødelægge øjet. Undgå refleksioner fra laserstrålen på glat- te overflader som f.eks. vinduer eller spej- le. Også den reflekterede laserstråle kan be- skadige øjnene. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Måleværktøjet er egnet til brug indendørs og gatet. Ladeaggregatet er kun egnet til at lade udendørs. akkupakken fra Bosch, der er sat ind i rotati- onslaseren. Ladning af fremmede akkuer er forbundet med brand- og eksplosionsfare. Renhold ladeaggregatet. Snavs øger faren for elektrisk stød.
  • Page 116 1) ved 20 °C 2) langs med aksen Vær opmærksom på dit måleværktøjs typenummer (på typeskiltet), handelsbetegnelserne for de enkelte måleværk- tøjer kan variere. Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 19 på typeskiltet. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 117 13 Akku-pack* 14 Batterirum 15 Fastlåsning af batterirum 16 Fastlåsning akku-pakke* 17 Bøsning til ladestik* 18 Stativholder 5/8" 19 Serienummer 20 Laser-advarselsskilt 21 Advarselsskilt åbning laserstråle (GRL 300 HV/GRL 300 HVG) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 118 Oplad ikke akku-pakken 13 efter hver brug, da hedskontrol, før der arbejdes videre med det dens kapacitet ellers forringes. Oplad kun akku- (se „Nivelleringsnøjagtighed rotationslaser“, pakken, når ladetilstandsindikatoren 12 blinker side 121). eller lyser konstant. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Arbejdes Andre personer kan blive blændet af laser- uden lasermodtager, reducer da rotationsha- strålen. stigheden for at forbedre udsynet og brug laser- beskyttelsesbriller 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 120 3 lyser rød hele tiden. Positi- oner måleværktøjet på ny og vent på nivellerin- gen. Uden nypositionering slukkes laseren efter 2 min og måleværktøjet automatisk efter 2 h. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 121 I. strålens punktmidte på væggen (punkt I). – Forskellen d mellem de to markerede punk- ter I og III på væggen A er måleværktøjets faktiske afvigelse for den målte akse. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 122 Skulle måleværktøjet overskride den max. afvi- (tilbehør) (se Fig. A) gelse under en af de fire målinger, bør det kon- trolleres på et autoriseret Bosch værksted. Du kan også montere måleværktøjet på væghol- deren med justeringsenhed 30. Skru 5/8"-skru- Arbejdsvejledning en 33 til vægholderen ind i stativholderen 18 på...
  • Page 123 6. På målepladen 27 ses foroven en relativ måle- skala (±50 cm). Dennes nulhøjde kan du indstil- le forneden på udtrækket. Dermed kan afvigel- ser fra den indstillede højde aflæses direkte. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 124 2x/s Chockadvarsel aktiveret Chockadvarsel udløst 2x/s 2x/s Batterispænding for ≤2 h drift 2x/s Batteri tom * ved linje- og rotationsdrift 2x/s Blinkfrekvens (to gange på et sekund) Kontinuerlig drift Funktion stoppet 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Bosch el-værk- Akkuer/batterier: tøj. Åbn ikke selv rotationslaseren og ladeaggre- gatet. Det 10-cifrede typenummer på rotationslaserens og ladeaggregatets typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 126: Svenska

    än de som angivits här el- för brand. ler andra metoder används finns risk för far- lig strålningsexposition. Använd endast original Bosch batterier med den spänning som anges på mätverktygets Lasersiktglasögonen får inte användas som typskylt. Om andra batterier används, t.ex.
  • Page 127 Ögonen kan skadas om de riktas – också på större avstånd – direkt mot laserstrålen. Undvik laserstrålar som reflekteras från blanka ytor som t.ex. fönster och speglar. Även en reflekterad laserstråle kan skada ögonen. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 128 Ladda inte batterier av främmande fabrikat. utomhus. Laddaren är endast lämplig för laddning av de Bosch batterier som används i rotations- lasern. Vid laddning av batterier av främman- de fabrikat finns risk för brand och explosion. Håll laddaren ren. Förorening kan leda till elektrisk stöt.
  • Page 129 IP 54 (damm- och spolsäker) spolsäker) spolsäker) 1) vid 20 °C 2) längs axlarna Kontrollera mätverktygets produktnummer som finns på typskylten, handelsbeteckningarna för enskilda mätverktyg kan variera. Seriennumret 19 på typskylten identiferar mätverktyget entydigt. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 130 13 Batteri* 14 Batterifack 15 Batterifackets låsning 16 Batteriets låsning* 17 Hylsdon för laddkontakt* 18 Stativfäste 5/8" 19 Serienummer 20 Laservarningsskylt 21 Varningsskylt utloppsöppning för laserstrål- ning (GRL 300 HV/GRL 300 HVG) 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Ladda inte upp batteriet 13 efter varje använd- fortsättes (se ”Rotationslaserns nivellerings- ning, då risk finns för att kapaciteten i detta fall noggrannhet”, sidan 134). reduceras. Ladda upp batteriet endast när bat- teriladdningsindikatorn 12 blinkar eller lyser konstant. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 132 För att skydda batterierna frånkopplas mätverk- tyget auomatiskt när mätverktyget befinner sig strålen rotationshastigheten reduceras och la- mer än 2 timmar utanför självnivelleringsinter- serglasögon 29 användas. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Positionera mät- verktyget på nytt och avvakta nivelleringen. Om mätverktyget inte positioneras på nytt, från- kopplas lasern efter 2 minuter och mätverktyget automatiskt efter 2 timmar. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 134 över resp. under punkten I. (punkt I). – Differensen d mellan de båda punkterna I och III på väggen A anger mätverktygets fak- tiska avvikelse för uppmätt axel. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Om mätverktyget vid en mätning överskrider Användning med väggfäste och uppriktnings- maximal avvikelse ska verktyget skickas till enhet (tillbehör) (se bild A) Bosch-kundservice för kontroll. Mätverktyget kan även monteras på väggfästet med uppriktningsenhet 30. Skruva in väggfäs- Arbetsanvisningar tets 5/8"-skruv 33 i stativfästet 18 på mätverkty- Använd alltid laserpunktens centrum för...
  • Page 136 Mätstaven 27 har upptill en relativ måttskala Lodlinjen indikeras av den variabla laserstrålen 6. (±50 cm). Nollhöjden kan väljas nedtill på utdra- get. Härvid kan avvikelser från börhöjden direkt avläsas. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 137 2x/s Chockvarning aktiverad Chockvarning utlöst 2x/s 2x/s Batterispänning för ≤2 timmars användning 2x/s Batteriet är tomt * vid linje- och rotationsfunktion 2x/s Blinkfrekvens (två gånger per sekund) Kontinuerlig drift Funktionen stoppad Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 138 återvinning. serviceverkstad för Bosch elverktyg. Du får inte själv öppna rotationslasern och inte heller lad- Sekundär-/primärbatterier: daren. Ange vid alla förfrågningar och reservdelsbe- ställningar det 10-siffriga produktnummer som...
  • Page 139: Norsk | 139

    Bruk kun originale Bosch-batteripakker der, kan dette føre til en farlig stråle- med en spenning som er angitt på typeskil- eksponering.
  • Page 140 – også på lengre avstand – kan skade øyet. Unngå refleksjoner av laserstrålen på glatte overflater som vinduer eller speil. Den re- flekterende laserstrålen kan også skade øy- nene. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Måleverktøyet er egnet til innendørs og uten- produsenter med ladeapparatet. Ladeappa- dørs bruk. ratet er kun egnet til opplading av Bosch-bat- teripakken som er satt inn i rotasjonslaseren. Ved opplading av batterier fra andre produ- senter er det fare for brann og eksplosjoner.
  • Page 142 2) på langs av aksene Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til måleverktøyet ditt, handelsbetegnelsene til de enkelte måleverk- tøyene kan variere. Serienummeret 19 på typeskiltet er til en entydig identifisering av måleverktøyet. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 143 13 Batteri-pakke* 14 Batterirom 15 Låsing av batterirommet 16 Lås batteri-pakke* 17 Kontakt for ladestøpsel* 18 Stativfeste 5/8" 19 Serienummer 20 Laser-advarselsskilt 21 Advarselsskilt utgang laserstråle (GRL 300 HV/GRL 300 HVG) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 144 (se «Nivelleringsnøyaktighet rota- sjonslaser», side 146). 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 145 29. Måleverktøyet koples automatisk ut for å beskyt- te batteriene hvis det befinner seg mer enn 2 h utenfor selvnivelleringsområdet eller sjokkvar- Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 146 Når måleverktøyet er nivellert, kontrollerer det ning og kan på 100 m være på to til fire ganger stadig den vannrette hhv. loddrette posisjonen. avviket på 20 m. Ved posisjonsendringer etternivelleres det auto- 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 147 4 mm på hver av de fire målingene. Hvis måleverktøyet skulle overskride det maksi- male avviket ved en av de fire målingene, må det kontrolleres av Bosch-kundeservice. – Drei måleverktøyet 180°, la det nivellere og marker midten av punktet til laserstrålen på...
  • Page 148 Sett måleverktøyet med stativfestet 18 på 5/8"-gjengene til stativet og skru det fast med stativets låseskrue. På et stativ 26 med måleskala på uttrekket kan du innstille høydeforskjellen direkte. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 149 9 opp langs denne referanselinjen. relativ måleskala (±50 cm). Nullhøyden kan du Loddrett anvises av den variable laserstrålen 6. forhåndsinnstille nede på uttrekket. Slik kan av- vik avleses direkte fra beregnet hoyde. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 150 Selvnivelleringsområdet er overskredet 2x/s Sjokkvarsel aktivert Sjokkvarsel utløst 2x/s 2x/s Batterispenning for ≤2 h drift 2x/s Tomt batteri * ved linje- og rotasjonsdrift 2x/s Blinkefrekvens (to ganger i sekundet) Kontinuerlig drift Funksjon stanset 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 152: Suomi

    Varoitus – jos käytetään muita, kuin tässä mainittuja käyttö- tai säätölaitteita tahi me- Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkupakette- netellään eri tavalla, saattaa tämä johtaa ja, joiden jännite vastaa mittaustyökalusi vaarallisen säteilyn altistukseen. tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Muita ak- kupaketteja käytettäessä, esim.
  • Page 153 Älä lataa vieraita akkuja latauslaitteella. La- Suora katse lasersäteeseen – myös suurelta tauslaite on tarkoitettu vain rotaatiolaseriin etäisyydeltä – saattaa vahingoittaa silmää. asennetun Bosch-akun lataukseen. Vieraita Vältä lasersäteen heijastamista sileiltä pin- akkuja ladattaessa on olemassa tulipalo- ja noilta, kuten ikkunoista tai peileistä. Myös räjähdysvaara.
  • Page 154 Lapset ja henkilöt, joilla on psyykkisiä tai fyysisiä rajoitteita, saavat käyttää latauslai- tetta vain valvottuina tai saatuaan opastus- ta laitteen käytössä. Perusteellinen opastus pienentää väärinkäytön ja loukkaantumisen riskiä. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 155 IP 54 (pöly- ja rois- kevesisuojattu) kevesisuojattu) kevesisuojattu) 1) arvossa 20 °C 2) akseleita pitkin Ota huomioon mittaustyökalusi tyyppikilvessä oleva tuotenumero, yksittäisten mittaustyökalujen kauppanimitys saat- taa vaihdella. Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 19 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tunnistuksen. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 156 12 Akun lataustilan näyttö 13 Akkupaketti* 14 Paristokotelo 15 Paristokotelon lukitus 16 Akun lukitus* 17 Latauspistokkeen liitin* 18 Jalustan kiinnitys 5/8" 19 Sarjanumero 20 Laser-varoituskilpi 21 Lasersäteen ulostuloaukon varoituskilpi (GRL 300 HV/GRL 300 HVG) 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Älä lataa akkua 13 jokaisen käytön jälkeen, kos- tarkkuustarkistus (katso ”Rotaatiolaserin ka se pienentää sen kapasiteettia. Lataa akku, vaaitustarkkuus”, sivu 160). kun akun lataustilan näyttö 12 vilkkuu tai palaa jatkuvasti. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 158 2 h saavuttamiseksi. itsevaaitusalueen ulkopuolella tai tärähdysvaroi- tus on lauenneena yli 2 h (katso ”Rotaatiolaserin automaattinen vaaitus”, sivu 159). Kohdista mit- taustyökalu uudelleen ja käynnistä se taas. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 159 3 palaa pysyvästi punaisena. Kohdista mittaustyö- kalu uudelleen ja odota vaaitusta. Ilman uutta kohdistusta laser sammuu automaattisesti 2 mi- nuutin kuluttua ja mittaustyökalu 2 h kuluttua. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 160 III). Varmista, että piste III on mahdollisimman keskipiste seinään (piste I). pystysuoraan pisteen I ylä- tai alapuolella. – Kahden merkityn pisteen, I ja III erotus d sei- nässä A on mittaustyökalun todellinen poik- keama mitatun akselin suunnassa. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun Työskentely seinäpidikkeen ja suuntauslait- poikkeaman jossain neljästä mittaustapahtu- teen kanssa (lisätarvike) (katso kuva A) massa, tulee se toimittaa Bosch-korjaamoon tar- kistusta varten. Voit asentaa mittaustyökalun myös suuntauslait- teella varustettuun seinäpidikkeeseen 30. Kierrä Työskentelyohjeita seinäpidikkeen 5/8"-ruuvi 33 mittaustyökalun ja- lustan kiinnityskierteeseen 18.
  • Page 162 9 suunnata tähän vertailulinjaan. Muuttuva lasersäde 6 osoittaa pystysuoran suunnan. Vastaanottolevyssä 27 on ylhäällä suhteellinen mitta-asteikko (±50 cm). Sen nollakorkeuden voit valita alhaalta ulosvedettävässä osassa. Tä- ten voidaan suoraan lukea poikkeamat ohjekor- keudesta. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 163 2x/s Tärähdysvaroitin on aktivoitu Tärähdysvaroitin on lauennut 2x/s 2x/s Akun jännite riittää ≤2 h käyttöön 2x/s Paristot/akut tyhjät. * viiva- ja pyörintäkäytössä 2x/s Vilkkumistaajuus (kaksi kertaa sekunnissa) Jatkuva käyttö Toiminto pysäytetty Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 164 Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Älä kos- välliseen kierrätykseen. kaan itse avaa pyörivää laseria tai latauslaitetta. Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara- Akut/paristot: osatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero pyö-...
  • Page 165: Ελληνικά

    Πριν την πρώτη εκκίνηση κολλήστε επάνω από διαρκή ηλιακή ακτινοβολία, στην πινακίδα με την αγγλική γλώσσα την φωτιά, νερό και υγρασία. Προκαλείται πινακίδα με τη γλώσσα της χώρας σας. κίνδυνος έκρηξης. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 166 αγγλικό κείμενο το αυτοκόλλητο με την και όλες τις σχετικές εθνικές διατάξεις. Η μη ελληνική γλώσσα. Τα αυτοκόλλητα τήρηση των διατάξεων αυτών μπορεί να συνοδεύουν το εργαλείο μέτρησης. οδηγήσει σε τραυματισμούς. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Να μην φορτίζετε ξένες μπαταρίες με το φορτιστή. O φορτιστής είναι κατάλληλος Περιγραφή λειτουργίας μόνο για τη φόρτιση του μπλοκ μπαταριών της Bosch που χρησιμοποιείται στο Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με περιστρεφόμενο λέιζερ. Όταν φορτίζετε την απεικόνιση του περιστρεφόμενου λέιζερ και...
  • Page 168 Σας παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του εργαλείου μέτρησης γιατί οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί μεμονωμένων εργαλείων μέτρησης μπορεί να διαφέρουν. Ο αριθμός σειράς 19 στην πινακίδα του κατασκευαστή χρησιμεύει για τη σαφή αναγνώριση του δικού σας εργαλείου μέτρησης. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 169 13 Μπλοκ μπαταριών* 14 Θήκη μπαταριών 15 Ασφάλεια της θήκης μπαταριών 16 Ασφάλεια μπλοκ μπαταριών* 17 Υποδοχή για φις φορτιστή* 18 Υποδοχή τριπόδου 5/8" 19 Αριθμός σειράς 20 Προειδοποιητική πινακίδα λέιζερ Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 170 αρκώς με κόκκινο χρώμα, τότε δεν μπορείτε πλέ- ηλεκτρικό σας δίκτυο στο φορτιστή 22 και ον να μετρήσετε. Το εργαλείο μέτρησης διακόπτει αφήστε το να ασφαλίσει. αυτόματα τη λειτουργία του μετά από 1 min. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 171 ρή επιφάνεια για να μη διακόπτεται η λειτουργία «Αυτόματη χωροστάθμηση Περιστρεφόμενο του εξαιτίας αλλεπάλληλων χωροσταθμήσεων. λέιζερ», σελίδα 173). Τοποθετήστε το εργαλείο μέτρησης σε μια άλλη θέση και θέστε το πάλι σε λειτουργία. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 172 με μέτρια ταχύτητα περιστροφής. ρείτε να γυρίσετε το σημείο λέιζερ, τη γραμμή λέιζερ ή το επίπεδο περιστροφής περί τον κάθετο άξονα με τη βοήθεια του τηλεχειριστηρίου 25. Δώστε προσοχή στις οδηγίες χειρισμού του τηλεχειριστηρίου. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 173 σοκ 2 μια φορά ή δυο φορές όταν η προειδοποίη- ση σοκ είναι διεγερμένη, (η ένδειξη Προειδο- ποίηση σοκ 1 αναβοσβήνει με χρώμα κόκκινο). Όταν η προειδοποίηση σοκ είναι εκτός λειτουρ- γίας η ένδειξη Προειδοποίηση σοκ 1 σβήνει. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 174 κάτι κάτω από το εργαλείο μέτρησης) κατά τέτοιο τρόπο, ώστε το κέντρο του σημείου της ακτίνας λέιζερ να ταυτιστεί ακριβώς με το κέντρο του σημείου II που είχατε σημαδέψει προηγουμένως επάνω στον τοίχο B. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 175 φως του περιβάλλοντος. Έτσι το κόκκινο φως του Όταν το τρίποδο 26 διαθέτει μια κλίμακα στην λέιζερ φαίνεται πιο φωτεινό. επιμήκυνση των ποδιών του μπορείτε να ρυθμί- σετε άμεσα τη διαφορά ύψους. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 176 λέιζερ, επειδή η ακτίνα λέιζερ είναι ορατή ακόμη κάτω, στο κινητό τμήμα της σταδίας. Μ’ αυτόν τον και από την πίσω πλευρά. τρόπο μπορείτε να διαπιστώσετε τυχόν αποκλίσεις από το ονομαστικό ύψος. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 177 μέτρησης πρέπει να συναρμολογείται επάνω στο τρίποδο 26. Να ενεργοποιήστε τη λειτουργία προ- ειδοποίηση σοκ για να αποφύγετε τυχόν εσφαλ- μένες μετρήσεις εξαιτίας μετατοπίσεων του δαπέ- δου ή/και κλονισμού του εργαλείου μέτρησης. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 178 λειτουργούν, τότε η επισκευή τους πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για Να διατηρείτε το περιστρεφόμενο λέιζερ και το ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ανοίξετε ο φορτιστή διαρκώς σε καθαρή κατάσταση. ίδιος/η ίδια το περιστρεφόμενο λέιζερ ή/και το Να μην βυθίζετε το περιστρεφόμενο λέιζερ και το...
  • Page 179 2002/96/EΚ τα άχρηστα εργαλεία και ανταλλακτικών. μέτρησης και οι φορτιστές καθώς και σύμφωνα με την Κοινοτική Ελλάδα Οδηγία 2006/66/EΚ οι χαλασμένες Robert Bosch A.E. ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι Ερχείας 37 πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται 19400 Κορωπί – Αθήνα ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν...
  • Page 180: Türkçe

    Dikkat – Burada belirtilen kullan m veya Sadece ölçme cihaz n n tip etiketinde ayar hükümlerine uyulmad ğ veya başka belirtilen gerilime sahip orijinal Bosch akü yöntemler kullan ld ğ takdirde cihaz n paketleri kullan n. Örneğin taklitler veya ç karacağ ş nlar kullan c için tehlikeli işlem gören yabanc marka akü...
  • Page 181 Bu ölçme cihaz IEC 60825-1 uyar nca 3R lazer s n f na giren lazer ş n üretir. Lazer ş n na doğrudan bak ş – uzak mesafeden de olsa – gözlere zarar verebilir. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 182 Bu şarj cihaz sadece rotasyonlu aç k havada kullan lmaya uygundur. distomat içine yerleştirilmiş olan orjinal Bosch akü paketlerinin şarj na uygundur. Yabanc marka aküler şarj edilirken yang n ve patlama tehlikesi ortaya ç kabilir. Şarj cihaz n temiz tutun. Kirlenme nedeniyle elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç...
  • Page 183 Lütfen aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin, tek tek aletlerin ürün kodlar değişik olabilir. Ölçme cihaz n z n tam olarak belirlenmesi tip etiketi üzerindeki seri numaras 19 ile olur. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 184 14 Batarya gözü 36 Çanta 15 Batarya gözü kapak kilidi * Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart 16 Akü paketi (kartuş akü) kilidi* teslimat kapsam nda değildir. 17 Şarj fişi soketi* 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 185 17 tak n. Şarj cihaz n ak m şebekesine bağlay n. Boş akü paketinin şarj yaklaş k 14 h sürer. Şarj cihaz ve akü paketi aş r şarja karş emniyetlidir. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 186 (özellikle göz hizas nda) ve (uzak mesafeden de olsa) lazer ş n na bakmay n. Ölçme cihaz aç ld ktan hemen sonra dikey hizalama ş n 9 ve değişken lazer ş n 6 gönderir. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ğ nda ölçme cihaz k sa süre içinde 3 yeşil olarak yan p söner. noktasal işletime geçer. Tuşa 11 yeniden bas ld ğ nda en küçük aç kl k aç s ile çizgisel işletime geçilir. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 188 – Nivelman işlemi bittikten sonra lazer ş n n A duvar n n yak n nda noktasal işletime doğrultun. Duvardaki lazer ş n noktas n n ortas n işaretleyin (Nokta I). 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 189 ölçmede en fazla 4 mm olmal d r. parçalarla), lazer ş n noktas n n ortas daha Ölçme cihaz dört ölçme işleminin birinde önce B duvar nda işaretlediğiniz nokta II ile maksimum sapmay aşacak olursa bir Bosch ayn seviyede olsun. Müşteri Servisine başvurun. Bosch Power Tools...
  • Page 190 18 5/8"-dişine yerleşitirin ve sehpan n tespit vidas ile s k n. Ç k ş çubuğunda ölçü cetveli bulunan bir sehpa- da 26 yüksekliği direkt olarak ayarlayabilirsiniz. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 191 çizgisine dik olmas seçebilirsiniz. Bu sayede gerekli yükseklikten gerekiyorsa (örneğin duvar), hizalama ş n n 9 olan sapmalar doğrudan okuyabilirsiniz. bu referans çizgisine doğrultun. Diklik değişken lazer ş n 6 ile gösterilir. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 192 Şok uyar s devrede 2x/s 2x/s Batarya gerilimi ≤2 saatlik işletim için 2x/s Bataryalar boş * Çizgisel ve rotasyonlu işletimde 2x/s Yan p sönme frekans (saniyede iki kez) Sürekli işletim Fonksiyon durduruldu 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 194: Polski

    Stosować należy wyłącznie oryginalne pa- promieniowaniem laserowym. kiety akumulatorów firmy Bosch, o napięciu Nie należy stosować okularów do pracy z la- podanym na tabliczce znamionowej urządze- serem jako okularów słonecznych, ani uży- nia pomiarowego.
  • Page 195 Ograniczenie promieni lasera do angielski tekst na tabliczkach załączone kontrolowanych zakresów pozwala uniknąć w dostawie etykietki w języku polskim. uszkodzenia wzroku u osób postronnych. Etykietki dostarczane są wraz z urzą- dzeniem pomiarowym. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 196 Łado- obrażeń. warka przystosowana jest do ładowania umieszczonego w laserze rotacyjnym pakietu akumulatorów firmy Bosch. Ładowanie aku- mulatorów innego producenta może grozić Opis funkcjonowania pożarem lub wybuchem. Proszę otworzyć rozkładaną stronę przedsta- Ładowarkę należy utrzymywać w czystości.
  • Page 197 Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego narzędzia pomiarowego, poszcze- gólne nazwy handlowe pojedynczych narzędzi pomiarowych mogą się różnić. Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 19, znajdujący się na tabliczce znamionowej. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 198 14 Wnęka na baterie 36 Walizka 15 Blokada wnęki na baterie * Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie 16 Blokada pakietu akumulatorów* wchodzi w skład wyposażenia standardowego. 17 Gniazdo ładowarki* 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Jeżeli wskaźnik stopnia naładowania akumula- warki 22, a następnie spowodować jej zabloko- tora 12 świeci się czerwonym światłem ciągłym, wanie. dalsze pomiary nie są już możliwe. Urządzenie pomiarowe wyłącza się automatycznie po ok. 1 min. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 200 2 godziny (zob. „Funkcja automatycznej nych koniecznością powtórnego niwelowania, niwelacji lasera rotacyjnego“, str. 201). Pozycja należy ustawiać je w stabilnej pozycji. urządzenie pomiarowego musi zostać na nowo ustalona, a urządzenie ponownie włączone. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Pracując bez odbiornika, należy – w celu lepszej pozycji i ponownie włączyć. widoczności wiązki lasera – zredukować pręd- kość obrotową, lub użyć okularów obserwacyj- nych 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 202 Oprócz tego należy sta- mywany, laser miga, wskaźnik niwelacji 3 rać się ustawić urządzenie pomiarowe w miarę gaśnie, a wskaźnik 1 miga na czerwono. Aktual- możliwości pośrodku płaszczyzny roboczej. ny tryb pracy jest zapamiętywany. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Urządzenie pomiarowe należy w tym celu obró- cić przed rozpoczęciem każdego z pomiarów za każdym razem o 90°. – Obrócić urządzenie pomiarowe o 180°, wypoziomować i zaznaczyć środek punktu wiązki na przeciwległej ścianie B (punkt II). Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 204 8 mm, lub zawiesić go na haku. Do pracy z odbiornikiem laserowym należy wybrać tryb rotacyjny z najszybszą prędkością rotacyjną. Do pracy z użyciem odbiornika laserowego, należy przeczytać i zastosować jego instrukcję eksploatacji. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Za pomocą pola zerowego i podziałki można do- konać pomiaru przesunięcia do pożądanej wyso- kości i nanieść je na innym miejscu. Pozwala to uniknąć precyzyjnego nastawiania urządzenia na wysokość, która ma zostać przeniesiona. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 206 Podczas prac na niestabilnym podłożu, urządze- nie pomiarowe należy montować na statywie 26. Należy też dokonać aktywacji zabezpieczenia przed wstrząsami, aby uniknąć błędnych pomia- rów, spowodowanych osunięciem się podłoża lub wstrząsem urządzenia pomiarowego. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Konserwacja i czyszczenie powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Nie wolno samemu Laser rotacyjny i ładowarkę należy stale otwierać lasera rotacyjnego ani ładowarki. utrzymywać w czystości. Przy wszystkich zapytaniach, zgłoszeniach i za- Nie wolno zanurzać...
  • Page 208 ładowarki i akumulatorów/baterii do odpadów znaleźć pod adresem: domowych! www.bosch-pt.com Tylko dla państw należących do UE: Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- Zgodnie z europejską wytyczną pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- 2002/96/WE, niezdatne do użytku lacją...
  • Page 209: Česky | 209

    Používejte pouze originální akumulátorové nebo provedou jiné postupy, může to vést bloky Bosch s napětím uvedeným na typo- k nebezpečné expozici zářením. vém štítku Vašeho měřicího přístroje. Při Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako používání...
  • Page 210 Tento měřící přístroj vytváří laserové záření třídy laseru 3R podle IEC 60825-1. Přímý pohled do laserového paprsku – i z větší vzdálenosti – může poškodit oči. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Nenabíjejte pomocí nabíječky žádné cizí Měřící přístroj je vhodný pro používání ve akumulátory. Nabíječka je vhodná pouze pro vnitřních a venkovních prostorech. nabíjení akumulátoru Bosch, jež je nasazený do rotačního laseru. Při nabíjení cizích akumulátorů existuje nebezpečí požáru a výbuchu.
  • Page 212 Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho měřícího přístroje, obchodní označení jednotlivých měřících přístrojů se může měnit. K jednoznačné identifikaci Vašeho měřícího přístroje slouží sériové číslo 19 na typovém štítku. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 213 13 Akumulátorový blok* 36 Kufr 14 Přihrádka pro baterie * Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do 15 Aretace přihrádky pro baterie standardní dodávky. 16 Aretace bloku akumulátoru* 17 Zdířka nabíjecí zástrčky* Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 214 Po každém použití akumulátor 13 nenabíjejte, (viz „Přesnost nivelace rotačního laseru“, poněvadž se zmenší jeho kapacita. Blok aku- strana 217). mulátoru nabíjejte jen tehdy, když ukazatel stavu nabití 12 bliká nebo trvale svítí. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Při pracech s přijímačem laseru by měla být zvolena nejvyšší rychlost rotace. Při pracech bez přijímače laseru snižte kvůli lepší viditelnosti paprsku laseru rychlost rotace a použijte brýle pro práci s laserem 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 216 V tom případě se rotor zastaví, laser bliká a ukazatel nivelace 3 svítí trvale červeně. Měřící přístroj znovu napolohujte a vyčkejte nivelace. Bez nového napolohování se po 2 min. vypne laser a po 2 h. měřící přístroj. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 217 I. paprsku na stěně (bod I). – Rozdíl d obou označených bodů I a III na stěně A udává skutečnou odchylku měřícího přístroje pro měřenou osu. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 218 Pokud měřící přístroj u jednoho ze čtyř procesů vacího šroubu stativu jej pevně přišroubujte. měření překročil maximální odchylku, pak jej U stativu 26 se stupnicí na výsuvu můžete přímo nechte zkontrolovat zákaznickou službou Bosch. nastavit výškové vysazení. Pracovní pokyny Práce s nástěnným držákem a vyrovnávací...
  • Page 219 Kolmice se zobrazí variabilním laserovým paprskem 6. Na měřící lati 27 je nahoře nanesena relativní odměřovací stupnice (±50 cm). Tou můžete předvolit dole na výsuvu nulovou výšku. Tím lze přímo odečíst odchylky od požadované výšky. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 220 Aktivovaná signalizace otřesů Vyvolaná signalizace otřesů 2x/s 2x/s Napětí baterie na ≤2 h. provozu 2x/s Baterie vybitá * při přímkovém a rotačním provozu 2x/s Frekvence blikání (dvakrát za sekundu) Trvalý provoz Funkce zastavena 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 221 údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Page 222: Slovensky

    Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné Používajte len originálne akumulátorové okuliare alebo ako ochranné okuliare v cest- batérie akku-pack Bosch s napätím, ktoré je nej doprave. Laserové okuliare neposkytujú uvedené na typovom štítku Vášho mera- úplnú ochranu pred ultrafialovým žiarením a cieho prístroja.
  • Page 223 štítkov príslušnými nálepkami žiarenie pod kontrolou, alebo aby bolo v jazyku Vašej krajiny. Nálepky dostanete odtienené. Obmedzenie laserového žiarenia spolu s meracím prístrojom. na kontrolované priestory zabraňuje poškodeniu zraku nezúčastnených osôb. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 224 (iných značiek). Táto nabíjačka je zaučené. Starostlivé zaučenie znižuje vhodná výlučne na nabíjanie akumulátorov možnosti nesprávnej obsluhy a prípadného Bosch Akku-Pack, ktoré sa používajú v rotač- poranenia. ných laseroch. Pri nabíjaní cudzích aku- mulátorov hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
  • Page 225 Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku Vášho produktu, pretože obchodné názvy meracích prístrojov sa môžu odlišovať. Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo 19 na typovom štítku. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 226 35 Stropová meracia platnička* 13 Akku-pack* 36 Kufrík 14 Priehradka na batérie 15 Aretácia priehradky na batérie * Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu. 16 Aretácia akumulátorovej batérie akku-pack* 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Ak svieti červená indikácia stavu nabitia akumu- do Vašej elektrickej siete do nabíjačky 22 a látora 12 trvalo, žiadne ďalšie merania už nie sú nechajte ju zaskočiť. možné. Po uplynutí 1 minúty sa merací prístroj automaticky vypne. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 228 Zabezpečte preto vždy stabilnú zapnite. polohu meracieho prístroja, aby ste sa vyhli prerušovaniu merania kvôli oprave nivelácie. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 229 8 % (5°). zvoliť maximálnu rýchlosť rotácie. Pri práci bez laserového prijímača znížte rýchlosť rotácie, aby ste laserový lúč lepšie videli, alebo použite okuliare na zviditeľnenie laserového lúča 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 230 A na statív 26 trolujte výšku laserového lúča podľa nejakého (príslušenstvo) alebo ho postavte na pevný a referenčného bodu a v prípade potreby túto rovný podklad. Zapnite merací prístroj. výšku korigujte. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Ak by merací prístroj prekračoval pri niektorom a nechajte merací prístroj, aby sa naniveloval. meraní spomínanú maximálnu povolenú odchýl- ku, nechajte ho prekontrolovať v autorizovanej servisnej opravovni Bosch. Pokyny na používanie Na označovanie používajte vždy iba stred laserového bodu. Veľkosť laserového bodu sa vzdialenosťou mení.
  • Page 232 Reflektujúca polovica stropovej meracej plat- ničky zlepšuje za nepriaznivých podmienok viditeľnosť laserového lúča, cez priehľadnú stranu je vďaka jej transparentnosti laserový lúč identifikovateľný aj zo zadnej strany. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 233 9 k tejto vzťažnej línii. Takýmto spôsobom môžete priamo odčítať Zvislica je indikovaná variabilným laserovým odchýlky od určenej výšky. lúčom 6. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 234 Výstraha pred šokom spustená 2x/s 2x/s Napätie batérie na ≤2 hod. prevádzky 2x/s Batéria prázdna * pri čiarovej a rotačnej prevádzke 2x/s Frekvencia blikania (dvakrát za sekundu) Trvalá prevádzka Funkcia zastavená 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 236: Magyar

    Csak a mérőműszere típustábláján mega- Ne használja a lézerpontkereső szemüveget dott feszültségű, eredeti Bosch-akkucso- napszemüvegként vagy a közlekedésben magokat használja. Más akkucsomagok, egyszerű szemüvegként. A lézerpontkereső például utánzatok, újrafeldolgozott akkuc- szemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultra-...
  • Page 237 álljon, vagy megfelelően el készülékkel szállított megfelelő nyelvű legyen kerítve. A lézersugárnak az öntapadó címkékkel. Az öntapadó címkét a ellenőrzött területekre való korlátozásával mérőműszerrel együtt megkapja. meg lehet előzni a kívülálló személyek szemsérüléseit. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 238 A töltőkészülékkel ne töltsön fel idegen Gyerekek és korlátozott szellemi vagy gyártmányú akkumulátorokat. A töltőkészü- fizikai képességű személyek a lék csak annak a Bosch gyártmányú akkumu- töltőkészüléket csak felügyelet alatt, vagy a látorcsomagnak a feltöltésére szolgál, amely használatra való megfelelő kioktatás után a forgó...
  • Page 239 2) a tengelyek mentén Kérem, ügyeljen a mérőműszer helyes cikkszámára a típustáblán, egyes mérőműszereknek több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Az ön mérőműszere a típustáblán található 19 gyártási számmal egyértelműen azonosítható. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 240 35 Mennyezetmérő lap* 14 Elemtartó 36 Koffer 15 Elemtartó reteszelés * A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok 16 Akkucsomag reteszelés* részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. 17 Hüvely a töltőkészülék csatlakozódugójához* 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 241 17 hüvelybe. Csatlakoztassa a töltőkészüléket a villamos hálózathoz. Az üres akkucsomagok feltöltéséhez kb. 14 órára van szükség. A töltőkészülék és az akkucsomag védve van a túltöltés ellen. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 242 „Forgó lézer szintezési automatika”, a 243 olda- üzemet utólagos szintezéshez többször meg lon). Állítsa be ismét a mérőműszer helyzetét, kelljen szakítani. majd kapcsolja ismét be a mérőműszert. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 243 és az láthatóságának megnövelésére csökkentse a egyenetlenségeket a kb. 8 %-os (5°) forgási sebességet és használja a 29 lézerpont tartományban automatikusan kiegyenlíti. kereső szemüveget. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 244 üzemmód tárolásra kerül. Ha a rázkódási figyelmeztetés kioldott, nyomja meg a 2 rázkódási figyelmeztetés gombot. A rázkódási figyelmeztetési funkció újraindításra kerül és a mérőműszer ismét megkezdi a szin- tezést. Mihelyt a mérőműszer megfelelően 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 245 – Forgassa el a mérőműszert 180°-kal, várja előtt forgassa el a mérőműszert 90° fokkal. meg, amíg befejeződik az automatikus szin- tezés, és jelölje fel a lézersugár pontjának közepét a szembenfekvő „B” falon (II pont). Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 246 Ha az eltérés a négy mérési folyamat közül leg- A távvezérlés számára szolgáló 7 vevőlencse a alább egynél meghaladja ezt az értéket, ellen- mérőműszer három oldalán, így többek között a őriztesse egy Bosch-vevőszolgálattal a mérő- az első oldalon a kezelőmező felett is található. műszert. Munkavégzés a háromlábú műszerállvánnyal (külön tartozék)
  • Page 247 A fényerő növekedése csak akkor ismerhető fel, ha a lézersugárral párhuzamos irányban néz a mérőlapra. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 248 állítsa be ehhez a meztetési funkciót, hogy a talaj mozgása, vagy a vonatkoztatási vonalhoz a 9 függőleges sugarat. mérőműszer rázkódása esetén elkerülje a hibás A merőleges vonalat a 6 változtatható lézersugár mérési eredményeket. jelzi. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Ha a forgó lézer vagy a töltőkészülék a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Karbantartás és tisztítás Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Sohase Tartsa mindig tiszta állapotban a forgó lézert és nyissa fel saját maga a forgó lézert és a a töltőkészüléket.
  • Page 250 Sohase dobja ki a forgó lézert, a töltőkészüléket egyéb információ a következő címen találhatók: és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási www.bosch-pt.com szemétbe! A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, Csak az EU-tagországok számára: alkalmazásával és beállításával kapcsolatos Az elhasznált mérőműszerekre és kérdései vannak.
  • Page 251 опасность пожара. Не применяйте лазерные очки в качестве Используйте только оригинальные акку- солнечных очков или в уличном движе- муляторные батареи Bosch с напряжени- нии. Лазерные очки не дают полной защиты ем, указанным на заводской табличке от ультрафиолетового излучения и ухудша- Вашего...
  • Page 252 уровнем высоты глаз или под уровнем высоты глаз. Обозначьте зону использования измерительного инструмента с помощью соответствующих предупредительных табличек со ссылкой на лазерное излучение. Не храните измерительный инструмент в местах, к которым имеют доступ посторонние лица. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 253 ряйте зарядное устройство, кабель и штепсельную вилку. Не пользуйтесь Строительный лазер зарядным устройством с обнаруженными повреждениями. Не вскрывайте само- стоятельно зарядное устройство, а пору- чайте ремонт квалифицированному спе- циалисту и обязательно с использованием оригинальных запчастей. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 254 – ± ± ± ± ± ° ± ± ° ± ± ° ° ° ° – °C – °C °C – °C – °C – °C Ø – – °C 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 255 OBJ_BUCH-757-006.book Page 255 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 255 Зарядное устройство – °C – Изображенные составные части * Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 256 время измерительным инструментом, то батарейки должны быть вынуты из ин- струмента. Эксплуатация с аккумуляторным блоком Вынимайте аккумуляторный блок, если Вы длительное время не будете пользо- ваться измерительным инструментом. Учитывайте напряжение сети! Индикатор заряда батареи 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 257 мент воздействию экстремальных темпе- включения ратур и температурных перепадов. Избегайте сильных толчков и падений измерительного прибора. Установка измерительного инструмента выключения Не оставляйте без присмотра включен- ный измерительный инструмент и вы- ключайте его после использования. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 258 OBJ_BUCH-757-006.book Page 258 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 258 | Режимы работы строительного лазера Обзор Линейный режим, точечный режим Ротационный режим (10°/25°/50°, 0°) Линейный режим Точечный режим Указание: Ротационный режим (150/300/600 мин Поворот ротационной плоскости в вертикальном положении 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 259 OBJ_BUCH-757-006.book Page 259 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 259 включения Автоматическое самонивелирование строительного лазера Обзор ° выключить Функция предупреждения о сотрясениях Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 260 OBJ_BUCH-757-006.book Page 260 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 260 | Точность нивелирования строительного лазера Факторы, влияющие на точность 20 m – – 180° Контроль точности измерительного инструмента – ° – – – – – – – 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 261 ° Работа с дистанционным управлением (принадлежности) ± ± Указания по применению Наносите отметки всегда только по сере- Работа со штативом (принадлежности) дине лазерной точки. Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежности) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 262 Работа с измерительным шаблоном выравнивающим узлом (принадлежности) (принадлежности) (см. рис. А) 30 mm Работа с дальномерной рейкой (принадлежности) (см. рис. Н) Работа с измерительным шаблоном для потолка (см. рис. А) ± 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Работа без лазерного приемника (см. рис. Е) Параллельное направление отвесного луча/нанесение прямых углов (см. рис. С) Работа с лазерным приемником (см. рис. F) Измерение на больших расстояниях (см. рис. G) Работа на улице (см. рис. Н) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 264 OBJ_BUCH-757-006.book Page 264 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 264 | Обзор индикаторов зеле- крас- зеле- крас- ный ный ный ный ≤ Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 265 OBJ_BUCH-757-006.book Page 265 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 265 Беларусь Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй www.bosch-pt.com Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан Казахстан Россия Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 266 OBJ_BUCH-757-006.book Page 266 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 266 | Утилизация Только для стран-членов ЕС: Аккумуляторы, батареи: Ni-MH: Возможны изменения. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 267 бачені акумуляторні батареї. проміння. Використовуйте лише оригінальні Не використовуйте окуляри для роботи з акумуляторні блоки Bosch з напругою, що лазером для захисту від сонця і за кер- відповідає даним на заводській табличці мом. Окуляри для роботи з лазером не за- Вашого...
  • Page 268 висоти очей або під рівнем висоти очей. Позначте зону використання вимірювального приладу за допомогою відповідних попереджувальних табличок, що вказують на роботу з лазером. Не зберігайте вимірювальний прилад в місцях, до яких мають доступ сторонні особи. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 269 ряйте зарядний пристрій, кабель і штеп- сель. Не користуйтеся зарядним пристро- єм, якщо помітите пошкодження. Не роз- кривайте зарядний пристрій самостійно; ремонтувати його дозволяється лише ква- ліфікованим фахівцям з використанням оригінальних запчастин. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 270 – ± ± ± ± ± ° ± ± ° ± ± ° ° ° ° – °C – °C °C – °C – °C – °C Ø – – °C 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 271 OBJ_BUCH-757-006.book Page 271 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 271 Зарядний пристрій – °C – Зображені компоненти * Зображене чи описане приладдя не належить до стандартного обсягу поставки. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 272 час не будете користуватися вимірюваль- ним приладом. Експлуатація з акумуляторним блоком Виймайте акумуляторний блок, якщо Ви тривалий час не будете користуватися вимірювальним приладом. Зважайте на напругу в мережі! Індикатор зарядженості батарейок 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 273 прилад екстремальних температур та увімкнути температурних перепадів. Уникайте сильних поштовхів та падіння вимірювального приладу. 5 11 Встановлення вимірювального приладу вимкнути Не залишайте увімкнутий вимірювальний прилад без догляду, після закінчення ро- боти вимикайте вимірювальний прилад. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 274 Режими роботи будівельного лазера (10°/25°/50°, 0°) Огляд Ротаційний режим Лінійний режим Вказівка: Точковий режим Повертання площини обертання у вертикаль- ному положенні Ротаційний режим (150/300/600 хвил. Автоматичне нівелювання ротацій- ного лазера Огляд ° 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 275 OBJ_BUCH-757-006.book Page 275 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 275 вимкнути Точність нівелювання ротаційного лазера Функція попередження про струси Фактори, що впливають на точність увімкнути Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 276 OBJ_BUCH-757-006.book Page 276 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 276 | – – Перевірка точності вимірювального приладу – – – – – 180° 20 m – ° – – I III 180° – ° 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в якості захисних окулярів. Не використовуйте окуляри для роботи з лазером для захисту від сонця і за кер- мом. Робота з лазерним приймачем (приладдя) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 278 OBJ_BUCH-757-006.book Page 278 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 278 | Роботи з далекомірною рейкою (приладдя) (див. мал. H) Роботи з вимірювальним шаблоном для стель (див. мал. A) ± Роботи з вимірювальним шаблоном (приладдя) 30 mm 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 279 Робота без лазерного приймача (див. мал. E) Паралельне спрямування прямовисного про- меня/нанесення прямих кутів (див. мал. C) Робота з лазерним приймачем (див. мал. F) Вимірювання на великих відстанях (див. мал. G) Роботи надворі (див. мал. H) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 280 OBJ_BUCH-757-006.book Page 280 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 280 | Огляд індикаторів зеле- черво- зеле- черво- ний ний ний ний ≤ Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 281 OBJ_BUCH-757-006.book Page 281 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 281 Cервіснa мaйcтepня i обслуговування Утилізація клiєнтiв www.bosch-pt.com Лише для країн ЄС: Акумулятори/батарейки: Україна Ni-MH: Можливі зміни. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 282: Română

    în cazul în care este folosit şi la duce la o expunere periculoasă la radiaţii. încărcarea altor acumulatori. Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept Folosiţi numai acumulatori originali Bosch ochelari de protecţie. Ochelarii pentru laser având tensiunea specificată pe plăcuţa servesc la mai buna recunoaştere a razei indicatoare a tipului aparatului dumn laser, dar nu vă...
  • Page 283 în limba engleză al plăcu- persoanelor aflate în preajmă. ţelor de avertizare, etichete autocolante corespunzătoare în limba ţării dumneavoas- tră. Primiţi aceste etichete autocolante de avertizare împreună cu aparatul de măsură. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 284 Nu încărcaţi cu încărcătorul acumulatori de supraveghere sau dacă au fost instruiţi cu fabricaţie străină. Încărcătorul este destinat privire la utilizarea acestuia. Instruirea exclusiv încărcării acumulatorului Bosch atentă diminuează riscul de manevrare introdus în nivela cu laser. La încărcarea greşită şi vătămări corporale.
  • Page 285 Vă rugăm să luaţi în considerare numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului aparatului dumneavoastră de măsură, denumirile comerciale ale diferitelor aparate de măsură pot varia. Numărul de serie 19 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea aparatului dumneavoastră de măsură. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 286 14 Compartiment baterii * Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în 15 Dispozitiv de blocare compartiment baterie setul de livrare standard. 16 Dispozitiv de blocare acumulator* 17 Priză pentru conectorul de încărcare* 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 287 în încărcătorul 22 şi lăsaţi-l să se înclicheteze. rători. Aparatul de măsură se deconectează automat după 1 min. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 288 (nici chiar de la o depărtare mai mare). Imediat după conectare, aparatul de măsură emite o rază de verticalizare 9 şi raza laser variabilă 6. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 289 La a treia apăsare a tastei pentru modul liniar 11 după o scurtă oscilare, aparatul de măsură comută în modul punctiform. O nouă apăsare a tastei 11 produce revenirea în modul liniar, cu un unghi de deschidere minim. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 290 şocurilor este declanşată (in- dicatorul de avertizare asupra şocurilor 1 lumi- nează intermitent roşu). După ce avertizarea asupra şocurilor este dezactivată indicatorul de avertizare asupra şocurilor 1 se stinge. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 291 Bosch. – Aliniaţi astfel nivelul de înălţime a aparatului de măsură (cu ajutorul stativului sau înălţându-l dedesubt), încât mijlocul punctu- lui razei să...
  • Page 292 16 cm. Pentru aceasta, slăbiţi şurubul 32 de pe de pe partea anterioară. unitatea de aliniere, deplasaţi aparatul de măsură aducându-l în poziţia dorită şi strângeţi din nou bine şurubul 32. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 293 ţime dintre raza laser şi înălţimea punctului de paralel cu raza laser pe placa de măsurare. referinţă cu ajutorul plăcii de măsurare 34. Transferaţi resp. verificaţi diferenţa de înălţime măsurată, în locul vizat. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 294 Dacă planul vertical trebuie să facă un unghi mişcări telurice. drept cu o linie de reper (de ex. peretele), atunci aliniaţi raza verticală 9 la această linie de reper. Linia perpendiculară este indicată de raza laser variabilă 6. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 295 şi service post-vânzări pentru Păstraţi întotdeauna curate nivela laser rotativă scule electrice Bosch. Nu deschideţi singuri şi încărcătorul. nivela laser rotativă şi încărcătorul. Nu cufundaţi în apă sau în alte lichide nivela În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de...
  • Page 296 Numai pentru ţările UE: informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Conform Directivei Europene Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde 2002/96/CE, aparatele de măsură cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- şi încărcătoarele scoase din uz, lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Page 297 фигурите с номер 20). Не отваряйте акумулаторната батерия. Предпазвайте акумулаторната батерия от прегряване, също напр. и от продължително въздействие на IEC 60825-1:2007-03 пряка слънчева светлина, от огън, от <1mW, 635 nm овлажняване и намокряне. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 298 зоната, в която се разпространяват Преди пускане в експлоатация залепете лазерните лъчи. върху английския текст самозалепващите се етикети с текст на Вашия език. Етике- тите са включени в окомплектовката на електроинструмента. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 299 вете ремонтите да бъдат извършвани само от квалифицирани техници и с ори- гинални резервни части. Не поставяйте зарядното устройство на леснозапалима повърхност (напр. хартия, текстил и др. п.) или в леснозапалима среда. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 300 – ± ± ± ± ± ° ± ± ° ± ± ° ° ° ° – °C – °C °C – °C – °C – °C Ø – – °C 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 301 OBJ_BUCH-757-006.book Page 301 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 301 Зарядно устройство – °C – Изобразени елементи * Изобразените на фигурите или описани в ръко- водството за експлоатация допълнителни при- способления не са включени в окомплектовката. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 302 него. Работа с акумулаторна батерия Ако няма да използвате измервателния уред продължително време, извадете аку- мулаторната батерия. Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа! Светодиод за степента на зареденост на акумулаторната батерия 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 303 Избягвайте силни удари на измервател- ния уред; предпазвайте го от падане. Поставяне на измервателния уред в работна позиция изключване Не оставяйте уреда включен без надзор; след като приключите работа, го изключ- вайте. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 304 Режими на работа на ротационния лазер Общ преглед Линеен режим, точков режим (10°/25°/50°, 0°) Ротационен режим Линеен режим Упътване: Точков режим Ротационен режим (150/300/600 min Завъртане на равнината на въртене при вертикално положение на уреда 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 305 OBJ_BUCH-757-006.book Page 305 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 305 Автоматично нивелиране на ротационния лазер Общ преглед ° изключване Точност на нивелиране на ротационния лазер Фактори, влияещи на точността Антишокова система включване Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 306 OBJ_BUCH-757-006.book Page 306 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 306 | – – Проверка на точността на измервателния – уред – – 180° – ° 20 m – – 180° ° ± ± – ° 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 307 Работа с приспособлението за захващане на лазерния лъч като слънчеви очила или към стена и модула за насочване докато участвате в уличното движение. (допълнително приспособление) (вижте фиг. А) Работа с лазерен приемник (допълнително приспособление) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 308 Работа с измервателна летва (допълнително приспособление) (вижте фигура H) Работа с плочката за таван (вижте фиг. А) ± Работа с мерителната плочка (допълнително приспособление) Примери Пренасяне/проверка на коти (вижте фиг. В) 30 mm 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 309 лъч/маркиране на прави ъгли (вижте фиг. C) Работа с лазерен приемник (вижте фигура F) Измерване на големи разстояния (вижте фигура G) Маркиране на перпендикулярна/вертикална равнина (вижте фиг. D) Работа на открито (вижте фигура H) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 310 OBJ_BUCH-757-006.book Page 310 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 310 | Преглед на символите зеле- чер- зеле- чер- но вено но вено ≤ Поддържане и сервиз Поддържане и почистване 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 311 OBJ_BUCH-757-006.book Page 311 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 311 Сервиз и консултации Бракуване www.bosch-pt.com Само за страни от ЕС: Роберт Бош EООД – България Акумулаторни или обикновени батерии: Ni-MH: Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 312: Srpski

    Upotrebljavajte samo originalne Bosch-aku- mulatorske pakete sa naponom navedenim Ne koristite laserske naočare za posma- na tipskoj tablici mernog alata. Pri upotrebi tranje kao zaštitne naočare.
  • Page 313 – čak i sa većeg rastojanja – akumulatore. Uredjaj za punjenje je pogodan može oštetiti oko. samo za punjenje Bosch akumulatorskog Izbegavajte refleksiju laserskog zraka na paketa, koji se ubacuje u rotacioni laser. Pri ravnim površinama kao što su prozori i ogle- punjenja stranog akumulatora postoji opas- dala.
  • Page 314 Deca ili osobe sa mentalnim ili fizičkim ograničenjima smeju koristiti uredjaj za punjenje samo pod nadzorom ili kada su podučeni za korišćenje. Brižljivo podučavanje smanjuje pogrešan rad i povrede. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 315 Molimo obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg mernog alata, trgovačke oznake pojedinih mernih alata mogu varirati. Za jasniju identifikaciju Vašeg mernog alata služi serijski broj 19 na tipskoj tablici. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 316 14 Prostor za bateriju 36 Kofer 15 Blokada prostora za baterije * Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u 16 Blokada Akku-Pack* standardni obim isporuka. 17 Utičnica za utikač punjenja* 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 317 Pack daje tek posle ca. 5 ciklusa punjenje i nog alata. Posle jakih spoljnih uticaja na merni pražnjenja svoju punu snagu. alat trebali bi pre daljih radova uvek da izvršite kontrolu tačnosti (pogledajte „Tačnost nivelisanja rotacionog lasera“, stranicu 320). Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 318 Merni alat se automatski isključuje radi zaštite vosti laserskog zraka rotacionu brzinu i upo- baterija, ako se nalazi duže od 2 h izvan podru- trebite laserske naočare 29. čja automatske nivelacije ili se nalazi u šok alar- 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 319 8 % koso, nije više treperi crveno) dva puta. Pri isključenom šok moguća nivelacija. U ovom slučaju zaustavlja se alarmu gasi se pokazivač šok alarma 1. rotor, laser treperi i pokazivač nivelacije 3 svetli Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 320 I. (tačka I). – Razlika d obe markirane tačke I i III na zidu A daje stvarno odstupanje mernog alata za izmerenu osu. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 321 Ako bi merni alat prekoračio maksimalno od- stativa. stupanje pri nekom od četiri merenja, onda Kod stativa 26 sa mernom skalom na izlazu pustite da Bosch-servis izvrši kontrolu. možete direktno podesiti odstupanje po visini. Radovi sa zidnim držačem i jedinicom za Uputstva za rad...
  • Page 322 Vertikalu pokazuje variabilni laserski zrak 6. Na mernoj letvi 27 je nameštena gore relativna merna skala (±50 cm). Njenu nultu visinu možete da birate dole na teleskopskom delu. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 323 Šok alarm je oslobodjen 2x/s 2x/s Napon baterije je za ≤2 h rada 2x/s Baterija prazna * Pri linijskom i rotacionom radu 2x/s Trepćuća frekvencija (dva puta u sekundi) Trajan rad Funkcija zaustavljena Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 324 ćete i pod: čiste. www.bosch-pt.com Ne uranjajte rotacioni laser i uredjaj za punjenje Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod u vodu ili druge tečnosti. pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja Brišite zaprljanja sa vlažnom, mekom krpom. Ne proizvoda i pribora.
  • Page 325: Slovensko | 325

    Očal za vidnost laserskega žarka ne upo- Uporabljajte samo originalne komplete rabljajte namesto zaščitnih očal. Očala za akumulatorskih baterij Bosch z napetostjo, vidnost laserskega žarka so namenjena ki je navedena na tipski tablici vašega boljšemu razpoznavanju laserskega žarka, merilnega orodja.
  • Page 326 živali in sami ne glejte v laserski žarek. Merilno orodje ustvarja lasersko žarčenje laserskega razreda 3R v skladu z IEC 60825-1. Direktni pogled v laserski žarek – tudi iz večje razdalje – lahko poškoduje oči. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 327 Bosch, ki je vstavljen v Merilno orodje je primerno za uporabo v rotacijski laser. Pri polnjenju drugih akumula- notranjih prostorih in na prostem.
  • Page 328 Prosimo upoštevajte številko artikla na tipski ploščici Vašega merilnega orodja – trgovske oznake posameznih meril- nih orodij so lahko drugačne. Jasno identifikacijo Vašega merilnega orodja omogoča serijska številka 19 na tipski ploščici. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 329 35 Merilna plošča za strop* 15 Aretiranje pokrova predalčka za baterije 36 Kovček 16 Aretiranje kompleta akumulatorske baterije* * Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni 17 Puša za vtikač polnilnika* obseg dobave. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 330 17 na kompletu akumulatorskih baterij. Napravo priključite na električno omrežje. Polnjenje praznega kompleta akumulatorskih baterij traja pribl. 14 h. Polnilna naprava in komplet akumu- latorskih baterij sta zavarovana pred prekomer- nim polnjenjem. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 331 žarek (tudi ne iz večje razdalje). Merilno orodje takoj po vklopu pošlje navpični pozicijski žarek 9 in variabilni vodoravni laserski žarek 6. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 332 Če ponovno pritisnete na tipko 11, preprečitev napak v zvezi z višino. to vodi nazaj v linijsko obratovanje z najmanjšim odpiralnim kotom. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 333 (točka II) označite sredino laserske pike. postavite v sredino delovne površine. – Namestite merilno orodje – ne da bi ga obračali – v bližino stene B, ga vklopite in počakajte, da se nivelira. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 334 4 mm. gim nad upravljalnim poljem na sprednji strani. Če bi odstopanje merilnega orodja pri eni od štirih meritev presegalo dovoljeni maksimum, naj merilno orodje pregleda servisna delavnica Bosch. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 335 Reflektirajoča polovica merilne plošče za strop izboljša vidljivost laserskega žarka pri neugod- nih razmerah, skozi transparentno polovico je možno razpoznati laserski žarek tudi z zadnje strani. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 336 Če naj vertikalna ravnina poteka v pravem kotu k referenčni črti (npr. steni), potem naravnajte navpičnico 9 na tej referenčni črti. Navpičnica se prikaže z variabilnim laserskim žarkom 6. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 337 Sprožena funkcija šok opozorila 2x/s 2x/s Napetost baterije za obratovnaje ≤2 h 2x/s Prazna baterija * pri črtnem in rotacijskem delovanju 2x/s Frenkvenca utripanja (dvakrat v sekundi) Stalno delovanje Funkcija ustavljena Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 338 Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Page 339: Hrvatski | 339

    Koristite samo originalne Bosch aku-pakete to može dovesti do opasnih izlaganja sa naponom navedenim na tipskoj pločici zračenju.
  • Page 340 životinje i ne gledajte izravno u lasersku zraku. Ovaj mjerni alat proizvodi lasersko zračenje klase lasera 3R, prema IEC 60825-1. Izravno gledanje u lasersku zraku – i sa veće udaljenosti – može oštetiti oči. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 341 Punjač je predviđen samo za Mjerni alat je prikladan za primjenu u punjenje Bosch aku-baterija koje se koriste u zatvorenom prostoru i na otvorenom prostoru. rotacionom laseru. Kod punjenja aku-baterija drugih proizvođača postoji opasnost od požara i eksplozije.
  • Page 342 Molimo pridržavajte se kataloškog broja na tipskoj pločici vašeg mjernog alata, jer trgovačke oznake pojedinih mjernih alata mogu varirati. Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj 19 na tipskoj pločici. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 343 13 Aku-baterija* 36 Kovčeg 14 Pretinac za bateriju * Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom 15 Zatvarač pretinca za baterije opsegu isporuke. 16 Zatvarač aku-paketa* 17 Utičnica za utikač punjenja* Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 344 će se inače smanjiti njegov kapacitet. Aku-paket provesti provjeru točnosti (vidjeti „Točnost punite samo ako pokazivač stanja napunjenosti niveliranja rotacionog lasera“, stranica 347). 12 treperi ili stalno svijetli. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 345 Kod rada bez rabe. Laserska zraka bi mogla zaslijepiti prijemnika lasera, u svrhu bolje vidljivosti laser- ostale osobe. ske zrake, smanjite brzinu rotacije i koristite naočale za gledanje lasera 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 346 će se pokazivač upozo- pričekajte nivelaciju. Bez ponovnog pozicioni- renja za udarac 1. ranja će se laser automatski isključiti nakon 2 min., a mjerni alat nakon 2 h. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 347 (točka I). leži okomito iznad odnosno ispod točke I. – Razlika d obje označene točke I i III na zidu A daje stvarno odstupanje mjernog alata za mjerenu os. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 348 Ako bi mjerni alat premašio maksimalno odstu- panje kod jednog od četiri mjerna postupka, Mjerni alat raspolaže sa 5/8"-stezačem stativa, tada mjerni alat treba dati na kontrolu u Bosch za horizontalni rad na stativu. Stavite mjerni alat ovlašteni servis. sa pričvršćenjem stativa 18 na 5/8" navoj stativa i stegnite sa steznim vijkom stativa.
  • Page 349 Za točno pozicioniranje izmjerite razmak između zrake vertikale i referentne linije izravno na mjer- nom alatu, pomoću mjerne ploče 34. Ponovno izmjerite razmak između zrake vertikale i refe- Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 350 2x/s 2x/s Napon baterije za rad ≤2 h 2x/s Prazna baterija * kod linijskog rada i rada s rotacijom 2x/s Frekvencija treperenja (dva puta u jednoj sekundi) Stalni rad Zaustavljena funkcija 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 351 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Page 352: Eesti

    Lapsed võivad teisi metallesemetest, mis võivad aku kontaktid inimesi tahtmatult pimestada. omavahel ühendada. Metallesemetega kokkupuutest põhjustatud lühis aku kontak- tide vahel tekitab põlengu ohu. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 353 IEC 60825-1. Pilgu suunamine otse laserkiire sisse – ka suurema vahemaa tagant – võib silmi kahjustada. Vältige laserkiire peegeldumist siledatelt pindadelt, näiteks aknalt või peeglilt. Ka peegelduv laserkiir võib silma kahjustada. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 354 Lapsed ja inimesed, kelle vaimsed ja füüsilised võimed on piiratud, tohivad akulaadijat kasutada üksnes järelevalve all või pärast asjaomast juhendamist. Põhjalik juhendamine hoiab ära vale käsitsemise ja sellest põhjustatud vigastused. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 355 IP 54 (tolmu- ja pritsmekindel) pritsmekindel) pritsmekindel) 1) temperatuuril 20 °C 2) piki telgi Pöörake tähelepanu oma mõõteseadme tootenumbrile, mõõteseadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Oma mõõteseadet saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 19 järgi. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 356 14 Patareipesa 36 Kohver 15 Patareikorpuse lukustusnupp * Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis 16 Aku lukustusnupp* olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis 17 Laadija pistiku pesa* nimetatud lisatarvikuid. 18 5/8"-keermega statiivi ava 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 357 Tühja aku laadimine kestab ca 14 h. Akulaadimisseade ja aku on kaitstud ülelaadi- mise eest. Uus või pikemat aega kasutamata aku saavutab täisvõimsuse alles umbes 5 laadimis- ja tühjene- mistsükli järel. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 358 Mõõteseade saadab kohe gas. Tänu sellele on laserkiire pärast sisselülitamist välja vertikaalse nähtavus võrreldes pöördliiku- loodikiire 9 ja muutuva laserkiire 6. misega suurem. Valida saab eri- nevate avanemisnurkade vahel. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 359 Hoiatussignaali sisselülitamiseks vajutage juhtimispulti 25. hoiatussignaali nupule 2. Hoiatussignaali näit 1 põleb pideva rohelise tulega ja 30 sekundi pärast aktiveerub hoiatussignaal. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 360 (põranda) lähedal, on soovitav nivelleeruda ja märkige laserkiire keskpunkt mõõtmiste teostamisel seadmest alates 20 m kaugemal asuvale seinale B (punkt II). kaugusel paigaldada seade alati statiivile. Lisaks paigaldage seade võimalusel alati tööpiirkonna keskele. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 361 Vahe d punktide I ja III vahel tohib järelikult iga üksiku mõõteprotsessi puhul olla maksimaalselt 4 mm. Kui neljast teostatud mõõtmisest ühe tulemus nimetatud tolerantsi ületab, tuleb seade toime- tada Boschi volitatud remonditöökotta. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 362 Seeläbi on ettenähtud kõrguse väljarihtimiseks. Kinnitage magnet- kõrgusest kõrvalekallete lugem kohe näha. kinnitusega laemõõteplaat nt kandetala külge. Laemõõteplaadi peegelduv pool parandab laserkiire nähtavust ebasoodsates tingimustes, läbipaistev pool tagab laserkiire nähtavuse ka tagaküljelt. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 363 (vt joonist D) Vertikaali või vertikaaltasandi näitamiseks seadke mõõteseade vertikaalasendisse. Kui vertikaaltasand peab kulgema võrdlusjoone (nt seina) suhtes täisnurga all, rihtige loodikiir 9 selle võrdlusjoone järgi välja. Vertikaali näitab muutuv laserkiir 6. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 364 Seade on end välja loodinud/töövalmis Automaatne loodimispiirkond ületatud 2x/s Hoiatussignaal aktiveeritud Hoiatussignaal rakendunud 2x/s 2x/s Patarei pinge ≤2 töötundi 2x/s Aku tühi * joon- ja pöördliikumisrežiimi puhul 2x/s Vilkumissagedus (kaks korda sekundis) Püsirežiim Funktsioon seiskunud 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 365 Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 366: Latviešu

    Lietojiet tikai Bosch oriģinālās akumulatoru Nelietojiet lāzera skatbrilles kā saulesbril- baterijas, kuru spriegums atbilst uz les un kā aizsargbrilles, vadot satiksmes lī- mērinstrumenta marķējuma plāksnītes dzekļus.
  • Page 367 Lāzera starojuma Uzsākot lietošanu, pārlīmējiet pāri angļu ierobežošana kontrolējamā attālumā ļauj tekstam atbilstošas – brīdinošās uzlīmes novērst acu bojājumus tuvumā esošajām jūsu valsts valodā. Uzlīmes tiek piegādātas personām. kopā ar mērinstrumentu. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 368 Nelietojiet uzlādes ierīci citās firmās ražotu tikai citu personu uzraudzībā vai arī tad, ja akumulatoru uzlādei. Uzlādes ierīce ir pie- tās ir iepazīstinātas ar uzlādes ierīces mērota vienīgi Bosch ražotu akumulatoru lietošanu. Rūpīgi iepazīstoties ar bateriju uzlādei, kas paredzētas ievietošanai izstrādājumu, samazinās nepareizas rotācijas lāzerā.
  • Page 369 2) asu virzienā Lūdzam vadīties pēc izstrādājuma numura, kas atrodams uz mērinstrumenta marķējuma plāksnītes, jo tā tirdzniecības apzīmējums var mainīties. Mērinstrumenta viennozīmīgai identifikācijai kalpo sērijas numurs 19, kas atrodams uz marķējuma plāksnītes. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 370 35 Griestu mērplāksne* 13 Akumulatoru baterija* 36 Koferis 14 Bateriju nodalījums * Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst 15 Bateriju nodalījuma fiksators standarta piegādes komplektā. 16 Akumulatoru baterijas fiksators* 17 Ligzda uzlādes ierīces pievienošanai* 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 371 22 un piespiediet kontaktdakšu, līdz tā fiksējas. Ja uzlādes pakāpes indikators 12 pastāvīgi iede- gas sarkanā krāsā, turpināt darbu ar mērinstru- mentu vairs nav iespējams. Aptuveni pēc 1 minū- tes mērinstruments automātiski izslēdzas. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 372 Tāpēc, lappusē 373). Šādā gadījumā nedaudz izmainiet lai izvairītos no darba pārtraukumiem mērinstru- mērinstrumenta stāvokli un no jauna to menta pašizlīdzināšanās dēļ, nodrošiniet tā ieslēdziet. atrašanos stabilā stāvoklī. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 373 8 % (5°). rotācijas ātrumu un lietojiet lāzera skatbrilles 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 374 – Nostipriniet mērinstrumentu horizontālā stā- Pēc mērinstrumenta pašizlīdzināšanās (izlīdzi- voklī sienas A tuvumā uz statīva 26 (papild- nāšanās indikators 3 pastāvīgi iedegas zaļā piederums) vai novietojiet to uz cieta, līdzena pamata. Ieslēdziet mērinstrumentu. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 375 B tuvumā, ieslēdziet un nogaidiet, līdz Ja maksimālā stara noliece kādam no mērīšanas beidzas pašizlīdzināšanās process. virzieniem pārsniedz minēto vērtību, mērinstru- ments jānogādā pārbaudei firmas Bosch pilnva- rotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Norādījumi darbam Objektu marķēšanu vienmēr veiciet at- bilstoši lāzera stara projekcijas apļa vidus- punktam.
  • Page 376 Izmantojot statīvu 26 kura centrālais stienis ir lāzera stars ir izšķirams arī no mugurpuses. apgādāts ar milimetru skalu, lāzera stara augstu- mu var iestādīt tieši. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 377 šo atskaites līniju. vajadzīgajā garumā mērlīstes balstu. Tas ļauj Iezīmējiet perpendikulāro plakni ar kustīgā tieši nolasīt starpību starp vēlamo un esošo lāzera stara 6 palīdzību. augstuma vērtību. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 378 Ir iedarbojusies triecienu brīdinājuma funkcija 2x/s 2x/s Baterijas spriegums ≤2 stundu ilgam darbam 2x/s Baterija ir tukša * līnijas un rotācijas režīmā 2x/s Mirgošanas frekvence (divreiz sekundē) Funkcija darbojas pastāvīgi Funkcija ir apturēta 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 379 Kopsaliku- ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 380: Lietuviškai

    Atsargiai – jei naudojami kitokie nei čia pavojus. aprašyti valdymo ar justavimo įrenginiai Naudokite tik originalias Bosch firmos aku- arba taikomi kitokie metodai, spindulia- muliatorių baterijas su atitinkama įtampa, vimas gali būti pavojingas. nurodyta ant Jūsų matavimo prietaiso tipinio skydelio.
  • Page 381 – net ir iš toliau – gali būti pakenkiama akims. Venkite lazerio spindulio atspindžių nuo lygių paviršių, pvz., langų ar veidrodžių. Net ir atsispindėjęs lazerio spindulys gali pakenkti akims. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 382 Nekraukite krovikliu kitų gamintojų akumu- taškams pažymėti. liatorių. Kroviklis skirtas tik Bosch firmos Matavimo prietaisas skirtas naudoti viduje ir akumuliatoriams, kurie įstatomi į rotacinį lauke. lazerinį nivelyrą, įkrauti. Įkraunant kitų...
  • Page 383 Atkreipkite dėmesį į jūsų matavimo prietaiso gaminio numerį, nes atskirų matavimo prietaisų modelių pavadinimai gali skirtis. Prietaiso firminėje lentelėje yra nurodytas jūsų prietaiso serijos numeris 19, kad jį galima būtų vienareikšmiškai identifikuoti. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 384 35 Lubų matavimo lentelė* 13 Akumuliatorių baterija* 36 Lagaminas 14 Baterijų skyrelis 15 Baterijų skyriaus fiksatorius * Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į stan- dartinį komplektą neįeina. 16 Akumuliatorių baterijos fiksatorius* 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 385 įtampai skirti prietaisai gali būti jungiami į raudonai, matuoti nebegalima. Matavimo prie- 220 V įtampos tinklą. taisas po 1 min automatiškai išsijungs. Įstatykite jūsų elektros tinklui tinkamą kištuką 23 į kroviklį 22 taip, kad jis užsifiksuotų. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 386 387 psl.). Matavimo prietaisą pasirūpinkite, kad prietaisas visuomet stovėtų pastatykite iš naujo ir vėl jį įjunkite. stabiliai, tuomet išvengsite bereikalingų pauzių darbo metu, kuomet prietaisas automatiškai ima koreguoti savo horizontalumą. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 387 Dirbdami išlygina maždaug 8 % (5°) nelygumus, esančius be lazerio spindulio imtuvo, kad geriau matytu- savaiminio niveliavimo diapazone. mėte lazerio spindulį, sumažinkite sukimosi greitį ir naudokite lazerio matymo akinius 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 388 (niveliavimo indikatorius 3 nuolat dega žaliai), ma įranga) arba ant tvirto, lygaus pagrindo ir jis pradeda veikti išsaugotu veikimo režimu. įjunkite. Tada atskaitos taške patikrinkite lazerio spin- dulio aukštį ir, jei reikia, aukštį pakoreguokite. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 389 Jei leistinų tolerancijų ribos bent viename iš prie sienos B, įjunkite ir leiskite jam susinive- keturių matavimų yra peržengiamos, prietaisą liuoti. reikia pristatyti patikrinimui Bosch remonto tarnybos dirbtuvėse. – Prietaiso aukštį sureguliuokite (panaudo- dami stovą ar padėdami ką nors po prietaisu) taip, kad lazerio spindulio centras būtų...
  • Page 390 Matavimo prietaiso jungtį, skirtą prietaisui prie stovo tvirtinti 18, įstatykite ant stovo 5/8" sriegio ir tvirtai užveržkite stovo fiksuojamuoju varžtu. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 391 Jūs galite iš anksto nustatyti tai nukreipkite vertikalų lazerio spindulį 9 pagal išėjime. Tokiu būdu galima tiesiogiai nuskaityti šią atskaitos liniją. nukrypimus nuo privalomų aukščių. Vertikalę rodo kintamas lazerio spindulys 6. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 392 Pranešimo apie sutrenkimą funkcija įjungta 2x/s 2x/s Baterijos įtampa ≤2 h veikimui 2x/s Išsikrovusi baterija * linijiniame ir rotaciniame režime 2x/s Mirksėjimo dažnis (dukart per sekundę) Nuolatos veikia Funkcija neveikia 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 393 įgaliotose Bosch elektrinių įrankių Akumuliatoriai ir baterijos remonto dirbtuvėse. Nemėginkite atidaryti rotaci-nio lazerinio nivelyro ir kroviklio patys. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį...
  • Page 394: 日本語

    ください。 これによりメジャーリングツールの安全 性維持が確実におこなわれます。 メジャーリングツールには英語の警告ラベルが貼 られています(イラストページ上では 20 で表示さ 爆発の危険性のある環境(可燃性液体、ガスおよ れています) 。 び粉塵のある場所)ではメジャーリングツールを 使用しないでください。 メジャーリングツールから 火花が発生し、粉塵や蒸気に引火する恐れがあり ます。 IEC 60825-1:2007-03 バッテリーパックを分解しないでください。 ショー <1mW, 635 nm トをおこす危険があります。 熱(長時間にわたる直射日光の照射等) 、 初めてご使用になる前に、ご使用国の言語で記載 火、水、湿気からバッテリーパックを保護 されたラベル(同梱)を英語の警告ラベル上に ください。 爆発の危険があります。 貼ってください。 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 395 す。 レーザー光が目に入らないように、メジャーリン グツールを設置してください。 これにより目の損傷 を回避できます。 メジャーリングツールを使用する場合は、常に現 地の事故防止規則、道路安全規則に従って、 危険な 状況を作らないようにしてください。 メジャーリングツールは、誤って使用されないよ うに、   子供など製品知識を持たない者の手に触れ ることのないように保管してください。 レーザークラス 3R のメジャーリングツールをご使 用になる場合には、各国で定められた規制にもご 注意ください。 これらの規制を守らなかった場合、 負傷事故が発生する恐れがあります。 メジャーリングツールを使用する場合は、必ず十 分な測定スペースを確保してください。 製品知識を 持たない者を近づけないようにすることで無関係 者に対しての危険を防ぐことができます。 初めてご使用になる前に、ご使用国の言語で記載 された適切なラベルを英語の警告ラベル上に貼っ てください。 これらのラベルはメジャーリングツー ルに同梱されています。 Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 396 破損がみられる場合には、使用をお避けください。 充電器をご自分で分解しないでください。修理は 必ず認定サービスセンターにお申し付けください。 また、必ずボッシュ純正部品を使用してください。 充電器やコード、コンセントの破損は感電の危険 を増加させます。 可燃性の床上(紙、布など)や可燃性環境下で本 充電器を使用しないでください。 充電器は充電中 に熱を発生するため、火災を生ずる恐れがありま す。 不適切な使用方法をとると、バッテリーから液体 が漏れ出ることがあります。 これらの液体に触れな いでください。 液体に接触した場合には、水で洗っ てください。 液体が目に入ったら水で洗うとともに 医師の治療を受けてください。 バッテリーから漏れ 出た液体は肌に刺激を与えたり火傷の原因となっ たりすることがあります。 お子様が充電器で遊ばないよう、監視してくださ い。 お子様や精神障害または身体障害をお持ちの人物 が本充電器をご使用になる際には、必ず監視下で おこなうか、使用方法についての指導を適切にお こなってください。 使用方法についての指導を適切 におこなうことで、誤使用や怪我の発生を回避す ることができます。 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 397 190 x 180 x 170 mm 保護クラス IP 54 ( 防滴型 ) IP 54 ( 防滴型 ) IP 54 ( 防滴型 ) 1) 20 °C 2) 軸に沿って 各メジャーリングツールで商品名が異なることがありますので、お手持ちのメジャーリングツールの製品番号にご注意ください。 お客様のメジャーリングツールのシリアルナンバー 19 は銘板上に記載されています。 Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 398 33 レーザー取付治具の 5/8" ネジ * 12 充電容量表示 34 メジャーリングプレート* 13 バッテリーパック* 35 レーザーターゲット * 14 電池収納部 36 キャリングケース 15 電池収納部のロック * イラストもしくは記述されたアクセサリーの全てが標準付属 16 バッテリーパックのロック* 品に入っているとは限りません。 17 充電プラグ用差込口* 18 三脚取付部 5/8" 19 シリアルナンバー 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 399 には必ず指定の充電器 22 を使用してください。 充電容量表示 12 が継続的に赤色に点滅すると、測定 電源電圧にご注意ください! 充電装置の銘板に表 は不可能となります。 1 分経過すると、メジャーリン 示されている電圧の電源を使用してください。 グツールのスイッチは自動的に切れます。 ご使用になる場所の電源網に適した電源プラグ 23 を 充電器 22 にカチッとはまるように差し込んでくださ い。 充電器の充電プラグ 24 をバッテリーパックの差込口 17 に差し込んでください。 充電器を電源網に接続して ください。 空のバッテリーの充電には約 14 時間を要し ます。 充電器およびバッテリーパックは耐過充電仕様 となっています。 Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 400 メジャーリングツールを安定した場所に水平または垂 ださい。 レーザー光が他者の目に入ると視力に影響 直に設置するか、三脚 26 またはレーザー取付治具 30 を及ぼす場合があります。 (調整治具付き)に取付けてください。 セルフレベリングを 2 時間以上おこなわなかった場 レベリング精度が非常に高いことから、メジャーリン 合、またはショック警告機能が 2 時間以上作動したま グツールは本体の揺れや設置状態の変更に敏感に反応 まになっている場合、電池の保護のためメジャーリン します。 このため、メジャーリングツールは必ず安定 グツールのスイッチは自動的に切れます( 『ローテー した位置に設置し、レベリングにより作業が中断され ションレーザーのセルフレベリング機能』 、401 ページ ないようにしてください。 参照) 。 メジャーリングツールを新たに設置し、スイッ チを再投入してください。 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 401 電源を入れるとメジャーリングツールが自動的に設置 す。 この際、ローテーションモードは中速度のレー 状態(水平および垂直)を検知します。 ツールの設置 ザー回転速度で作動します。 方法を水平状態から垂直状態へ、またはその反対へ変 更する場合、メジャーリングツールのスイッチを一度 レーザー回転速度を変更する際には、希望するレー 切り、正しく設置した後でスイッチを再投入してくだ ザー回転速度に到達するまでローテーションモード用 さい。 ボタン 5 を押し続けてください。 メジャーリングツールのスイッチを入れた時点で、水 レーザー受光器を使用する場合には、最も速いロー 平・垂直のどちらの状態にあるかが自動的に検知さ ター回転速度で作業をおこなってください。 レーザー れ、設置場所に起伏がみられる場合にも約 8 %のセル 受光器を使用せずに作業をおこなう場合には、ロー フレべリング調整可能範囲内(5°)の起伏を自動補正 ター回転速度を低下させるかレーザーメガネ 29 (ア します。 クセサリー)を使用すると、レーザー光が見やすくな ります。 Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 402 ツールを水平に設置し、 X および Y の両軸を使用した 動し、メジャーリングツールがレベリングを開始しま 測定距離の加算測定をおこないます。これは X・Y の す。 セルフレべリングが完了すると(レベル調整表示 各軸の正・負方向に対して測定をおこなう方法で、精 3 が緑色に継続点灯) 、メジャーリングツールは保存中 度チェックには 4 パターンの測定作業を要します。 の運転モードで始動します。 レーザー光の高さを参照 – メジャーリングツールを壁面 A の近くに設置し、 点でチェックし、必要に応じて高さを修正してくださ 三脚 26 (アクセサリー)上に取付けるか、安定し い。 た平坦な床面に設置してください。 メジャーリング ツールのスイッチを入れてください。 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 403 – メジャーリングツールを 回さずに 壁 B 付近にあて、 点 I および III の間の誤差 d は、4 パターンの測定作業 スイッチを入れてからセルフレベリングをおこ ごとに最高 4 mm まで許容されます。 なってください。 これら 4 パターンの測定作業で測定した場合の誤差が 1 回でも許容誤差を超える場合には、メジャーリング ツールをボッシュ・カスタマーサービスへチェックを ご依頼ください。 – 点IIでマーキングした壁面 B の点にレーザードット 中心がくるように、三脚の高さを変更するかツー ル下部に何か置いてメジャーリングツールの高さ を調整します。 Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 404 調整する必要がある場合、この方法で固定することを 読みになり、記載内容に従ってください。 おすすめします。 ポケットリモコンを使用しての作業 (アクセサリー) 調整治具を使用すると、垂直(壁への取付け時)また は水平(三脚への取付け時)に取付けたメジャーリン 測定モードスイッチを押すとメジャーリングツールの グツールを約 16 cm 移動させることが可能となりま 回転が一時停止し、レべリング作業が中断されること す。 調整治具に装備されたネジ 32 をゆるめ、メジャー があります。 ポケットリモコン 25 の使用により、この リングツールを任意の位置に移動させてからネジ 32 作用が生じることを防ぐことができます。 を再度固く締めてください。 ポケットリモコン用受光レンズ 7 はメジャーリング ツールの(前面の操作部を含む)3 つの面に装備され ています。 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 405 標尺に表示された 0 領域および目盛りを利用して、任 メジャーリングツールを安定した床上に水平設置する 意の高さとの誤差を測定したり別の位置へマーキング か、三脚 26 に取付けてください。 したりする作業がおこなえます。 これにより、必要と される高さへメジャーリングツールを正確に調整する 三脚を使用する場合: レーザー光を任意の高さに調整 手間をはぶけます。 してください。 目的位置に高さをマーキングするか、 ここで高さを確認してください。 レーザー光の可視性を高めるため、メジャーリングプ レート 34 の表面には反射コーティングがなされてい 三脚を使用しない場合: レーザー光と参照点の高低差 ます。このため、遠い位置や太陽光照射の強い場所か をメジャーリングプレート 34 で測定してください。 目 らでも視認しやすくなっています。明暗強度はレー 的位置に高低差をマーキングするか、ここで高低差を ザー光に沿ってメジャーリングプレートを見た場合に 確認してください。 のみ認識できます。 Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 406 2x/ 秒 メジャーリングツールのセルフレベリング完了および測 定準備完了 セルフレベリング調整可能範囲の超過 2x/ 秒 ショック警告機能 起動 ショック警告機能 作動 2x/ 秒 2x/ 秒 バッテリー容量 ≤2 時間 2x/ 秒 バッテリーが空である * ラインモードおよびローテーションモードの場合 2x/ 秒 点滅周期  (毎秒 2 回) 継続運転 機能停止 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 407 ローテーションレーザーや充電器が万一故障した場合 表記の内容を予告なく変更することがあります。 は、ボッシュ電動工具の顧客サービス代理店に修理を お任せください。 ローテーションレーザーおよび充電 器をご自分で分解しないでください。 お問い合わせや部品のご注文の際には、必ずローテー ションレーザーまたは充電器の銘板上に記載された 10 桁の製品番号を記入してください。 アフターサービスおよびカスタマーサポート 製品の修理やメンテナンスおよび交換パーツに関する お問い合わせはボッシュ電動工具サービスセンターで 承っております。 製品やパーツのご購入、使用方法、調整方法に関する ご相談はボッシュ・コールセンターフリーダイヤルへ お問い合わせください。 日本 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  ホームページ : http://www.bosch.co.jp 〒 150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 408: 中文

    用原厂的备件。 如此才能够确保仪器的安全性能。 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环 境下操作测量仪器。 测量仪器内可能产生火花并点 燃粉尘和气体。 勿打开蓄电池盒。 有造成短路的危险。 蓄电池盒必须远离高温,例如长期的日晒、 火焰、水和湿气等。 有爆炸的危险。 当蓄电池盒不用时,将它远离其它的金属物体,例 如回形针、 硬币、钥匙、钉子、螺丝或其它小金属 物体,以防一端与另一端连接。 电池端部短路会引 起燃烧或火灾。 如果使用不当可能从蓄电池渗出液体。避免接触此 类流动液体。如果不小心触摸了,马上用水冲洗。 假若上述液体侵入眼睛必须即刻就医。 从蓄电池流 出的液体会刺激或灼伤皮肤。 只能使用本说明书中提到的充电器为蓄电池盒充电。 将适用于某种蓄电池盒的充电器用到其他蓄电池盒 时会发生著火的危险。 只能使用博世原厂的蓄电池盒。电池盒的电压必须 和测量仪器铭牌上的规定一致。 使用不符的蓄电池 盒,例如仿制品、经过加工的蓄电池盒或其他品牌 的 蓄电池盒,可能造成伤害,或者因为蓄电池盒爆 炸而导致财物损失。 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 409 使用充电器容易酿造火灾。 也可能会伤害您的眼睛。 – 如果使用不当可能从蓄电池渗出液体。避免接触此 避免让激光在光滑的表面,例如窗户或镜子,产生 类流动液体。如果不小心触摸了,马上用水冲洗。 反射。 反射的激光也可能伤害眼睛。 假若上述液体侵入眼睛必须即刻就医。 从蓄电池流 出的液体会刺激或灼伤皮肤。 只有对于操作仪器有把握的人,才能够使用本测量 仪器。 根据 EN 60825-1 的规定,操作者还必须具备 看护好儿童并确保不可以让儿童玩弄充电器。 以下的知识: 激光对于眼睛和皮肤的影响,以及如 儿童以及有心理或精神障碍的人,只有在被监督或 何采取正确的防范措施以避免激光伤害。 接受指导时才能够使用充电器。 小心的指导能够防 架设测量仪器时必须让激光束投射在眼睛高度的上 止滥用及受伤。 方或下方。 这样可以确保不会伤害眼睛。 必须使用合适的激光警告牌标示测量仪器的操作范 围。 这样可以避免与工作无关的人进入危险区域。 Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 410 190 x 180 x 170 毫米 保护种类 IP 54 IP 54 IP 54 (防尘埃和防水花) (防尘埃和防水花) (防尘埃和防水花) 1) 在摄氏 20 度 2) 沿著轴 请认清仪器铭牌上的物品代码 。仪器在销售市场上没有统一的商品名称。 仪器铭牌上的序列号码 ( 仪器详解上标示著 19 的位置 ) 便是仪器的识别码。 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 411 31 墙壁固定架的固定螺丝* 11 启动线段测量和设定线段长度的按键 12 电容量的显示灯号 32 对准器上的螺丝* 13 蓄电池盒* 33 墙壁固定架上的 5/8 英寸螺丝 * 14 电池室 34 带脚架的测量板* 15 电池室的锁定闩 35 天花板测量片 * 16 蓄电池盒的锁定闩* 36 提箱 17 针对充电器插头的插座* *图表或说明上提到的附件,並非包含在供货范围中。 Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 412 14 个小时。 充电器和蓄电池盒都具备了防止过量充电的 会影响仪器的测量准确度。 功能。 不可以剧烈地撞、摔测量仪。 经过强烈的外力冲撞 新的或长时间未使用的蓄电池盒必须经过 5 次的充电和 后,必须检查测量仪的测量精度, 然后才能够继续 放电循环之后,才能够发挥最大的功效。 使用测量仪 (参考 " 旋转式激光测量仪的测平精 度 ",页数 414) 。 不可以每次使用完毕即替蓄电池盒 13 充电。 这样会减 少蓄电池的电容量。最好等待电容量的显示灯号 12 开 始闪烁或持续亮着时再充电。 充完电后,蓄电池盒的使用时间却明显缩短,代表蓄电 池盒已经耗损了必须更换新的蓄电池盒。 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 413 重新按下起停开关 4 即可以 关闭 测量仪。 须按住按键至到达需要的速度为止。 看管好已经开动的仪器。使用完毕后务必随手关闭 使用激光接收器时必须选择最高的旋转速度。 如果未使 仪器。 激光可能扰乱旁人的视线。 用激光接收器最好降低旋转速度,以加强激光的辨识 度,并 戴上激光辨识镜 29。 如果仪器的倾斜度位在自动找平的范围之外,并且这个 状况持续超过 2 个小时, 或者震动警告功能被启动,而 且在 2 个小时后警告仍然未解除, 此时测量仪为了保护 电池会自动关机 (参考 " 旋转式激光测量仪的自动测平 功能 ", 页数 414) 。 发生此状况时得重新摆正测量仪并 再度开动测量仪。 Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 414 灯。 重新架设测量仪并让仪器自动找平。 如未重新调整 如果未架设好仪器,大约从距离 20 米处起便会产生误 仪器的位置,在 2 分钟后激光会自动关闭, 2 小时后测 差。 而在 100 米处的误差可能是在 20 米处的误差的二 量仪会自动关闭。 到四倍。 找平完毕后,仪器仍然会随时检查水平或垂直的状况。 由于接近地面的温度积层最大,所有当测量距离超过 如果平衡状况改变了,仪器会再度自动找平。 为了避免 20 米时最好把仪器 安装在三脚架上。另外,尽可能把 误测,在找平的过程中转子会停止转动, 激光开始闪烁 测量仪摆在测量场所的中央。 并且自动找平的显示灯号 3 闪烁绿灯。 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 415 – 把测量仪旋转 180 度, 让仪器找平, 并在投射于墙 B 40 米 x 0,1 毫米 / 米 = 4 毫米。 ± ± 上的激光中心点上做记号 (点 II) 。 在四次检验过程中, 点 I 和点 III 的差距 d 都不可以超过 4 毫米。 如果在检查的过程中,有任何一个误差值超过上述的最 大误差极限, 那麽就要把仪器交给博世顾客服务处检 修。 Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 416 如果您在仪器找平时按下操作按键,会中断找平过程, 作条件不良的工作环境中辨识激光, 而测量片上的透明 并导致仪器瞬间停止转动。使用遥控器 25 便可以避免 部位,使您在测量片的背面也能够看见激光。 发生上述情况。 针对遥控器的接收透镜 7 位在仪器正面操作面板的上 方, 仪器上共有三个接收透镜。 使用三脚架工作 (附件) 测量仪器上有一个 5/8 英寸的三脚架接头,借助这个接 头可以 把仪器以水平的位置固定在三脚架上。 把测量仪 的三脚架接头 18 拧入三脚架的 5/8 英寸螺杆中, 使用 三脚架的固定螺丝固定好仪器。 三脚架 26 上配备了刻度尺,您可以直接调整高度偏差。 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 417 操作仪器时不使用激光接收器 (参考插图 E) 在有利测量的照明状况下 (昏暗的环境) ,或者当测量 的距离很近时, 操作仪器时可以不使用激光接收器。 为 在建筑工地标杆 27 的上端标示了相对刻度 了容易辨识激光,您可以选择线段测量或点状测量, 并 ( 50 公分) 。您可以使用标杆下部的伸缩部位调整零 ± 且用手调整旋转头 10,让它朝向测量目标。 位高度。这样您可以直接读取和给定高度比较后的偏差 值。 操作仪器时使用激光接收器 (参考插图 F) 在不利测量的照明状况下 (明亮的环境) ,或者当测量 的距离很远时, 可以使用激光接收器来方便辨识激光。 使用激光接收器时,必须选择最高转速的旋转测量。 Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 418 电池电压 ≤2 小时操作 2x/ 秒 电池电量耗竭 * 在线段测量和旋转测量 2x/ 秒 闪烁频率 (每秒两次) 持续运作 功能中断 维修和服务 虽然本公司生产的仪器在出厂之前都经过严格的品质检 验,如果旋转式激光测量仪或充电器仍然发生故障,请 将仪器 交给博世电动工具公司授权的客户服务处修理。 维修和清洁 不可以擅自拆开旋转式激光测量仪或充电器。 旋转式激光测量仪器和充电器要随时保持清洁。 查询和购买备件时,务必提供旋转式激光测量仪或充电 器铭牌上标示的 10 位数物品代码。 不可以把旋转式激光测量仪器和充电器放入水或其它的 液体中。 使用潮湿,柔软的布擦除仪器上的污垢。不可以使用洗 涤剂或溶剂清洁仪器。 定期清洁旋转式激光测量仪,尤其是激光放射口,勿在 放射口残留绒毛。 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 419 羅伯特 博世有限公司 香港北角英皇道 625 號 21 樓 客戶服務熱線:+852 (21) 02 02 35 傳真:+852 (25) 90 97 62 電郵:info@hk.bosch.com 網站:www.bosch-pt.com.cn 制造商地址: 罗伯特博世有限公司 营业范围电动工具 邮箱号码 100156 70745 Leinfelden-Echterdingen (莱菲登 - 艾希德登) Deutschland (德国) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 420: 한국어

    이 경우 배터리에 닿지 않도록 하십시오 . 만일 피부에 접 하게 되었다면 물로 깨끗이 닦아 내십시오 . 액체가 눈에 들어갔을 경우 물로 닦아내고 의사와 상담하십시오 . 배 터리에서 흘러 나오는 액체는 피부에 자극을 주거나 화상 을 유발할 수 있습니다 . 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 421 측정공구는 반드시 측정기기의 사용법을 잘 아는 사람만 이 사용해야 합니다 . EN 60825-1 에 따르면 또한 레이저 가 눈과 피부에 미치는 생물학적 작용을 알고 , 위험을 방 지하기 위해 레이저 안전장치를 사용할 수 있어야 합니다. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 422 정신적 혹은 육체적 장애가 있는 사람이나 어린이는 감독 하에 혹은 사용법을 지시받은 경우에만 충전기를 사용해 야 합니다 . 상세한 지시를 하면 잘못 사용하거나 상해를 입게 될 위험을 줄일 수 있습니다 . 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 423 귀하의 측정공구 타입 표시판에 나와있는 제품 번호를 확인하십시오 . 각각 측정공구의 명칭이 시중에서 상이하게 사용될 수 있습니다 . 귀하의 측정공구를 정확히 식별하려면 타입 표시판에 나와있는 일련 번호 19 을 확인하십시오 . Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 424 15 배터리 케이스 잠금 장치 36 운반 케이스 16 배터리 팩 잠금 장치* *도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않 습니다 . 17 충전 플러그용 소켓* 18 삼각대 연결 부위 5/8" 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 425 하므로 충전하지 마십시오 . 충전 상태 표시기 12 가 깜박이 거나 연속으로 켜진 경우에만 배터리 팩을 충전하십시오 . 충전한 후에 작동 시간이 현저하게 감소하면 , 배터리 팩이 소 모된 것이므로 교환해 주어야 합니다 . Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 426 있거나충격 경고 작동 후 2 시간이 지나면 배터리를 절약하 기 위해 자동으로 꺼집니다 (“ 회전 레이저 레벨의 자동 레벨 링 기능 ” 참조 , 427 면 ). 측정공구를 새로운 위치에 놓고 다 시 스위치를 켜십시오 . 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 427 용해야 합니다 . 또한 가능하면 측정공구를 작업 표면의 중심 잘못 측정되는 것을 방지하기 위해 레벨링 과정 중에는 회전 에 세우십시오 . 자가 중지하며 , 레이저가 깜박이며 자동 레벨링 기능 표시기 3 에 녹색 등이 깜박입니다 . Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 428 점 I 과 III 사이의 차이 d 는 4 차례 측정 과정 중에 4 mm 이하 이어야 합니다 . 측정공구가 4 차례 측정 중 한번이라도 최대 편차를 초과한 경우 보쉬 고객 서비스 센터에 맡겨 점검하도록 하십시오 . 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 429 과 평행하게 측정판을 볼 경우에만 명암의 강도가 개선된 것 있습니다 . 벽면 홀더에 있는 5/8"- 나사 33 을 측정공구에 있 을 확인할 수 있습니다 . 는 삼각대 연결 부위 18 에 끼워 조이면 됩니다 . Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
  • Page 430 사이의 간격을 측정공구에서 최대한 떨어진 거리에서 다시 측정하십시오 . 측정공구에서 직접 측정한 것과 동일한 간격 으로 기준선까지 간격이 되도록 연직 빔을 맞추십시오 . 연직 빔 9 에 직각이 가변 레이저빔 6 을 통해 나타납니다 . 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
  • Page 431 깜박이는 빈도 ( 초당 2 회 ) 2x/s 연속 작동 기능 중지 보수 정비 및 서비스 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 보수 정비 및 유지 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 회전 레이저 레벨과 충전기를 항상 깨끗하게 유지하십시오 . –...
  • Page 432 ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭرﻱ ذﻛﺮ رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ﺑﺎﳌﺮاﺗﺐ اﻟﻌﴩ ﺣﺴﺐ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮاز‬ :‫اﳌﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫اﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪﻭار أﻭ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة ﻭﻋﻨﺪ إرﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ‬ .‫اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫: ﻧﻴﻜﻞ ﻫﺪرﻳﺪ ﻣﻌﺪﲏ‬ Ni-MH ..‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎﻝ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 432 grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 432 27.09.2010 16:30:43 27.09.2010 16:30:43...
  • Page 433 ‫اﻹﻣﻜﺎﻥ. ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﺸﻌﺎع اﻟﺸﺎﻗﻮﱄ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻮاﻓﻖ ﺑﻌﺪﻩ ﻋﻦ اﳋﻂ اﳌﺮﺟﻌﻲ‬ .‫ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺘﻲ ﲤﺖ ﻋﻠﯽ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﺒﺎﴍة‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫ﻳﺸﺎر إﻟﯽ اﻟﺰاﻭﻳﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻣﻊ اﻟﺸﻌﺎع اﻟﺸﺎﻗﻮﱄ‬ ‫اﳌﺘﻐﲑ‬ Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10) grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 433 grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 433 27.09.2010 16:30:44...
  • Page 434 ‫اﻟﻠﻴﺰر ﻋﻠﯽ ﺑﻌﺪ ﻛﺒﲑ أﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﻊ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ﺑﻘﻮة. ﻳﻤﻜﻨﻚ أﻥ ﺗﻼﺣﻆ‬ .‫ﻋﻠﯽ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫ﺑﺤﺎﺿﻦ اﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬ ‫زﻳﺎدة ﺷﺪة اﻟﻨﺼﻮع ﻓﻘﻂ إﻥ ﻭﺟﻬﺖ ﻧﻈﺮﻙ إﻟﯽ ﺻﻔﻴﺤﺔ اﻟﻘﻴﺎس إﺿﺎﻓﺔ إﻟﯽ‬ .‫ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‬ 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 434 grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 434 27.09.2010 16:30:44 27.09.2010 16:30:44...
  • Page 435 ‫أﻱ أﻧﻪ ﳚﻮز أﻥ ﻳﺒﻠﻎ اﻟﻔﺮﻕ‬ .‫ﻣﻢ ﻛﺤﺪ أﻋﻠﯽ‬ ‫اﻷرﺑﻌﺔ‬ ‫ﺗﻔﺤﺺ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻟﺪی ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﺑﴩﻛﺔ ﺑﻮش ﻟﻮ ﲡﺎﻭزت ﻋﺪة‬ .‫اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺘﻔﺎﻭت اﻷﻗﺼﯽ ﺑﺈﺣﺪی ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻘﻴﺎس اﻷرﺑﻌﺔ‬ Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10) grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 435 grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 435 27.09.2010 16:30:44...
  • Page 436 ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳋﺎﻃﺌﺔ ﻳﺘﻮﻗﻒ اﳌﺪﻭار أﺛﻨﺎء إﻋﺎدة اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ، ﻭاﻟﻠﻴﺰر ﳜﻔﻖ‬ ‫ﻡ. ﻛﲈ ﻳﻔﻀﻞ ﻧﺼﺐ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻤﻨﺘﺼﻒ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻗﻴﺎس ﻗﺪرﻫﺎ‬ .‫ﳜﻔﻖ ﺑﺎﻷﺧﴬ‬ ‫ﻭﻣﺆﴍ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ‬ .‫ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻤﻞ إﻥ أﻣﻜﻦ ذﻟﻚ‬ 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 436 grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 436 27.09.2010 16:30:44 27.09.2010 16:30:44...
  • Page 437 ‫ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر أﻋﻠﯽ ﴎﻋﺔ دﻭراﻥ ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻠﻴﺰر. ﲣﻔﺾ‬ ‫ﴎﻋﺔ اﻟﺪﻭراﻥ ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ دﻭﻥ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻠﻴﺰر ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻮﺿﻴﺢ رؤﻳﺔ ﺷﻌﺎع‬ ‫اﻟﻠﻴﺰر ﻭﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر‬ Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10) grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 437 grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 437 27.09.2010 16:30:44...
  • Page 438 ‫ﺑﺴﺒﺐ دﻗﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ. ﻟﺬﻟﻚ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ إﻟﯽ ﺗﺮﻛﻴﺰ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬ .‫ﻭأﻧﻪ ﺗﻮﺟﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ‬ .‫ﺑﻮﺿﻌﻴﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ إﻋﺎدة اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻻﺣﻘﺎ‬ 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 438 grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 438 27.09.2010 16:30:45 27.09.2010 16:30:45...
  • Page 439 ‫ﺣﻘﻴﺒﺔ‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺤﻦ‬ .‫* إﻥ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﳌﻮﺻﻮﻓﺔ أﻭ اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﺮﺳﻢ ﻟﻴﺴﺖ ﳏﺘﻮاة ﰲ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدﻱ‬ ‫ﺑﻮﺻﺔ‬ ‫ﺣﺎﺿﻦ اﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬ Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10) grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 439 grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 439 27.09.2010 16:30:45 27.09.2010 16:30:45...
  • Page 440 .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮاﻋﺎة رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮاز ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ اﻟﺘﺴﻤﻴﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﻋﺪد اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻔﺮدة‬ .‫ﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻮﺿﻮح، ﻳﺮﺟﻊ إﻟﯽ اﻟﺮﻗﻢ اﳌﺘﺴﻠﺴﻞ 91 ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ اﻟﻄﺮاز‬ 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 440 grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 440 27.09.2010 16:30:45...
  • Page 441 .‫ﻗﺪ ﻳﺘﴪب اﻟﺴﺎﺋﻞ ﻣﻦ اﳌﺮﻛﻢ ﻋﻨﺪ ﺳﻮء اﻻﺳﺘﻌﲈﻝ. ﲡﻨﺐ ﻣﻼﻣﺴﺘﻪ‬ ‫اﺷﻄﻔﻪ ﺑﺎﳌﺎء ﰲ ﺣﺎﻝ ﻣﻼﻣﺴﺘﻪ ﺻﺪﻓﺔ. راﺟﻊ اﻟﻄﺒﻴﺐ إﺿﺎﻓﺔ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﰲ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻣﻼﻣﺴﺘﻪ ﻟﻠﻌﲔ. إﻥ ﺳﺎﺋﻞ اﳌﺮﻛﻢ اﳌﺘﴪب ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ إﻟﯽ إﺛﺎرة أﻭ‬ .‫ﺣﺮﻕ اﻟﺒﴩة‬ Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10) grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 441 grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 441 27.09.2010 16:30:45...
  • Page 442 .‫ﻣﻦ اﻟﻠﻴﺰر ﻟﺘﺠﻨﺐ اﳌﺨﺎﻃﺮ‬ ‫اﻧﺼﺐ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس داﺋﲈ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﴪﻱ أﺷﻌﺔ اﻟﻠﻴﺰر ﻓﻮﻕ أﻭ ﲢﺖ ﻣﺴﺘﻮی‬ .‫اﻟﻌﻴﻨﲔ ﺑﻤﺴﺎﻓﺔ ﻛﺒﲑة. ﻳﺆﻣﻦ ذﻟﻚ ﲡﻨﺐ أﴐار اﻟﻌﻴﻨﲔ‬ 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 442 grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 442 27.09.2010 16:30:45 27.09.2010 16:30:45...
  • Page 443 .‫ﻗﺪ ﻳﺘﴪب اﻟﺴﺎﺋﻞ ﻣﻦ اﳌﺮﻛﻢ ﻋﻨﺪ ﺳﻮء اﻻﺳﺘﻌﲈﻝ. ﲡﻨﺐ ﻣﻼﻣﺴﺘﻪ‬ ‫اﺷﻄﻔﻪ ﺑﺎﳌﺎء ﰲ ﺣﺎﻝ ﻣﻼﻣﺴﺘﻪ ﺻﺪﻓﺔ. راﺟﻊ اﻟﻄﺒﻴﺐ إﺿﺎﻓﺔ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﰲ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻣﻼﻣﺴﺘﻪ ﻟﻠﻌﲔ. إﻥ ﺳﺎﺋﻞ اﳌﺮﻛﻢ اﳌﺘﴪب ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ إﻟﯽ إﺛﺎرة أﻭ‬ .‫ﺣﺮﻕ اﻟﺒﴩة‬ Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10) grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 443 grl250_300_ar_2610A14633_006_5.indd 443 27.09.2010 16:30:46...
  • Page 444 ‫ﺳﺌﻮاﻻت ﺷﻤﺎ در ﺑﺎره ﺧﺮ ﺪ، ﻃﺮز اﺳﺘﻔﺎده و ﺗﻨﻈ ﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻت و‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﭘﺎﺳﺦ ﻣ ﺪﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮا اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺎراﻧﺘ ، ﺗﻌﻤﻴﺮ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻬﻴﻪ اﺑﺰار ﻳﺪﻛ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ .‫اﻓﺮاد ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 444 grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 444 27.09.2010 16:14:28 27.09.2010 16:14:28...
  • Page 445 ‫در ﻋﻤﻠ ﺮد ﺧﻄ و ﭼﺮﺧﺸ‬ 2x/s (‫ﻓﺮ ﺎﻧﺲ ﺗﺎﺑﺶ ﭼﺸﻤﻚ زن )دوﺑﺎر در ﻫﺮ ﺛﺎﻧ ﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠ ﺮد ﭘ ﻮﺳﺘﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠ ﺮد ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10) grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 445 grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 445 27.09.2010 16:14:29...
  • Page 446 ً ‫ﺑﻪ ا ﻦ ﺗﺮﺗ ﺐ ﻣ ﺗﻮاﻧ ﺪ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ اﺧﺘﻼف ﺑﺎ ارﺗﻔﺎع ﻣﻌ ﻦ را ﻣﺴﺘﻘ ﻤ ﺎ‬ .‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻛﺮده و ﺑﺨﻮاﻧ ﺪ‬ 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 446 grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 446 27.09.2010 16:14:29...
  • Page 447 ‫ﻛﻪ دارا درﺟﻪ ﺑﻨﺪ رو ﻣ ﻠﻪ ﺗﻠﺴ ﻮﭘ اﺳﺖ، ﻣ‬ ‫ﺑﺎ ﻚ ﺳﻪ ﭘﺎ ﻪ‬ .‫ﺗﻮاﻧ ﺪ ﺟﺎﺑﺠﺎ و اﺧﺘﻼف در ارﺗﻔﺎع را ﻣﺴﺘﻘ ﻤ ﺎ ً ﺗﻨﻈ ﻢ ﻛﻨ ﺪ‬ Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10) grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 447 grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 447...
  • Page 448 ‫ﮔ ﺮ ، ﺑ ﺸﺘﺮ از ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻣﻘﺪار اﺧﺘﻼف ﺎ ﺧﻄﺎ ﻣﺠﺎز ﺑﺎﺷﺪ، در‬ ‫ﻣﺮ ﺰ ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺲ از ﻓﺮوش‬ ‫ا ﻨﺼﻮرت ﺑﺎ ﺪ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺗﻮﺳﻂ‬ .‫ﺑﻮش ﲢﺖ ﻛﻨﺘﺮل ﻗﺮار ﮔ ﺮد‬ 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 448 grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 448 27.09.2010 16:14:29 27.09.2010 16:14:29...
  • Page 449 ‫ﺑﻪ رﻧﮓ ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫ﺧﺎﻣﻮش ﻣ ﺷﻮد و ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ اﺧﻄﺎر ﺷﻮ‬ ‫اﺗﻮﻣﺎﺗ‬ ‫و ﺑﺼﻮرت ﭼﺸﻤﻚ زن روﺷﻦ ﻣ ﺷﻮد. ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد ﻓﻌﻠ ﺑﻪ ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ .‫ﺳﭙﺮده ﻣ ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10) grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 449 grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 449 27.09.2010 16:14:29...
  • Page 450 ‫ﺑﻬﺘﺮ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر، ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺮﺧﺶ را ﻛﻢ ﻛﻨ ﺪ و از ﻋ ﻨﻚ ﻣﺨﺼﻮص د ﺪ‬ .‫اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨ ﺪ‬ ‫ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‬ 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 450 grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 450 27.09.2010 16:14:29 27.09.2010 16:14:29...
  • Page 451 .‫ﻗﻄﻊ ﺟﺮ ﺎن ﻛﺎر ﺑﺪﻟ ﻞ ﺗﺮاز ﺮدن ﻣﺠﺪد ﺎ اﺻﻼح ﺗﺮاز ﺟﻠﻮﮔ ﺮ ﺑﻌﻤﻞ آ ﺪ‬ .‫دوﺑﺎره ﺗﺜﺒ ﺖ ﻛﻨ ﺪ و آﻧﺮا ﻣﺠﺪد ا ً روﺷﻦ ﻛﻨ ﺪ‬ Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10) grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 451 grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 451...
  • Page 452 ‫ﺷﺒ ﻪ ﺑﺮق ﺧﻮد( را ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺷﺎرژ‬ .‫ﺧﺎﻣﻮش ﻣ ﺷﻮد‬ ‫دﻗ ﻘﻪ ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗ‬ ‫ﭘﺲ از‬ .‫ﺑﺨﻮﺑ در آن ﺟﺎ ﺑ ﺎﻓﺘﺪ‬ 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 452 grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 452 27.09.2010 16:14:30 27.09.2010 16:14:30...
  • Page 453 ‫* ﻛﻠ ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗ ﻛﻪ در ﺗﺼﻮ ﺮ و ﺎ در ﻣﱳ آﻣﺪه اﺳﺖ، ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮل ﻫﻤﺮاه‬ .‫دﺳﺘﮕﺎه اراﺋﻪ ﳕ ﺷﻮد‬ ‫ﺳﻮ ﺖ )ﭘﺮ ﺰ( ﺑﺮا اﺗﺼﺎل ﺷﺎرژر‬ 5/8" ‫ا ﻨﭻ ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﺳﻪ ﭘﺎ ﻪ‬ ‫رزوه‬ Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10) grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 453 grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 453 27.09.2010 16:14:30 27.09.2010 16:14:30...
  • Page 454 .‫از اﺑﺰارﻫﺎ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣ ﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﺳﺎ ﺮ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺗﻔﺎوت داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ .‫ﺑﺮا ﻣﺸﺨﺺ ﺮدن دﻗ ﻖ ﻣﺪل اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ، ﺷﻤﺎره ﺳﺮ 91 ﺑﺮ رو ﺑﺮﭼﺴﺐ دﺳﺘﮕﺎه )ﭘﻼ ﻣﺪل( درج ﺷﺪه اﺳﺖ‬ 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 454 grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 454 27.09.2010 16:14:30...
  • Page 455 ‫ﺎ ﲢﺖ ﻧﻈﺎرت ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﺤﺪود ﺮدن ﭘﺮﺗﻮ اﻓ ﻨ ﻟ ﺰر در‬ ‫ﺣﻮزه ﻗﺎﺑﻞ ﻨﺘﺮل، از آﺳ ﺐ د ﺪن ﭼﺸﻤﺎن ﺳﺎ ﺮ اﻓﺮاد ﭘ ﺸﮕ ﺮ‬ .‫ﺑﻌﻤﻞ ﻣ آورد‬ Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10) grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 455 grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 455...
  • Page 456 ‫ﭘﻨﺠﺮه ﺎ آ ﻨﻪ اﺟﺘﻨﺎب ﻨ ﺪ. ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﻣﻨﻌ ﺲ ﺷﺪه ﻧ ﺰ ﻣ ﺗﻮاﻧﺪ‬ .‫ﻣﻮﺟﺐ آﺳ ﺐ و ﺻﺪﻣﻪ د ﺪن ﭼﺸﻢ و ﺑ ﻨﺎﺋ ﺑﺸﻮد‬ 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 456 grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 456 27.09.2010 16:14:31...
  • Page 457 .‫ﺑﺎﺗﺮ ( ﻣ ﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮﺧﺘﮕ و ا ﺠﺎد ﺣﺮ ﻖ ﺷﻮد‬ ‫ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﺑﺪﻫﻨﺪ. ز ﺮا ﺧﻄﺮ ﺗﺎﺑﺶ ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ اﺷﻌﻪ ﺑﻪ‬ .‫ﭼﺸﻢ د ﮕﺮان و آﺳ ﺐ د ﺪن ﺑ ﻨﺎﺋ آﻧﻬﺎ وﺟﻮد دارد‬ Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10) grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 457 grl250_300_fa_2610A14633_006_2.indd 457...

This manual is also suitable for:

Grl 300 hvGrl 300 hvg

Table of Contents