Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht wendet wird. als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie Verwenden Sie nur original Bosch-Akku- schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. Packs mit der auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs angegebenen Spannung. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht Bei Gebrauch anderer Akku-Packs, z.B.
Page 8
Die Begrenzung der Laserstrahlung auf kon- Warnschilder vor der ersten Inbetriebnah- trollierte Bereiche vermeidet Augenschäden me mit den entsprechenden Aufklebern in unbeteiligter Personen. Ihrer Landessprache. Die Aufkleber erhal- ten Sie zusammen mit dem Messwerkzeug. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 9
Laden Sie mit dem Ladegerät keine Fremd- Akkus. Das Ladegerät ist nur zum Laden des Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Dar- Bosch Akku-Packs geeignet, der in den Rota- stellung von Rotationslaser und Ladegerät auf, tionslaser eingesetzt ist. Beim Laden von und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während...
2) entlang der Achsen Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner Messwerkzeuge können variieren. Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 19 auf dem Typenschild. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 11
12 Anzeige Ladezustand 36 Koffer 13 Akku-Pack* 14 Batteriefach * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. 15 Arretierung des Batteriefachs 16 Arretierung Akku-Pack* 17 Buchse für Ladestecker* 18 Stativaufnahme 5/8" Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 12
220 V betrieben Messwerkzeug schaltet sich nach 1 min automa- werden. tisch ab. Stecken Sie den zu Ihrem Stromnetz passenden Netzstecker 23 in das Ladegerät 22 und lassen Sie ihn einrasten. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 13
Sie deshalb auf eine stabile Position des Mess- als 2 h ausgelöst ist (siehe „Nivellierautomatik werkzeugs, um Unterbrechungen des Betriebs Rotationslaser“, Seite 14). Positionieren Sie das durch Nachnivellierungen zu vermeiden. Messwerkzeug neu und schalten Sie es wieder ein. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 14
Sie die höchste Rotationsgeschwindigkeit wäh- lierbereiches von ca. 8 % (5°) automatisch aus. len. Beim Arbeiten ohne Laserempfänger verrin- gern Sie zur besseren Sichtbarkeit des Laser- strahls die Rotationsgeschwindigkeit und verwenden die Laser-Sichtbrille 29. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 15
(Zubehör) oder stellen Sie es auf einen fes- Sie nun die Höhe des Laserstrahls an einem Re- ten, ebenen Untergrund. Schalten Sie das ferenzpunkt und korrigieren Sie die Höhe gege- Messwerkzeug ein. benenfalls. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 16
Sie es einnivellieren. Sollte das Messwerkzeug die maximale Abwei- chung bei einem der vier Messvorgänge über- schreiten, dann lassen Sie es bei einem Bosch- Kundendienst überprüfen. – Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenen-...
Page 17
16 cm verschieben. Lösen Sie dazu die Schrau- über dem Bedienfeld an der Vorderseite. be 32 an der Ausrichteinheit, verschieben Sie das Messwerkzeug in die gewünschte Position, und drehen Sie die Schraube 32 wieder fest. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 18
Laserstrahl und Höhe am Re- erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf ferenzpunkt mithilfe der Messplatte 34. Übertra- die Messplatte blicken. gen bzw. überprüfen Sie die gemessene Höhendifferenz am Zielort. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 19
Entfernungen können Sie ohne Laserempfänger arbeiten. Für eine besse- re Sichtbarkeit des Laserstrahls wählen Sie ent- weder Linienbetrieb, oder Sie wählen Punktbe- trieb und drehen den Rotationskopf 10 von Hand zum Zielort. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 20
Herstellungs- und Prüfverfahren ein- mal ausfallen, ist die Reparatur von einer autori- Wartung und Reinigung sierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- werkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie den Halten Sie den Rotationslaser und das Ladege- Rotationslaser und das Ladegerät nicht selbst.
Page 21
Ersatzteilen finden Sie auch unter: Werfen Sie Rotationslaser, Ladegerät und Akkus/ www.bosch-pt.com Batterien nicht in den Hausmüll! Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung Nur für EU-Länder: von Produkten und Zubehören. Gemäß der europäischen Richtli- www.powertool-portal.de, das Internetportal...
SAVE when used with another battery pack. THESE INSTRUCTIONS. Use only original Bosch battery packs with Caution – The use of other operating or ad- the voltage listed on the nameplate of your justing equipment or the application of oth- measuring tool.
Page 23
– even from a greater distance cause damages to the eyes. Avoid reflection of the laser beam on smooth surfaces such as windows or mir- rors. A reflected laser beam can also cause damage to the eye. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Do not charge other batteries with the bat- never be inserted into a mains socket else- tery charger. The battery charger is only suit- where. able for charging the Bosch battery/battery pack inserted in the rotational laser level. Danger of fire and explosion when charging Functional Description other batteries/battery packs.
Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names of the individual meas- uring tools may vary. The measuring tool can be clearly identified with the serial number 19 on the type plate. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 26
14 Battery compartment 15 Locking knob of the battery compartment 16 Locking knob of the battery pack* 17 Socket for charge plug* 18 Tripod mount 5/8" 19 Serial number 20 Laser warning label 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 27
Insert the appropriate mains plug 23 for your red continuously, measurements are no longer mains supply into the battery charger 22 and al- possible. The measuring tool switches off auto- low it to engage. matically after 1 minute. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 28
Therefore, pay attention that the position of the measuring tool is stable in order to avoid operational interruptions due to re-levelling. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 29
8 % (5°). speed for improved visibility of the laser beam and use the laser viewing glasses 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 30
26 (accessory) or ser beam with a reference point and correct the place it on a firm and level surface near height, if required. wall A. Switch the measuring tool on. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 31
– Without turning the measuring tool, position mum deviation in anyone of the four measuring it close to wall B. Switch the measuring tool procedures, have it checked at a Bosch after- on and allow it to level in. sales service agent.
Page 32
30 with fastening screw 31 to a brightness intensification can be seen only lath (width maximal 8 mm) or hang it up with when viewing, parallel to the laser beam, onto two hooks. the measuring plate. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 33
When working with the laser receiver, select rotational operation with the highest rotational speed. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 34
Shock-warning function activated Shock warning actuated 2x/s 2x/s Battery voltage for ≤2 h operation 2x/s Battery empty * for line and rotational operation 2x/s Flashing frequency (twice per second) Continuous operation Function stopped 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Bosch power tools. Do not open the rotational Phone: +64 (0800) 543 353 laser level and the battery charger yourself. Fax: +64 (0800) 428 570...
Page 36
Bangkok 10500 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand Bosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban Kluay...
Page 37
OBJ_BUCH-757-006.book Page 37 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM English | 37 Singapore Disposal Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd. The rotational laser level, battery charger, ac- 11 Bishan Street 21 cessories and packaging should be sorted for Singapore 573943 environmental-friendly recycling.
à mieux visualiser le faisceau laser, N’utiliser que des packs d’accus d’origine elles ne protègent cependant pas du rayon- Bosch dont la tension est indiquée sur la nement laser. plaque signalétique de l’appareil de mesu- re. En cas d’utilisation d’autres packs d’ac- Ne pas utiliser les lunettes de vision du fais- cus, p.
Page 39
Produit destiné à un usage professionnel votre langue. Les autocollants sont fournis présentant des dangers pour une autre uti- avec l’appareil de mesure. lisation que la prise de niveau. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 40
Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. Bosch qui est introduit dans le laser à rota- tion. Lorsque des accus d’une autre marque sont chargés, il y a risque d’incendie et d’ex- Utilisation conforme plosion.
Page 41
Attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil de mesure. Les désignations com- merciales des différents appareils peuvent varier. Le numéro de série 19 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 42
15 Blocage du compartiment à piles 16 Blocage du pack d’accus* 17 Prise pour fiche de charge* 18 Raccord de trépied 5/8" 19 Numéro de série 20 Plaque signalétique du laser 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 43
17. Branchez le chargeur sur le réseau de courant électrique. Le processus de charge du pack d’accus déchargé dure 14 h env. Le chargeur et le pack d’accu sont protégés contre une surcharge. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 44
« Nivellement automatique du laser rotatif », d’interrompre son fonctionnement après une page 46). Positionnez l’appareil de mesure à opération de renivellement. nouveau et redémarrez-le. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 45
25. tion 5. Le mode rotation démarre à la vitesse de Respectez les instructions d’utilisation de la té- rotation moyenne. lécommande. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 46
Si lors d’une modification de position de l’appa- re au centre de la zone de travail. reil de mesure, la plage de précision du nivelle- ment est dépassée ou si une forte secousse est 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 47
– près du mur B, mettez-le en marche et lais- surages, le faire contrôler par un service après- sez-le se niveler automatiquement. vente Bosch. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 48
16 cm environ. Desserrez à cet ef- commande sur la face avant. fet la vis 32 se trouvant sur l’unité d’alignement, décalez l’appareil de mesure pour le mettre dans la position souhaitée et resserrez la vis 32. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 49
34. Reportez ou vérifiez la dif- avec le faisceau laser sur la mire. férence en hauteur mesurée sur le lieu cible. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 50
Pour une meilleure visibilité du faisceau laser, choisissez soit le mode traçage de lignes soit le mode marquage des points et tournez la tête de rotation 10 manuellement vers le lieu cible. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 51
N’immergez jamais le laser rotatif et le chargeur Service Après-Vente agréée pour l’outillage dans l’eau ou dans d’autres liquides. Bosch. Ne démontez pas le laser rotatif et le Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et chargeur vous-même. humide. N’utilisez pas de détergents ou de sol- Pour toute demande de renseignement ou com- vants.
Page 52
Seulement pour les pays de l’Union lement sous : Européenne : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE, les appareils cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos de mesure et les chargeurs dont produits et de leurs accessoires.
Solamente utilice bloques acumulador ori- ginales Bosch de la tensión indicada en la No emplee las gafas para láser como gafas placa de características de su aparato de de sol ni para circular.
Page 54
Las personas no involucradas en los trabajos. etiquetas se suministran junto con el apara- to de medición. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 55
Una instrucción dor Bosch utilizado en el láser rotativo. La exhaustiva reduce el riesgo de un manejo in- carga de acumuladores de otra marca o tipo correcto y lesión.
Page 56
Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su aparato de medición, ya que pueden variar las denominaciones comerciales en ciertos aparatos de medición. El número de serie 19 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de medición. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 57
15 Enclavamiento del alojamiento de las pilas 16 Enclavamiento del bloque acumulador* 17 Conector hembra para el cargador* 18 Fijación para trípode de 5/8" 19 Número de serie 20 Señal de aviso láser Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 58
17 del bloque acumulador. Conecte el cargador a la red. La carga del bloque acumula- dor vacío requiere aprox. 14 h. El cargador y el bloque acumulador vienen protegidos contra una sobrecarga. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 59
2 h (ver “Nive- al tener que autocorregir la nivelación. lación automática del láser rotativo”, página 61). Corrija la posición del aparato de medición y vuelva a conectarlo. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 60
Si tra- baja sin el receptor láser, reduzca la velocidad de rotación y emplee unas gafas para láser 29 para percibir mejor el rayo láser. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 61
30 s se activa el avisador de sacudidas. al medir distancias superiores a los 20 m. Siempre que sea posible, coloque además el apa- rato de medición en el centro del área de trabajo. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 62
III en cada una de las cuatro mediciones, deberá rayo láser en la pared opuesta B (punto II). ser como máximo de 4 mm. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 63
5/8" para la operación horizon- to de medición en un servicio técnico Bosch. tal. Encare la fijación para trípode 18 del apara- to de medición con la rosca de 5/8" del trípode, Instrucciones para la operación...
Page 64
34. Trace o veri- es apreciable mirando paralelamente a lo largo fique la diferencia de altura medida en el punto del rayo láser hacia la placa de medición. de incidencia del rayo. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 65
Ud. trabajar sin el receptor láser. Para mejorar la visibilidad del rayo láser seleccione la operación lineal o ajuste la operación por puntos y oriente manualmente el cabezal giratorio 10 contra el punto previsto. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 66
Mantenimiento y limpieza garse a un taller de servicio autorizado para he- rramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el láser Mantenga limpios siempre el láser rotativo y el rotativo ni el cargador. cargador.
Page 67
Tel.: +58 (02) 207 45 11 de Bosch: México España Robert Bosch S.A. de C.V. Servicio Central de Bosch Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Servilotec, S.L. Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Polig.
Só utilizar acumuladores Bosch com a ten- ser. são indicada na placa de características do seu instrumento de medição. Se forem usa- Não utilizar óculos de visualização de raio...
Page 69
Os adesivos são fornecidos com o instrumento de medição. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 70
à utilização. Uma iniciação ladores Bosch, que se encontra no laser rota- cuidadosa reduz o risco de erros de opera- tivo. Há risco de incêndio e de explosão se fo- ção e de lesões.
Page 71
Observe o número do produto sobre a placa de identificação do seu instrumento de medição, pois as designações comerciais dos diversos instrumentos de medição podem variar. O número de série 19 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de medição. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 72
15 Travamento do compartimento das pilhas 16 Travamento do pacote de acumuladores* 17 Tomada para ficha do carregador* 18 Alojamento do tripé 5/8" 19 Número de série 20 Placa de advertência laser 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 73
17 do acumulador. Conectar o carrega- dor à rede eléctrica. São necessárias aprox. 14 h para carregar um pacote de acumuladores vazio. Tanto o carregador como o pacote de acu- muladores são à prova de sobrecarga. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 74
“Nivelamento automático do laser rotativo”, instrumento de medição, para evitar interrup- página 76). Reposicionar o instrumento de me- ções de funcionamento devido a renivelamen- dição e ligá-lo novamente. tos. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 75
Para a alteração da velocidade de rotação é ne- cessário premir novamente a tecla para o funci- onamento rotativo 5, até alcançar a velocidade desejada. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 76
ção é parada, o laser pisca, a indicação de nive- lamento 3 se apaga e a indicação de aviso contra choque 1 pisca em vermelho. O valor actualmen- te medido é memorizado. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 77
– Posicionar o instrumento de medição – sem num serviço de assistência técnica se ultrapas- girar – perto da parede B, ligá-lo e aguardar sar a máxima divergência num dos quatro pro- o nivelamento. cessos de medição. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 78
Soltar o parafuso 32 da unidade de ali- medição, também sobre o campo de comando nhamento, deslocar o instrumento de medição no lado da frente. para a posição desejada, e reapertar os parafu- sos 32. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 79
A intensificação da claridade só pode ser reconhecida, se olhar para a placa de medição, paralelamente ao raio laser. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 80
ângulo recto em relação à li- nha de referência (p.ex parede), deverá alinhar o raio de prumo 9 a esta linha de referência. A vertical é indicada pelo raio laser variável 6. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 81
Manutenção e limpeza uma oficina de serviço pós-venda autorizada pa- ra ferramentas eléctricas Bosch. Não abra pes- Manter o laser rotativo e o carregador sempre soalmente o laser rotativo nem o carregador.
Page 82
Apenas países da União Europeia: tram-se em: www.bosch-pt.com Conforme as Directivas Europeias A nossa equipa de consultores Bosch esclarece 2002/96/CE relativa aos resíduos com prazer todas as suas dúvidas a respeito da de instrumentos de medição, as- compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sim como de acumuladores, euro- sórios.
Utilizzare esclusivamente pacchetti di bat- Non utilizzare gli occhiali visori per raggio terie ricaricabili originali Bosch dotate della laser come occhiali da sole e neppure alla tensione indicata sulla targhetta di identifi- guida di autoveicoli. Gli occhiali visori per cazione dello strumento di misura.
Page 84
Utilizzando uno strumento di misura con classe laser 3R osservare le possibili norme nazionali. Il mancato rispetto di queste nor- me può causare lesioni. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 85
Alzare il lato apribile con l’illustrazione della li- rie ricaricabili Bosch che è impiegato nella li- vella laser e della stazione di ricarica e lasciare vella laser. In caso di ricarica di altre batterie aperto questo lato durante la lettura delle istru- esiste il pericolo di incendio e esplosione.
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di serie 19 riportato sulla targhetta di costruzione. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 87
è compreso nella fornitura standard. 14 Vano batterie 15 Bloccaggio del vano batterie 16 Bloccaggio del pacchetto di batterie ricari- cabili* 17 Presa per la spina di ricarica* 18 Attacco treppiede 5/8" Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 88
Inserire la spina di ricarica 24 del dispositivo di si spegne automaticamente dopo 1 min. carica nella presa 17 sul pacchetto di batterie ri- caricabili. Collegare il dispositivo di carica alla 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 89
è scattata mento. da oltre 2 h (vedi «Sistema di autolivellamento livella laser», pagina 91). Posizionare nuova- mente lo strumento di misura e riaccenderlo. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 90
Per cambiare la velocità di rotazione premere di cale. Per effettuare questa operazione nuovo il tasto per il funzionamento rotatorio 5 fi- osservare le istruzioni d’uso del telecomando. no a raggiungere la velocità desiderata. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 91
Inoltre cercare possibilmente di met- urto 1 è illuminato costantemente in verde e do- tere lo strumento di misura al centro del luogo po 30 s viene attivata l’avvertenza urto. di lavoro. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 92
40 m x ±0,1 mm/m = ±4 mm. contrapposta parete B (Punto II). 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 93
18 sulla filettatura operazioni di misurazione, farlo controllare da 5/8" del treppiede e serrarlo con la vite di ar- presso uno dei centri Servizio Clienti Bosch. resto del treppiede stesso. In caso di un treppiede 26 con scala di misura- Indicazioni operative zione sull’asta metrica telescopica è...
Page 94
34. Trasmettere oppure controllare la dif- piastra di misurazione. ferenza di altezza misurata al punto di destina- zione. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 95
Per una migliore visibilità del raggio laser selezionare o il funzionamento con raggio lineare oppure il funzionamento pun- tiforme e ruotare la testa di rotazione 10 ma- nualmente verso il punto di destinazione. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 96
Manutenzione e pulizia ta effettuare da un centro di Assistenza Clienti au- torizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire Tenere la livella laser e la stazione di ricarica da soli la livella laser e la stazione di ricarica.
Page 97
Solo per i Paesi della CE: consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Conformemente alla direttiva eu- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- ropea 2002/96/CE gli strumenti di sizione per rispondere alle domande relative misura e le stazioni di ricarica di- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
Gebruik alleen originele Bosch-accupacks worden uitgevoerd, kan dit tot gevaarlijke met de op het typeplaatje van het meetge- stralingsblootstelling leiden. reedschap aangegeven spanning. Bij ge- Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril.
Page 99
Dit meetgereedschap brengt laserstralen van la- serklasse 3R volgens IEC 60825-1 voort. Rechtstreeks in de laserstraal kijken – ook van een vrij grote afstand – kan het oog be- schadigen. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 100
Bosch-accupack dat in de rotatielaser is geplaatst. Bij het opladen van accu’s van an- dere fabrikanten bestaat brand- en explosie- gevaar.
Page 101
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het meetgereedschap. De handelsbenamingen van afzonderlijke meet- gereedschappen kunnen afwijken. Het serienummer 19 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw meetgereedschap. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 102
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. 12 Indicatie oplaadtoestand 13 Accupack* 14 Batterijvak 15 Vergrendeling batterijvak 16 Vergrendeling accupack* 17 Contactbus voor oplaadstekker* 18 Statiefopname 5/8" 19 Serienummer 20 Laser-waarschuwingsplaatje 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 103
Het meet- Steek de bij uw stroomnet passende netstekker gereedschap wordt na 1 minuut automatisch 23 in het oplaadapparaat 22 en laat deze vast- uitgeschakeld. klikken. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 104
Let daarom op een sta- „Automatisch waterpassen rotatielaser”, biele positie van het meetgereedschap om pagina 106). Positioneer het meetgereedschap onderbrekingen van het gebruik door opnieuw opnieuw en schakel het weer in. nivelleren te voorkomen. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 105
Bij werkzaamheden zonder laserontvanger vermin- dert u voor een betere zichtbaarheid van de la- serstraal de rotatiesnelheid en gebruikt u de la- serbril 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 106
Als bij een plaatsverandering van het meetge- reedschap het bereik van de waterpasnauwkeu- righeid wordt overschreden of een sterke schok 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 107
(punt II). bij een van de vier metingen overschrijdt, dient – Plaats het meetgereedschap – zonder het te u het bij een Bosch-klantenservice te laten con- draaien – dicht bij muur B, schakel het in en troleren. laat het waterpassen.
Page 108
32 weer vast. veld aan de voorzijde. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 109
34. Breng het gemeten hoogteverschil op de be- stemmingsplaats over of controleer het geme- ten hoogteverschil. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 110
Voor een betere zicht- baarheid van de laserstraal kiest u de lijnfunctie. Of u kiest de puntfunctie en draait de rotatiekop 10 handmatig naar de bestemmingsplaats. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 111
Onderhoud en reiniging worden uitgevoerd door een erkende klanten- service voor Bosch elektrische gereedschappen. Houd de rotatielaser en het oplaadapparaat al- Open de rotatielaser en het oplaadapparaat niet tijd schoon.
Forsigtig – hvis der bruges betjenings- eller Anvend kun originale akkupakker fra justeringsudstyr eller hvis der udføres pro- Bosch, der skal have den spænding, der er cesser, der afviger fra de her angivne, kan angivet måleværktøjets typeskilt. Bruges dette føre til alvorlig strålingseksposition.
Page 114
– også fra stor afstand – kan ødelægge øjet. Undgå refleksioner fra laserstrålen på glat- te overflader som f.eks. vinduer eller spej- le. Også den reflekterede laserstråle kan be- skadige øjnene. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 115
Måleværktøjet er egnet til brug indendørs og gatet. Ladeaggregatet er kun egnet til at lade udendørs. akkupakken fra Bosch, der er sat ind i rotati- onslaseren. Ladning af fremmede akkuer er forbundet med brand- og eksplosionsfare. Renhold ladeaggregatet. Snavs øger faren for elektrisk stød.
Page 116
1) ved 20 °C 2) langs med aksen Vær opmærksom på dit måleværktøjs typenummer (på typeskiltet), handelsbetegnelserne for de enkelte måleværk- tøjer kan variere. Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 19 på typeskiltet. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 118
Oplad ikke akku-pakken 13 efter hver brug, da hedskontrol, før der arbejdes videre med det dens kapacitet ellers forringes. Oplad kun akku- (se „Nivelleringsnøjagtighed rotationslaser“, pakken, når ladetilstandsindikatoren 12 blinker side 121). eller lyser konstant. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 119
Arbejdes Andre personer kan blive blændet af laser- uden lasermodtager, reducer da rotationsha- strålen. stigheden for at forbedre udsynet og brug laser- beskyttelsesbriller 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 120
3 lyser rød hele tiden. Positi- oner måleværktøjet på ny og vent på nivellerin- gen. Uden nypositionering slukkes laseren efter 2 min og måleværktøjet automatisk efter 2 h. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 121
I. strålens punktmidte på væggen (punkt I). – Forskellen d mellem de to markerede punk- ter I og III på væggen A er måleværktøjets faktiske afvigelse for den målte akse. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 122
Skulle måleværktøjet overskride den max. afvi- (tilbehør) (se Fig. A) gelse under en af de fire målinger, bør det kon- trolleres på et autoriseret Bosch værksted. Du kan også montere måleværktøjet på væghol- deren med justeringsenhed 30. Skru 5/8"-skru- Arbejdsvejledning en 33 til vægholderen ind i stativholderen 18 på...
Page 123
6. På målepladen 27 ses foroven en relativ måle- skala (±50 cm). Dennes nulhøjde kan du indstil- le forneden på udtrækket. Dermed kan afvigel- ser fra den indstillede højde aflæses direkte. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 124
2x/s Chockadvarsel aktiveret Chockadvarsel udløst 2x/s 2x/s Batterispænding for ≤2 h drift 2x/s Batteri tom * ved linje- og rotationsdrift 2x/s Blinkfrekvens (to gange på et sekund) Kontinuerlig drift Funktion stoppet 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 125
Bosch el-værk- Akkuer/batterier: tøj. Åbn ikke selv rotationslaseren og ladeaggre- gatet. Det 10-cifrede typenummer på rotationslaserens og ladeaggregatets typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
än de som angivits här el- för brand. ler andra metoder används finns risk för far- lig strålningsexposition. Använd endast original Bosch batterier med den spänning som anges på mätverktygets Lasersiktglasögonen får inte användas som typskylt. Om andra batterier används, t.ex.
Page 127
Ögonen kan skadas om de riktas – också på större avstånd – direkt mot laserstrålen. Undvik laserstrålar som reflekteras från blanka ytor som t.ex. fönster och speglar. Även en reflekterad laserstråle kan skada ögonen. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 128
Ladda inte batterier av främmande fabrikat. utomhus. Laddaren är endast lämplig för laddning av de Bosch batterier som används i rotations- lasern. Vid laddning av batterier av främman- de fabrikat finns risk för brand och explosion. Håll laddaren ren. Förorening kan leda till elektrisk stöt.
Page 129
IP 54 (damm- och spolsäker) spolsäker) spolsäker) 1) vid 20 °C 2) längs axlarna Kontrollera mätverktygets produktnummer som finns på typskylten, handelsbeteckningarna för enskilda mätverktyg kan variera. Seriennumret 19 på typskylten identiferar mätverktyget entydigt. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 131
Ladda inte upp batteriet 13 efter varje använd- fortsättes (se ”Rotationslaserns nivellerings- ning, då risk finns för att kapaciteten i detta fall noggrannhet”, sidan 134). reduceras. Ladda upp batteriet endast när bat- teriladdningsindikatorn 12 blinkar eller lyser konstant. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 132
För att skydda batterierna frånkopplas mätverk- tyget auomatiskt när mätverktyget befinner sig strålen rotationshastigheten reduceras och la- mer än 2 timmar utanför självnivelleringsinter- serglasögon 29 användas. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 133
Positionera mät- verktyget på nytt och avvakta nivelleringen. Om mätverktyget inte positioneras på nytt, från- kopplas lasern efter 2 minuter och mätverktyget automatiskt efter 2 timmar. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 134
över resp. under punkten I. (punkt I). – Differensen d mellan de båda punkterna I och III på väggen A anger mätverktygets fak- tiska avvikelse för uppmätt axel. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 135
Om mätverktyget vid en mätning överskrider Användning med väggfäste och uppriktnings- maximal avvikelse ska verktyget skickas till enhet (tillbehör) (se bild A) Bosch-kundservice för kontroll. Mätverktyget kan även monteras på väggfästet med uppriktningsenhet 30. Skruva in väggfäs- Arbetsanvisningar tets 5/8"-skruv 33 i stativfästet 18 på mätverkty- Använd alltid laserpunktens centrum för...
Page 136
Mätstaven 27 har upptill en relativ måttskala Lodlinjen indikeras av den variabla laserstrålen 6. (±50 cm). Nollhöjden kan väljas nedtill på utdra- get. Härvid kan avvikelser från börhöjden direkt avläsas. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 137
2x/s Chockvarning aktiverad Chockvarning utlöst 2x/s 2x/s Batterispänning för ≤2 timmars användning 2x/s Batteriet är tomt * vid linje- och rotationsfunktion 2x/s Blinkfrekvens (två gånger per sekund) Kontinuerlig drift Funktionen stoppad Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 138
återvinning. serviceverkstad för Bosch elverktyg. Du får inte själv öppna rotationslasern och inte heller lad- Sekundär-/primärbatterier: daren. Ange vid alla förfrågningar och reservdelsbe- ställningar det 10-siffriga produktnummer som...
Bruk kun originale Bosch-batteripakker der, kan dette føre til en farlig stråle- med en spenning som er angitt på typeskil- eksponering.
Page 140
– også på lengre avstand – kan skade øyet. Unngå refleksjoner av laserstrålen på glatte overflater som vinduer eller speil. Den re- flekterende laserstrålen kan også skade øy- nene. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 141
Måleverktøyet er egnet til innendørs og uten- produsenter med ladeapparatet. Ladeappa- dørs bruk. ratet er kun egnet til opplading av Bosch-bat- teripakken som er satt inn i rotasjonslaseren. Ved opplading av batterier fra andre produ- senter er det fare for brann og eksplosjoner.
Page 142
2) på langs av aksene Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til måleverktøyet ditt, handelsbetegnelsene til de enkelte måleverk- tøyene kan variere. Serienummeret 19 på typeskiltet er til en entydig identifisering av måleverktøyet. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 144
(se «Nivelleringsnøyaktighet rota- sjonslaser», side 146). 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 145
29. Måleverktøyet koples automatisk ut for å beskyt- te batteriene hvis det befinner seg mer enn 2 h utenfor selvnivelleringsområdet eller sjokkvar- Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 146
Når måleverktøyet er nivellert, kontrollerer det ning og kan på 100 m være på to til fire ganger stadig den vannrette hhv. loddrette posisjonen. avviket på 20 m. Ved posisjonsendringer etternivelleres det auto- 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 147
4 mm på hver av de fire målingene. Hvis måleverktøyet skulle overskride det maksi- male avviket ved en av de fire målingene, må det kontrolleres av Bosch-kundeservice. – Drei måleverktøyet 180°, la det nivellere og marker midten av punktet til laserstrålen på...
Page 148
Sett måleverktøyet med stativfestet 18 på 5/8"-gjengene til stativet og skru det fast med stativets låseskrue. På et stativ 26 med måleskala på uttrekket kan du innstille høydeforskjellen direkte. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 149
9 opp langs denne referanselinjen. relativ måleskala (±50 cm). Nullhøyden kan du Loddrett anvises av den variable laserstrålen 6. forhåndsinnstille nede på uttrekket. Slik kan av- vik avleses direkte fra beregnet hoyde. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 150
Selvnivelleringsområdet er overskredet 2x/s Sjokkvarsel aktivert Sjokkvarsel utløst 2x/s 2x/s Batterispenning for ≤2 h drift 2x/s Tomt batteri * ved linje- og rotasjonsdrift 2x/s Blinkefrekvens (to ganger i sekundet) Kontinuerlig drift Funksjon stanset 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 151
Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
Varoitus – jos käytetään muita, kuin tässä mainittuja käyttö- tai säätölaitteita tahi me- Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkupakette- netellään eri tavalla, saattaa tämä johtaa ja, joiden jännite vastaa mittaustyökalusi vaarallisen säteilyn altistukseen. tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Muita ak- kupaketteja käytettäessä, esim.
Page 153
Älä lataa vieraita akkuja latauslaitteella. La- Suora katse lasersäteeseen – myös suurelta tauslaite on tarkoitettu vain rotaatiolaseriin etäisyydeltä – saattaa vahingoittaa silmää. asennetun Bosch-akun lataukseen. Vieraita Vältä lasersäteen heijastamista sileiltä pin- akkuja ladattaessa on olemassa tulipalo- ja noilta, kuten ikkunoista tai peileistä. Myös räjähdysvaara.
Page 154
Lapset ja henkilöt, joilla on psyykkisiä tai fyysisiä rajoitteita, saavat käyttää latauslai- tetta vain valvottuina tai saatuaan opastus- ta laitteen käytössä. Perusteellinen opastus pienentää väärinkäytön ja loukkaantumisen riskiä. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 155
IP 54 (pöly- ja rois- kevesisuojattu) kevesisuojattu) kevesisuojattu) 1) arvossa 20 °C 2) akseleita pitkin Ota huomioon mittaustyökalusi tyyppikilvessä oleva tuotenumero, yksittäisten mittaustyökalujen kauppanimitys saat- taa vaihdella. Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 19 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tunnistuksen. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 157
Älä lataa akkua 13 jokaisen käytön jälkeen, kos- tarkkuustarkistus (katso ”Rotaatiolaserin ka se pienentää sen kapasiteettia. Lataa akku, vaaitustarkkuus”, sivu 160). kun akun lataustilan näyttö 12 vilkkuu tai palaa jatkuvasti. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 158
2 h saavuttamiseksi. itsevaaitusalueen ulkopuolella tai tärähdysvaroi- tus on lauenneena yli 2 h (katso ”Rotaatiolaserin automaattinen vaaitus”, sivu 159). Kohdista mit- taustyökalu uudelleen ja käynnistä se taas. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 159
3 palaa pysyvästi punaisena. Kohdista mittaustyö- kalu uudelleen ja odota vaaitusta. Ilman uutta kohdistusta laser sammuu automaattisesti 2 mi- nuutin kuluttua ja mittaustyökalu 2 h kuluttua. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 160
III). Varmista, että piste III on mahdollisimman keskipiste seinään (piste I). pystysuoraan pisteen I ylä- tai alapuolella. – Kahden merkityn pisteen, I ja III erotus d sei- nässä A on mittaustyökalun todellinen poik- keama mitatun akselin suunnassa. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 161
Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun Työskentely seinäpidikkeen ja suuntauslait- poikkeaman jossain neljästä mittaustapahtu- teen kanssa (lisätarvike) (katso kuva A) massa, tulee se toimittaa Bosch-korjaamoon tar- kistusta varten. Voit asentaa mittaustyökalun myös suuntauslait- teella varustettuun seinäpidikkeeseen 30. Kierrä Työskentelyohjeita seinäpidikkeen 5/8"-ruuvi 33 mittaustyökalun ja- lustan kiinnityskierteeseen 18.
Page 162
9 suunnata tähän vertailulinjaan. Muuttuva lasersäde 6 osoittaa pystysuoran suunnan. Vastaanottolevyssä 27 on ylhäällä suhteellinen mitta-asteikko (±50 cm). Sen nollakorkeuden voit valita alhaalta ulosvedettävässä osassa. Tä- ten voidaan suoraan lukea poikkeamat ohjekor- keudesta. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 163
2x/s Tärähdysvaroitin on aktivoitu Tärähdysvaroitin on lauennut 2x/s 2x/s Akun jännite riittää ≤2 h käyttöön 2x/s Paristot/akut tyhjät. * viiva- ja pyörintäkäytössä 2x/s Vilkkumistaajuus (kaksi kertaa sekunnissa) Jatkuva käyttö Toiminto pysäytetty Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 164
Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Älä kos- välliseen kierrätykseen. kaan itse avaa pyörivää laseria tai latauslaitetta. Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara- Akut/paristot: osatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero pyö-...
Πριν την πρώτη εκκίνηση κολλήστε επάνω από διαρκή ηλιακή ακτινοβολία, στην πινακίδα με την αγγλική γλώσσα την φωτιά, νερό και υγρασία. Προκαλείται πινακίδα με τη γλώσσα της χώρας σας. κίνδυνος έκρηξης. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 166
αγγλικό κείμενο το αυτοκόλλητο με την και όλες τις σχετικές εθνικές διατάξεις. Η μη ελληνική γλώσσα. Τα αυτοκόλλητα τήρηση των διατάξεων αυτών μπορεί να συνοδεύουν το εργαλείο μέτρησης. οδηγήσει σε τραυματισμούς. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 167
Να μην φορτίζετε ξένες μπαταρίες με το φορτιστή. O φορτιστής είναι κατάλληλος Περιγραφή λειτουργίας μόνο για τη φόρτιση του μπλοκ μπαταριών της Bosch που χρησιμοποιείται στο Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με περιστρεφόμενο λέιζερ. Όταν φορτίζετε την απεικόνιση του περιστρεφόμενου λέιζερ και...
Page 168
Σας παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του εργαλείου μέτρησης γιατί οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί μεμονωμένων εργαλείων μέτρησης μπορεί να διαφέρουν. Ο αριθμός σειράς 19 στην πινακίδα του κατασκευαστή χρησιμεύει για τη σαφή αναγνώριση του δικού σας εργαλείου μέτρησης. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 170
αρκώς με κόκκινο χρώμα, τότε δεν μπορείτε πλέ- ηλεκτρικό σας δίκτυο στο φορτιστή 22 και ον να μετρήσετε. Το εργαλείο μέτρησης διακόπτει αφήστε το να ασφαλίσει. αυτόματα τη λειτουργία του μετά από 1 min. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 171
ρή επιφάνεια για να μη διακόπτεται η λειτουργία «Αυτόματη χωροστάθμηση Περιστρεφόμενο του εξαιτίας αλλεπάλληλων χωροσταθμήσεων. λέιζερ», σελίδα 173). Τοποθετήστε το εργαλείο μέτρησης σε μια άλλη θέση και θέστε το πάλι σε λειτουργία. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 172
με μέτρια ταχύτητα περιστροφής. ρείτε να γυρίσετε το σημείο λέιζερ, τη γραμμή λέιζερ ή το επίπεδο περιστροφής περί τον κάθετο άξονα με τη βοήθεια του τηλεχειριστηρίου 25. Δώστε προσοχή στις οδηγίες χειρισμού του τηλεχειριστηρίου. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 173
σοκ 2 μια φορά ή δυο φορές όταν η προειδοποίη- ση σοκ είναι διεγερμένη, (η ένδειξη Προειδο- ποίηση σοκ 1 αναβοσβήνει με χρώμα κόκκινο). Όταν η προειδοποίηση σοκ είναι εκτός λειτουρ- γίας η ένδειξη Προειδοποίηση σοκ 1 σβήνει. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 174
κάτι κάτω από το εργαλείο μέτρησης) κατά τέτοιο τρόπο, ώστε το κέντρο του σημείου της ακτίνας λέιζερ να ταυτιστεί ακριβώς με το κέντρο του σημείου II που είχατε σημαδέψει προηγουμένως επάνω στον τοίχο B. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 175
φως του περιβάλλοντος. Έτσι το κόκκινο φως του Όταν το τρίποδο 26 διαθέτει μια κλίμακα στην λέιζερ φαίνεται πιο φωτεινό. επιμήκυνση των ποδιών του μπορείτε να ρυθμί- σετε άμεσα τη διαφορά ύψους. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 176
λέιζερ, επειδή η ακτίνα λέιζερ είναι ορατή ακόμη κάτω, στο κινητό τμήμα της σταδίας. Μ’ αυτόν τον και από την πίσω πλευρά. τρόπο μπορείτε να διαπιστώσετε τυχόν αποκλίσεις από το ονομαστικό ύψος. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 177
μέτρησης πρέπει να συναρμολογείται επάνω στο τρίποδο 26. Να ενεργοποιήστε τη λειτουργία προ- ειδοποίηση σοκ για να αποφύγετε τυχόν εσφαλ- μένες μετρήσεις εξαιτίας μετατοπίσεων του δαπέ- δου ή/και κλονισμού του εργαλείου μέτρησης. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 178
λειτουργούν, τότε η επισκευή τους πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για Να διατηρείτε το περιστρεφόμενο λέιζερ και το ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ανοίξετε ο φορτιστή διαρκώς σε καθαρή κατάσταση. ίδιος/η ίδια το περιστρεφόμενο λέιζερ ή/και το Να μην βυθίζετε το περιστρεφόμενο λέιζερ και το...
Page 179
2002/96/EΚ τα άχρηστα εργαλεία και ανταλλακτικών. μέτρησης και οι φορτιστές καθώς και σύμφωνα με την Κοινοτική Ελλάδα Οδηγία 2006/66/EΚ οι χαλασμένες Robert Bosch A.E. ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι Ερχείας 37 πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται 19400 Κορωπί – Αθήνα ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν...
Dikkat – Burada belirtilen kullan m veya Sadece ölçme cihaz n n tip etiketinde ayar hükümlerine uyulmad ğ veya başka belirtilen gerilime sahip orijinal Bosch akü yöntemler kullan ld ğ takdirde cihaz n paketleri kullan n. Örneğin taklitler veya ç karacağ ş nlar kullan c için tehlikeli işlem gören yabanc marka akü...
Page 181
Bu ölçme cihaz IEC 60825-1 uyar nca 3R lazer s n f na giren lazer ş n üretir. Lazer ş n na doğrudan bak ş – uzak mesafeden de olsa – gözlere zarar verebilir. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 182
Bu şarj cihaz sadece rotasyonlu aç k havada kullan lmaya uygundur. distomat içine yerleştirilmiş olan orjinal Bosch akü paketlerinin şarj na uygundur. Yabanc marka aküler şarj edilirken yang n ve patlama tehlikesi ortaya ç kabilir. Şarj cihaz n temiz tutun. Kirlenme nedeniyle elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç...
Page 183
Lütfen aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin, tek tek aletlerin ürün kodlar değişik olabilir. Ölçme cihaz n z n tam olarak belirlenmesi tip etiketi üzerindeki seri numaras 19 ile olur. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 184
14 Batarya gözü 36 Çanta 15 Batarya gözü kapak kilidi * Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart 16 Akü paketi (kartuş akü) kilidi* teslimat kapsam nda değildir. 17 Şarj fişi soketi* 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 185
17 tak n. Şarj cihaz n ak m şebekesine bağlay n. Boş akü paketinin şarj yaklaş k 14 h sürer. Şarj cihaz ve akü paketi aş r şarja karş emniyetlidir. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 186
(özellikle göz hizas nda) ve (uzak mesafeden de olsa) lazer ş n na bakmay n. Ölçme cihaz aç ld ktan hemen sonra dikey hizalama ş n 9 ve değişken lazer ş n 6 gönderir. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 187
ğ nda ölçme cihaz k sa süre içinde 3 yeşil olarak yan p söner. noktasal işletime geçer. Tuşa 11 yeniden bas ld ğ nda en küçük aç kl k aç s ile çizgisel işletime geçilir. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 188
– Nivelman işlemi bittikten sonra lazer ş n n A duvar n n yak n nda noktasal işletime doğrultun. Duvardaki lazer ş n noktas n n ortas n işaretleyin (Nokta I). 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 189
ölçmede en fazla 4 mm olmal d r. parçalarla), lazer ş n noktas n n ortas daha Ölçme cihaz dört ölçme işleminin birinde önce B duvar nda işaretlediğiniz nokta II ile maksimum sapmay aşacak olursa bir Bosch ayn seviyede olsun. Müşteri Servisine başvurun. Bosch Power Tools...
Page 190
18 5/8"-dişine yerleşitirin ve sehpan n tespit vidas ile s k n. Ç k ş çubuğunda ölçü cetveli bulunan bir sehpa- da 26 yüksekliği direkt olarak ayarlayabilirsiniz. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 191
çizgisine dik olmas seçebilirsiniz. Bu sayede gerekli yükseklikten gerekiyorsa (örneğin duvar), hizalama ş n n 9 olan sapmalar doğrudan okuyabilirsiniz. bu referans çizgisine doğrultun. Diklik değişken lazer ş n 6 ile gösterilir. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 192
Şok uyar s devrede 2x/s 2x/s Batarya gerilimi ≤2 saatlik işletim için 2x/s Bataryalar boş * Çizgisel ve rotasyonlu işletimde 2x/s Yan p sönme frekans (saniyede iki kez) Sürekli işletim Fonksiyon durduruldu 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 193
Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
Stosować należy wyłącznie oryginalne pa- promieniowaniem laserowym. kiety akumulatorów firmy Bosch, o napięciu Nie należy stosować okularów do pracy z la- podanym na tabliczce znamionowej urządze- serem jako okularów słonecznych, ani uży- nia pomiarowego.
Page 195
Ograniczenie promieni lasera do angielski tekst na tabliczkach załączone kontrolowanych zakresów pozwala uniknąć w dostawie etykietki w języku polskim. uszkodzenia wzroku u osób postronnych. Etykietki dostarczane są wraz z urzą- dzeniem pomiarowym. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 196
Łado- obrażeń. warka przystosowana jest do ładowania umieszczonego w laserze rotacyjnym pakietu akumulatorów firmy Bosch. Ładowanie aku- mulatorów innego producenta może grozić Opis funkcjonowania pożarem lub wybuchem. Proszę otworzyć rozkładaną stronę przedsta- Ładowarkę należy utrzymywać w czystości.
Page 197
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego narzędzia pomiarowego, poszcze- gólne nazwy handlowe pojedynczych narzędzi pomiarowych mogą się różnić. Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 19, znajdujący się na tabliczce znamionowej. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 198
14 Wnęka na baterie 36 Walizka 15 Blokada wnęki na baterie * Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie 16 Blokada pakietu akumulatorów* wchodzi w skład wyposażenia standardowego. 17 Gniazdo ładowarki* 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 199
Jeżeli wskaźnik stopnia naładowania akumula- warki 22, a następnie spowodować jej zabloko- tora 12 świeci się czerwonym światłem ciągłym, wanie. dalsze pomiary nie są już możliwe. Urządzenie pomiarowe wyłącza się automatycznie po ok. 1 min. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 200
2 godziny (zob. „Funkcja automatycznej nych koniecznością powtórnego niwelowania, niwelacji lasera rotacyjnego“, str. 201). Pozycja należy ustawiać je w stabilnej pozycji. urządzenie pomiarowego musi zostać na nowo ustalona, a urządzenie ponownie włączone. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 201
Pracując bez odbiornika, należy – w celu lepszej pozycji i ponownie włączyć. widoczności wiązki lasera – zredukować pręd- kość obrotową, lub użyć okularów obserwacyj- nych 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 202
Oprócz tego należy sta- mywany, laser miga, wskaźnik niwelacji 3 rać się ustawić urządzenie pomiarowe w miarę gaśnie, a wskaźnik 1 miga na czerwono. Aktual- możliwości pośrodku płaszczyzny roboczej. ny tryb pracy jest zapamiętywany. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 203
Urządzenie pomiarowe należy w tym celu obró- cić przed rozpoczęciem każdego z pomiarów za każdym razem o 90°. – Obrócić urządzenie pomiarowe o 180°, wypoziomować i zaznaczyć środek punktu wiązki na przeciwległej ścianie B (punkt II). Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 204
8 mm, lub zawiesić go na haku. Do pracy z odbiornikiem laserowym należy wybrać tryb rotacyjny z najszybszą prędkością rotacyjną. Do pracy z użyciem odbiornika laserowego, należy przeczytać i zastosować jego instrukcję eksploatacji. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 205
Za pomocą pola zerowego i podziałki można do- konać pomiaru przesunięcia do pożądanej wyso- kości i nanieść je na innym miejscu. Pozwala to uniknąć precyzyjnego nastawiania urządzenia na wysokość, która ma zostać przeniesiona. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 206
Podczas prac na niestabilnym podłożu, urządze- nie pomiarowe należy montować na statywie 26. Należy też dokonać aktywacji zabezpieczenia przed wstrząsami, aby uniknąć błędnych pomia- rów, spowodowanych osunięciem się podłoża lub wstrząsem urządzenia pomiarowego. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 207
Konserwacja i czyszczenie powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Nie wolno samemu Laser rotacyjny i ładowarkę należy stale otwierać lasera rotacyjnego ani ładowarki. utrzymywać w czystości. Przy wszystkich zapytaniach, zgłoszeniach i za- Nie wolno zanurzać...
Page 208
ładowarki i akumulatorów/baterii do odpadów znaleźć pod adresem: domowych! www.bosch-pt.com Tylko dla państw należących do UE: Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- Zgodnie z europejską wytyczną pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- 2002/96/WE, niezdatne do użytku lacją...
Používejte pouze originální akumulátorové nebo provedou jiné postupy, může to vést bloky Bosch s napětím uvedeným na typo- k nebezpečné expozici zářením. vém štítku Vašeho měřicího přístroje. Při Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako používání...
Page 210
Tento měřící přístroj vytváří laserové záření třídy laseru 3R podle IEC 60825-1. Přímý pohled do laserového paprsku – i z větší vzdálenosti – může poškodit oči. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 211
Nenabíjejte pomocí nabíječky žádné cizí Měřící přístroj je vhodný pro používání ve akumulátory. Nabíječka je vhodná pouze pro vnitřních a venkovních prostorech. nabíjení akumulátoru Bosch, jež je nasazený do rotačního laseru. Při nabíjení cizích akumulátorů existuje nebezpečí požáru a výbuchu.
Page 212
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho měřícího přístroje, obchodní označení jednotlivých měřících přístrojů se může měnit. K jednoznačné identifikaci Vašeho měřícího přístroje slouží sériové číslo 19 na typovém štítku. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 213
13 Akumulátorový blok* 36 Kufr 14 Přihrádka pro baterie * Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do 15 Aretace přihrádky pro baterie standardní dodávky. 16 Aretace bloku akumulátoru* 17 Zdířka nabíjecí zástrčky* Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 214
Po každém použití akumulátor 13 nenabíjejte, (viz „Přesnost nivelace rotačního laseru“, poněvadž se zmenší jeho kapacita. Blok aku- strana 217). mulátoru nabíjejte jen tehdy, když ukazatel stavu nabití 12 bliká nebo trvale svítí. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 215
Při pracech s přijímačem laseru by měla být zvolena nejvyšší rychlost rotace. Při pracech bez přijímače laseru snižte kvůli lepší viditelnosti paprsku laseru rychlost rotace a použijte brýle pro práci s laserem 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 216
V tom případě se rotor zastaví, laser bliká a ukazatel nivelace 3 svítí trvale červeně. Měřící přístroj znovu napolohujte a vyčkejte nivelace. Bez nového napolohování se po 2 min. vypne laser a po 2 h. měřící přístroj. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 217
I. paprsku na stěně (bod I). – Rozdíl d obou označených bodů I a III na stěně A udává skutečnou odchylku měřícího přístroje pro měřenou osu. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 218
Pokud měřící přístroj u jednoho ze čtyř procesů vacího šroubu stativu jej pevně přišroubujte. měření překročil maximální odchylku, pak jej U stativu 26 se stupnicí na výsuvu můžete přímo nechte zkontrolovat zákaznickou službou Bosch. nastavit výškové vysazení. Pracovní pokyny Práce s nástěnným držákem a vyrovnávací...
Page 219
Kolmice se zobrazí variabilním laserovým paprskem 6. Na měřící lati 27 je nahoře nanesena relativní odměřovací stupnice (±50 cm). Tou můžete předvolit dole na výsuvu nulovou výšku. Tím lze přímo odečíst odchylky od požadované výšky. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 220
Aktivovaná signalizace otřesů Vyvolaná signalizace otřesů 2x/s 2x/s Napětí baterie na ≤2 h. provozu 2x/s Baterie vybitá * při přímkovém a rotačním provozu 2x/s Frekvence blikání (dvakrát za sekundu) Trvalý provoz Funkce zastavena 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 221
údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné Používajte len originálne akumulátorové okuliare alebo ako ochranné okuliare v cest- batérie akku-pack Bosch s napätím, ktoré je nej doprave. Laserové okuliare neposkytujú uvedené na typovom štítku Vášho mera- úplnú ochranu pred ultrafialovým žiarením a cieho prístroja.
Page 223
štítkov príslušnými nálepkami žiarenie pod kontrolou, alebo aby bolo v jazyku Vašej krajiny. Nálepky dostanete odtienené. Obmedzenie laserového žiarenia spolu s meracím prístrojom. na kontrolované priestory zabraňuje poškodeniu zraku nezúčastnených osôb. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 224
(iných značiek). Táto nabíjačka je zaučené. Starostlivé zaučenie znižuje vhodná výlučne na nabíjanie akumulátorov možnosti nesprávnej obsluhy a prípadného Bosch Akku-Pack, ktoré sa používajú v rotač- poranenia. ných laseroch. Pri nabíjaní cudzích aku- mulátorov hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
Page 225
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku Vášho produktu, pretože obchodné názvy meracích prístrojov sa môžu odlišovať. Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo 19 na typovom štítku. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 226
35 Stropová meracia platnička* 13 Akku-pack* 36 Kufrík 14 Priehradka na batérie 15 Aretácia priehradky na batérie * Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu. 16 Aretácia akumulátorovej batérie akku-pack* 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 227
Ak svieti červená indikácia stavu nabitia akumu- do Vašej elektrickej siete do nabíjačky 22 a látora 12 trvalo, žiadne ďalšie merania už nie sú nechajte ju zaskočiť. možné. Po uplynutí 1 minúty sa merací prístroj automaticky vypne. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 228
Zabezpečte preto vždy stabilnú zapnite. polohu meracieho prístroja, aby ste sa vyhli prerušovaniu merania kvôli oprave nivelácie. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 229
8 % (5°). zvoliť maximálnu rýchlosť rotácie. Pri práci bez laserového prijímača znížte rýchlosť rotácie, aby ste laserový lúč lepšie videli, alebo použite okuliare na zviditeľnenie laserového lúča 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 230
A na statív 26 trolujte výšku laserového lúča podľa nejakého (príslušenstvo) alebo ho postavte na pevný a referenčného bodu a v prípade potreby túto rovný podklad. Zapnite merací prístroj. výšku korigujte. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 231
Ak by merací prístroj prekračoval pri niektorom a nechajte merací prístroj, aby sa naniveloval. meraní spomínanú maximálnu povolenú odchýl- ku, nechajte ho prekontrolovať v autorizovanej servisnej opravovni Bosch. Pokyny na používanie Na označovanie používajte vždy iba stred laserového bodu. Veľkosť laserového bodu sa vzdialenosťou mení.
Page 232
Reflektujúca polovica stropovej meracej plat- ničky zlepšuje za nepriaznivých podmienok viditeľnosť laserového lúča, cez priehľadnú stranu je vďaka jej transparentnosti laserový lúč identifikovateľný aj zo zadnej strany. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 233
9 k tejto vzťažnej línii. Takýmto spôsobom môžete priamo odčítať Zvislica je indikovaná variabilným laserovým odchýlky od určenej výšky. lúčom 6. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 234
Výstraha pred šokom spustená 2x/s 2x/s Napätie batérie na ≤2 hod. prevádzky 2x/s Batéria prázdna * pri čiarovej a rotačnej prevádzke 2x/s Frekvencia blikania (dvakrát za sekundu) Trvalá prevádzka Funkcia zastavená 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 235
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
Csak a mérőműszere típustábláján mega- Ne használja a lézerpontkereső szemüveget dott feszültségű, eredeti Bosch-akkucso- napszemüvegként vagy a közlekedésben magokat használja. Más akkucsomagok, egyszerű szemüvegként. A lézerpontkereső például utánzatok, újrafeldolgozott akkuc- szemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultra-...
Page 237
álljon, vagy megfelelően el készülékkel szállított megfelelő nyelvű legyen kerítve. A lézersugárnak az öntapadó címkékkel. Az öntapadó címkét a ellenőrzött területekre való korlátozásával mérőműszerrel együtt megkapja. meg lehet előzni a kívülálló személyek szemsérüléseit. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 238
A töltőkészülékkel ne töltsön fel idegen Gyerekek és korlátozott szellemi vagy gyártmányú akkumulátorokat. A töltőkészü- fizikai képességű személyek a lék csak annak a Bosch gyártmányú akkumu- töltőkészüléket csak felügyelet alatt, vagy a látorcsomagnak a feltöltésére szolgál, amely használatra való megfelelő kioktatás után a forgó...
Page 239
2) a tengelyek mentén Kérem, ügyeljen a mérőműszer helyes cikkszámára a típustáblán, egyes mérőműszereknek több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Az ön mérőműszere a típustáblán található 19 gyártási számmal egyértelműen azonosítható. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 240
35 Mennyezetmérő lap* 14 Elemtartó 36 Koffer 15 Elemtartó reteszelés * A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok 16 Akkucsomag reteszelés* részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. 17 Hüvely a töltőkészülék csatlakozódugójához* 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 241
17 hüvelybe. Csatlakoztassa a töltőkészüléket a villamos hálózathoz. Az üres akkucsomagok feltöltéséhez kb. 14 órára van szükség. A töltőkészülék és az akkucsomag védve van a túltöltés ellen. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 242
„Forgó lézer szintezési automatika”, a 243 olda- üzemet utólagos szintezéshez többször meg lon). Állítsa be ismét a mérőműszer helyzetét, kelljen szakítani. majd kapcsolja ismét be a mérőműszert. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 243
és az láthatóságának megnövelésére csökkentse a egyenetlenségeket a kb. 8 %-os (5°) forgási sebességet és használja a 29 lézerpont tartományban automatikusan kiegyenlíti. kereső szemüveget. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 244
üzemmód tárolásra kerül. Ha a rázkódási figyelmeztetés kioldott, nyomja meg a 2 rázkódási figyelmeztetés gombot. A rázkódási figyelmeztetési funkció újraindításra kerül és a mérőműszer ismét megkezdi a szin- tezést. Mihelyt a mérőműszer megfelelően 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 245
– Forgassa el a mérőműszert 180°-kal, várja előtt forgassa el a mérőműszert 90° fokkal. meg, amíg befejeződik az automatikus szin- tezés, és jelölje fel a lézersugár pontjának közepét a szembenfekvő „B” falon (II pont). Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 246
Ha az eltérés a négy mérési folyamat közül leg- A távvezérlés számára szolgáló 7 vevőlencse a alább egynél meghaladja ezt az értéket, ellen- mérőműszer három oldalán, így többek között a őriztesse egy Bosch-vevőszolgálattal a mérő- az első oldalon a kezelőmező felett is található. műszert. Munkavégzés a háromlábú műszerállvánnyal (külön tartozék)
Page 247
A fényerő növekedése csak akkor ismerhető fel, ha a lézersugárral párhuzamos irányban néz a mérőlapra. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 248
állítsa be ehhez a meztetési funkciót, hogy a talaj mozgása, vagy a vonatkoztatási vonalhoz a 9 függőleges sugarat. mérőműszer rázkódása esetén elkerülje a hibás A merőleges vonalat a 6 változtatható lézersugár mérési eredményeket. jelzi. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 249
Ha a forgó lézer vagy a töltőkészülék a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Karbantartás és tisztítás Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Sohase Tartsa mindig tiszta állapotban a forgó lézert és nyissa fel saját maga a forgó lézert és a a töltőkészüléket.
Page 250
Sohase dobja ki a forgó lézert, a töltőkészüléket egyéb információ a következő címen találhatók: és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási www.bosch-pt.com szemétbe! A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, Csak az EU-tagországok számára: alkalmazásával és beállításával kapcsolatos Az elhasznált mérőműszerekre és kérdései vannak.
Page 251
опасность пожара. Не применяйте лазерные очки в качестве Используйте только оригинальные акку- солнечных очков или в уличном движе- муляторные батареи Bosch с напряжени- нии. Лазерные очки не дают полной защиты ем, указанным на заводской табличке от ультрафиолетового излучения и ухудша- Вашего...
Page 252
уровнем высоты глаз или под уровнем высоты глаз. Обозначьте зону использования измерительного инструмента с помощью соответствующих предупредительных табличек со ссылкой на лазерное излучение. Не храните измерительный инструмент в местах, к которым имеют доступ посторонние лица. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 253
ряйте зарядное устройство, кабель и штепсельную вилку. Не пользуйтесь Строительный лазер зарядным устройством с обнаруженными повреждениями. Не вскрывайте само- стоятельно зарядное устройство, а пору- чайте ремонт квалифицированному спе- циалисту и обязательно с использованием оригинальных запчастей. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 254
– ± ± ± ± ± ° ± ± ° ± ± ° ° ° ° – °C – °C °C – °C – °C – °C Ø – – °C 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 255
OBJ_BUCH-757-006.book Page 255 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 255 Зарядное устройство – °C – Изображенные составные части * Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 256
время измерительным инструментом, то батарейки должны быть вынуты из ин- струмента. Эксплуатация с аккумуляторным блоком Вынимайте аккумуляторный блок, если Вы длительное время не будете пользо- ваться измерительным инструментом. Учитывайте напряжение сети! Индикатор заряда батареи 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 257
мент воздействию экстремальных темпе- включения ратур и температурных перепадов. Избегайте сильных толчков и падений измерительного прибора. Установка измерительного инструмента выключения Не оставляйте без присмотра включен- ный измерительный инструмент и вы- ключайте его после использования. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 258
OBJ_BUCH-757-006.book Page 258 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 258 | Режимы работы строительного лазера Обзор Линейный режим, точечный режим Ротационный режим (10°/25°/50°, 0°) Линейный режим Точечный режим Указание: Ротационный режим (150/300/600 мин Поворот ротационной плоскости в вертикальном положении 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 259
OBJ_BUCH-757-006.book Page 259 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 259 включения Автоматическое самонивелирование строительного лазера Обзор ° выключить Функция предупреждения о сотрясениях Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 260
OBJ_BUCH-757-006.book Page 260 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 260 | Точность нивелирования строительного лазера Факторы, влияющие на точность 20 m – – 180° Контроль точности измерительного инструмента – ° – – – – – – – 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 261
° Работа с дистанционным управлением (принадлежности) ± ± Указания по применению Наносите отметки всегда только по сере- Работа со штативом (принадлежности) дине лазерной точки. Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежности) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 262
Работа с измерительным шаблоном выравнивающим узлом (принадлежности) (принадлежности) (см. рис. А) 30 mm Работа с дальномерной рейкой (принадлежности) (см. рис. Н) Работа с измерительным шаблоном для потолка (см. рис. А) ± 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 263
Работа без лазерного приемника (см. рис. Е) Параллельное направление отвесного луча/нанесение прямых углов (см. рис. С) Работа с лазерным приемником (см. рис. F) Измерение на больших расстояниях (см. рис. G) Работа на улице (см. рис. Н) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 264
OBJ_BUCH-757-006.book Page 264 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 264 | Обзор индикаторов зеле- крас- зеле- крас- ный ный ный ный ≤ Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 265
OBJ_BUCH-757-006.book Page 265 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 265 Беларусь Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй www.bosch-pt.com Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан Казахстан Россия Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 266
OBJ_BUCH-757-006.book Page 266 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 266 | Утилизация Только для стран-членов ЕС: Аккумуляторы, батареи: Ni-MH: Возможны изменения. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 267
бачені акумуляторні батареї. проміння. Використовуйте лише оригінальні Не використовуйте окуляри для роботи з акумуляторні блоки Bosch з напругою, що лазером для захисту від сонця і за кер- відповідає даним на заводській табличці мом. Окуляри для роботи з лазером не за- Вашого...
Page 268
висоти очей або під рівнем висоти очей. Позначте зону використання вимірювального приладу за допомогою відповідних попереджувальних табличок, що вказують на роботу з лазером. Не зберігайте вимірювальний прилад в місцях, до яких мають доступ сторонні особи. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 269
ряйте зарядний пристрій, кабель і штеп- сель. Не користуйтеся зарядним пристро- єм, якщо помітите пошкодження. Не роз- кривайте зарядний пристрій самостійно; ремонтувати його дозволяється лише ква- ліфікованим фахівцям з використанням оригінальних запчастин. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 270
– ± ± ± ± ± ° ± ± ° ± ± ° ° ° ° – °C – °C °C – °C – °C – °C Ø – – °C 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 271
OBJ_BUCH-757-006.book Page 271 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 271 Зарядний пристрій – °C – Зображені компоненти * Зображене чи описане приладдя не належить до стандартного обсягу поставки. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 272
час не будете користуватися вимірюваль- ним приладом. Експлуатація з акумуляторним блоком Виймайте акумуляторний блок, якщо Ви тривалий час не будете користуватися вимірювальним приладом. Зважайте на напругу в мережі! Індикатор зарядженості батарейок 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 273
прилад екстремальних температур та увімкнути температурних перепадів. Уникайте сильних поштовхів та падіння вимірювального приладу. 5 11 Встановлення вимірювального приладу вимкнути Не залишайте увімкнутий вимірювальний прилад без догляду, після закінчення ро- боти вимикайте вимірювальний прилад. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 274
Режими роботи будівельного лазера (10°/25°/50°, 0°) Огляд Ротаційний режим Лінійний режим Вказівка: Точковий режим Повертання площини обертання у вертикаль- ному положенні Ротаційний режим (150/300/600 хвил. Автоматичне нівелювання ротацій- ного лазера Огляд ° 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 275
OBJ_BUCH-757-006.book Page 275 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 275 вимкнути Точність нівелювання ротаційного лазера Функція попередження про струси Фактори, що впливають на точність увімкнути Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 276
OBJ_BUCH-757-006.book Page 276 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 276 | – – Перевірка точності вимірювального приладу – – – – – 180° 20 m – ° – – I III 180° – ° 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 277
Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в якості захисних окулярів. Не використовуйте окуляри для роботи з лазером для захисту від сонця і за кер- мом. Робота з лазерним приймачем (приладдя) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 278
OBJ_BUCH-757-006.book Page 278 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 278 | Роботи з далекомірною рейкою (приладдя) (див. мал. H) Роботи з вимірювальним шаблоном для стель (див. мал. A) ± Роботи з вимірювальним шаблоном (приладдя) 30 mm 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 279
Робота без лазерного приймача (див. мал. E) Паралельне спрямування прямовисного про- меня/нанесення прямих кутів (див. мал. C) Робота з лазерним приймачем (див. мал. F) Вимірювання на великих відстанях (див. мал. G) Роботи надворі (див. мал. H) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 280
OBJ_BUCH-757-006.book Page 280 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 280 | Огляд індикаторів зеле- черво- зеле- черво- ний ний ний ний ≤ Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 281
OBJ_BUCH-757-006.book Page 281 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 281 Cервіснa мaйcтepня i обслуговування Утилізація клiєнтiв www.bosch-pt.com Лише для країн ЄС: Акумулятори/батарейки: Україна Ni-MH: Можливі зміни. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
în cazul în care este folosit şi la duce la o expunere periculoasă la radiaţii. încărcarea altor acumulatori. Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept Folosiţi numai acumulatori originali Bosch ochelari de protecţie. Ochelarii pentru laser având tensiunea specificată pe plăcuţa servesc la mai buna recunoaştere a razei indicatoare a tipului aparatului dumn laser, dar nu vă...
Page 283
în limba engleză al plăcu- persoanelor aflate în preajmă. ţelor de avertizare, etichete autocolante corespunzătoare în limba ţării dumneavoas- tră. Primiţi aceste etichete autocolante de avertizare împreună cu aparatul de măsură. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 284
Nu încărcaţi cu încărcătorul acumulatori de supraveghere sau dacă au fost instruiţi cu fabricaţie străină. Încărcătorul este destinat privire la utilizarea acestuia. Instruirea exclusiv încărcării acumulatorului Bosch atentă diminuează riscul de manevrare introdus în nivela cu laser. La încărcarea greşită şi vătămări corporale.
Page 285
Vă rugăm să luaţi în considerare numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului aparatului dumneavoastră de măsură, denumirile comerciale ale diferitelor aparate de măsură pot varia. Numărul de serie 19 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea aparatului dumneavoastră de măsură. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 286
14 Compartiment baterii * Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în 15 Dispozitiv de blocare compartiment baterie setul de livrare standard. 16 Dispozitiv de blocare acumulator* 17 Priză pentru conectorul de încărcare* 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 287
în încărcătorul 22 şi lăsaţi-l să se înclicheteze. rători. Aparatul de măsură se deconectează automat după 1 min. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 288
(nici chiar de la o depărtare mai mare). Imediat după conectare, aparatul de măsură emite o rază de verticalizare 9 şi raza laser variabilă 6. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 289
La a treia apăsare a tastei pentru modul liniar 11 după o scurtă oscilare, aparatul de măsură comută în modul punctiform. O nouă apăsare a tastei 11 produce revenirea în modul liniar, cu un unghi de deschidere minim. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 290
şocurilor este declanşată (in- dicatorul de avertizare asupra şocurilor 1 lumi- nează intermitent roşu). După ce avertizarea asupra şocurilor este dezactivată indicatorul de avertizare asupra şocurilor 1 se stinge. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 291
Bosch. – Aliniaţi astfel nivelul de înălţime a aparatului de măsură (cu ajutorul stativului sau înălţându-l dedesubt), încât mijlocul punctu- lui razei să...
Page 292
16 cm. Pentru aceasta, slăbiţi şurubul 32 de pe de pe partea anterioară. unitatea de aliniere, deplasaţi aparatul de măsură aducându-l în poziţia dorită şi strângeţi din nou bine şurubul 32. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 293
ţime dintre raza laser şi înălţimea punctului de paralel cu raza laser pe placa de măsurare. referinţă cu ajutorul plăcii de măsurare 34. Transferaţi resp. verificaţi diferenţa de înălţime măsurată, în locul vizat. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 294
Dacă planul vertical trebuie să facă un unghi mişcări telurice. drept cu o linie de reper (de ex. peretele), atunci aliniaţi raza verticală 9 la această linie de reper. Linia perpendiculară este indicată de raza laser variabilă 6. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 295
şi service post-vânzări pentru Păstraţi întotdeauna curate nivela laser rotativă scule electrice Bosch. Nu deschideţi singuri şi încărcătorul. nivela laser rotativă şi încărcătorul. Nu cufundaţi în apă sau în alte lichide nivela În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de...
Page 296
Numai pentru ţările UE: informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Conform Directivei Europene Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde 2002/96/CE, aparatele de măsură cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- şi încărcătoarele scoase din uz, lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
Page 297
фигурите с номер 20). Не отваряйте акумулаторната батерия. Предпазвайте акумулаторната батерия от прегряване, също напр. и от продължително въздействие на IEC 60825-1:2007-03 пряка слънчева светлина, от огън, от <1mW, 635 nm овлажняване и намокряне. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 298
зоната, в която се разпространяват Преди пускане в експлоатация залепете лазерните лъчи. върху английския текст самозалепващите се етикети с текст на Вашия език. Етике- тите са включени в окомплектовката на електроинструмента. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 299
вете ремонтите да бъдат извършвани само от квалифицирани техници и с ори- гинални резервни части. Не поставяйте зарядното устройство на леснозапалима повърхност (напр. хартия, текстил и др. п.) или в леснозапалима среда. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 300
– ± ± ± ± ± ° ± ± ° ± ± ° ° ° ° – °C – °C °C – °C – °C – °C Ø – – °C 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 301
OBJ_BUCH-757-006.book Page 301 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 301 Зарядно устройство – °C – Изобразени елементи * Изобразените на фигурите или описани в ръко- водството за експлоатация допълнителни при- способления не са включени в окомплектовката. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 302
него. Работа с акумулаторна батерия Ако няма да използвате измервателния уред продължително време, извадете аку- мулаторната батерия. Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа! Светодиод за степента на зареденост на акумулаторната батерия 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 303
Избягвайте силни удари на измервател- ния уред; предпазвайте го от падане. Поставяне на измервателния уред в работна позиция изключване Не оставяйте уреда включен без надзор; след като приключите работа, го изключ- вайте. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 304
Режими на работа на ротационния лазер Общ преглед Линеен режим, точков режим (10°/25°/50°, 0°) Ротационен режим Линеен режим Упътване: Точков режим Ротационен режим (150/300/600 min Завъртане на равнината на въртене при вертикално положение на уреда 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 305
OBJ_BUCH-757-006.book Page 305 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 305 Автоматично нивелиране на ротационния лазер Общ преглед ° изключване Точност на нивелиране на ротационния лазер Фактори, влияещи на точността Антишокова система включване Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 306
OBJ_BUCH-757-006.book Page 306 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 306 | – – Проверка на точността на измервателния – уред – – 180° – ° 20 m – – 180° ° ± ± – ° 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 307
Работа с приспособлението за захващане на лазерния лъч като слънчеви очила или към стена и модула за насочване докато участвате в уличното движение. (допълнително приспособление) (вижте фиг. А) Работа с лазерен приемник (допълнително приспособление) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 308
Работа с измервателна летва (допълнително приспособление) (вижте фигура H) Работа с плочката за таван (вижте фиг. А) ± Работа с мерителната плочка (допълнително приспособление) Примери Пренасяне/проверка на коти (вижте фиг. В) 30 mm 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 309
лъч/маркиране на прави ъгли (вижте фиг. C) Работа с лазерен приемник (вижте фигура F) Измерване на големи разстояния (вижте фигура G) Маркиране на перпендикулярна/вертикална равнина (вижте фиг. D) Работа на открито (вижте фигура H) Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 310
OBJ_BUCH-757-006.book Page 310 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM 310 | Преглед на символите зеле- чер- зеле- чер- но вено но вено ≤ Поддържане и сервиз Поддържане и почистване 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 311
OBJ_BUCH-757-006.book Page 311 Wednesday, September 29, 2010 11:21 AM | 311 Сервиз и консултации Бракуване www.bosch-pt.com Само за страни от ЕС: Роберт Бош EООД – България Акумулаторни или обикновени батерии: Ni-MH: Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Upotrebljavajte samo originalne Bosch-aku- mulatorske pakete sa naponom navedenim Ne koristite laserske naočare za posma- na tipskoj tablici mernog alata. Pri upotrebi tranje kao zaštitne naočare.
Page 313
– čak i sa većeg rastojanja – akumulatore. Uredjaj za punjenje je pogodan može oštetiti oko. samo za punjenje Bosch akumulatorskog Izbegavajte refleksiju laserskog zraka na paketa, koji se ubacuje u rotacioni laser. Pri ravnim površinama kao što su prozori i ogle- punjenja stranog akumulatora postoji opas- dala.
Page 314
Deca ili osobe sa mentalnim ili fizičkim ograničenjima smeju koristiti uredjaj za punjenje samo pod nadzorom ili kada su podučeni za korišćenje. Brižljivo podučavanje smanjuje pogrešan rad i povrede. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 315
Molimo obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg mernog alata, trgovačke oznake pojedinih mernih alata mogu varirati. Za jasniju identifikaciju Vašeg mernog alata služi serijski broj 19 na tipskoj tablici. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 316
14 Prostor za bateriju 36 Kofer 15 Blokada prostora za baterije * Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u 16 Blokada Akku-Pack* standardni obim isporuka. 17 Utičnica za utikač punjenja* 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 317
Pack daje tek posle ca. 5 ciklusa punjenje i nog alata. Posle jakih spoljnih uticaja na merni pražnjenja svoju punu snagu. alat trebali bi pre daljih radova uvek da izvršite kontrolu tačnosti (pogledajte „Tačnost nivelisanja rotacionog lasera“, stranicu 320). Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 318
Merni alat se automatski isključuje radi zaštite vosti laserskog zraka rotacionu brzinu i upo- baterija, ako se nalazi duže od 2 h izvan podru- trebite laserske naočare 29. čja automatske nivelacije ili se nalazi u šok alar- 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 319
8 % koso, nije više treperi crveno) dva puta. Pri isključenom šok moguća nivelacija. U ovom slučaju zaustavlja se alarmu gasi se pokazivač šok alarma 1. rotor, laser treperi i pokazivač nivelacije 3 svetli Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 320
I. (tačka I). – Razlika d obe markirane tačke I i III na zidu A daje stvarno odstupanje mernog alata za izmerenu osu. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 321
Ako bi merni alat prekoračio maksimalno od- stativa. stupanje pri nekom od četiri merenja, onda Kod stativa 26 sa mernom skalom na izlazu pustite da Bosch-servis izvrši kontrolu. možete direktno podesiti odstupanje po visini. Radovi sa zidnim držačem i jedinicom za Uputstva za rad...
Page 322
Vertikalu pokazuje variabilni laserski zrak 6. Na mernoj letvi 27 je nameštena gore relativna merna skala (±50 cm). Njenu nultu visinu možete da birate dole na teleskopskom delu. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 323
Šok alarm je oslobodjen 2x/s 2x/s Napon baterije je za ≤2 h rada 2x/s Baterija prazna * Pri linijskom i rotacionom radu 2x/s Trepćuća frekvencija (dva puta u sekundi) Trajan rad Funkcija zaustavljena Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 324
ćete i pod: čiste. www.bosch-pt.com Ne uranjajte rotacioni laser i uredjaj za punjenje Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod u vodu ili druge tečnosti. pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja Brišite zaprljanja sa vlažnom, mekom krpom. Ne proizvoda i pribora.
Očal za vidnost laserskega žarka ne upo- Uporabljajte samo originalne komplete rabljajte namesto zaščitnih očal. Očala za akumulatorskih baterij Bosch z napetostjo, vidnost laserskega žarka so namenjena ki je navedena na tipski tablici vašega boljšemu razpoznavanju laserskega žarka, merilnega orodja.
Page 326
živali in sami ne glejte v laserski žarek. Merilno orodje ustvarja lasersko žarčenje laserskega razreda 3R v skladu z IEC 60825-1. Direktni pogled v laserski žarek – tudi iz večje razdalje – lahko poškoduje oči. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 327
Bosch, ki je vstavljen v Merilno orodje je primerno za uporabo v rotacijski laser. Pri polnjenju drugih akumula- notranjih prostorih in na prostem.
Page 328
Prosimo upoštevajte številko artikla na tipski ploščici Vašega merilnega orodja – trgovske oznake posameznih meril- nih orodij so lahko drugačne. Jasno identifikacijo Vašega merilnega orodja omogoča serijska številka 19 na tipski ploščici. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 329
35 Merilna plošča za strop* 15 Aretiranje pokrova predalčka za baterije 36 Kovček 16 Aretiranje kompleta akumulatorske baterije* * Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni 17 Puša za vtikač polnilnika* obseg dobave. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 330
17 na kompletu akumulatorskih baterij. Napravo priključite na električno omrežje. Polnjenje praznega kompleta akumulatorskih baterij traja pribl. 14 h. Polnilna naprava in komplet akumu- latorskih baterij sta zavarovana pred prekomer- nim polnjenjem. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 331
žarek (tudi ne iz večje razdalje). Merilno orodje takoj po vklopu pošlje navpični pozicijski žarek 9 in variabilni vodoravni laserski žarek 6. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 332
Če ponovno pritisnete na tipko 11, preprečitev napak v zvezi z višino. to vodi nazaj v linijsko obratovanje z najmanjšim odpiralnim kotom. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 333
(točka II) označite sredino laserske pike. postavite v sredino delovne površine. – Namestite merilno orodje – ne da bi ga obračali – v bližino stene B, ga vklopite in počakajte, da se nivelira. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 334
4 mm. gim nad upravljalnim poljem na sprednji strani. Če bi odstopanje merilnega orodja pri eni od štirih meritev presegalo dovoljeni maksimum, naj merilno orodje pregleda servisna delavnica Bosch. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 335
Reflektirajoča polovica merilne plošče za strop izboljša vidljivost laserskega žarka pri neugod- nih razmerah, skozi transparentno polovico je možno razpoznati laserski žarek tudi z zadnje strani. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 336
Če naj vertikalna ravnina poteka v pravem kotu k referenčni črti (npr. steni), potem naravnajte navpičnico 9 na tej referenčni črti. Navpičnica se prikaže z variabilnim laserskim žarkom 6. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 337
Sprožena funkcija šok opozorila 2x/s 2x/s Napetost baterije za obratovnaje ≤2 h 2x/s Prazna baterija * pri črtnem in rotacijskem delovanju 2x/s Frenkvenca utripanja (dvakrat v sekundi) Stalno delovanje Funkcija ustavljena Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 338
Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
Koristite samo originalne Bosch aku-pakete to može dovesti do opasnih izlaganja sa naponom navedenim na tipskoj pločici zračenju.
Page 340
životinje i ne gledajte izravno u lasersku zraku. Ovaj mjerni alat proizvodi lasersko zračenje klase lasera 3R, prema IEC 60825-1. Izravno gledanje u lasersku zraku – i sa veće udaljenosti – može oštetiti oči. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 341
Punjač je predviđen samo za Mjerni alat je prikladan za primjenu u punjenje Bosch aku-baterija koje se koriste u zatvorenom prostoru i na otvorenom prostoru. rotacionom laseru. Kod punjenja aku-baterija drugih proizvođača postoji opasnost od požara i eksplozije.
Page 342
Molimo pridržavajte se kataloškog broja na tipskoj pločici vašeg mjernog alata, jer trgovačke oznake pojedinih mjernih alata mogu varirati. Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj 19 na tipskoj pločici. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 343
13 Aku-baterija* 36 Kovčeg 14 Pretinac za bateriju * Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom 15 Zatvarač pretinca za baterije opsegu isporuke. 16 Zatvarač aku-paketa* 17 Utičnica za utikač punjenja* Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 344
će se inače smanjiti njegov kapacitet. Aku-paket provesti provjeru točnosti (vidjeti „Točnost punite samo ako pokazivač stanja napunjenosti niveliranja rotacionog lasera“, stranica 347). 12 treperi ili stalno svijetli. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 345
Kod rada bez rabe. Laserska zraka bi mogla zaslijepiti prijemnika lasera, u svrhu bolje vidljivosti laser- ostale osobe. ske zrake, smanjite brzinu rotacije i koristite naočale za gledanje lasera 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 346
će se pokazivač upozo- pričekajte nivelaciju. Bez ponovnog pozicioni- renja za udarac 1. ranja će se laser automatski isključiti nakon 2 min., a mjerni alat nakon 2 h. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 347
(točka I). leži okomito iznad odnosno ispod točke I. – Razlika d obje označene točke I i III na zidu A daje stvarno odstupanje mjernog alata za mjerenu os. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 348
Ako bi mjerni alat premašio maksimalno odstu- panje kod jednog od četiri mjerna postupka, Mjerni alat raspolaže sa 5/8"-stezačem stativa, tada mjerni alat treba dati na kontrolu u Bosch za horizontalni rad na stativu. Stavite mjerni alat ovlašteni servis. sa pričvršćenjem stativa 18 na 5/8" navoj stativa i stegnite sa steznim vijkom stativa.
Page 349
Za točno pozicioniranje izmjerite razmak između zrake vertikale i referentne linije izravno na mjer- nom alatu, pomoću mjerne ploče 34. Ponovno izmjerite razmak između zrake vertikale i refe- Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 350
2x/s 2x/s Napon baterije za rad ≤2 h 2x/s Prazna baterija * kod linijskog rada i rada s rotacijom 2x/s Frekvencija treperenja (dva puta u jednoj sekundi) Stalni rad Zaustavljena funkcija 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 351
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
Lapsed võivad teisi metallesemetest, mis võivad aku kontaktid inimesi tahtmatult pimestada. omavahel ühendada. Metallesemetega kokkupuutest põhjustatud lühis aku kontak- tide vahel tekitab põlengu ohu. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 353
IEC 60825-1. Pilgu suunamine otse laserkiire sisse – ka suurema vahemaa tagant – võib silmi kahjustada. Vältige laserkiire peegeldumist siledatelt pindadelt, näiteks aknalt või peeglilt. Ka peegelduv laserkiir võib silma kahjustada. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 354
Lapsed ja inimesed, kelle vaimsed ja füüsilised võimed on piiratud, tohivad akulaadijat kasutada üksnes järelevalve all või pärast asjaomast juhendamist. Põhjalik juhendamine hoiab ära vale käsitsemise ja sellest põhjustatud vigastused. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 355
IP 54 (tolmu- ja pritsmekindel) pritsmekindel) pritsmekindel) 1) temperatuuril 20 °C 2) piki telgi Pöörake tähelepanu oma mõõteseadme tootenumbrile, mõõteseadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Oma mõõteseadet saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 19 järgi. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 356
14 Patareipesa 36 Kohver 15 Patareikorpuse lukustusnupp * Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis 16 Aku lukustusnupp* olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis 17 Laadija pistiku pesa* nimetatud lisatarvikuid. 18 5/8"-keermega statiivi ava 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 357
Tühja aku laadimine kestab ca 14 h. Akulaadimisseade ja aku on kaitstud ülelaadi- mise eest. Uus või pikemat aega kasutamata aku saavutab täisvõimsuse alles umbes 5 laadimis- ja tühjene- mistsükli järel. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 358
Mõõteseade saadab kohe gas. Tänu sellele on laserkiire pärast sisselülitamist välja vertikaalse nähtavus võrreldes pöördliiku- loodikiire 9 ja muutuva laserkiire 6. misega suurem. Valida saab eri- nevate avanemisnurkade vahel. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 359
Hoiatussignaali sisselülitamiseks vajutage juhtimispulti 25. hoiatussignaali nupule 2. Hoiatussignaali näit 1 põleb pideva rohelise tulega ja 30 sekundi pärast aktiveerub hoiatussignaal. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 360
(põranda) lähedal, on soovitav nivelleeruda ja märkige laserkiire keskpunkt mõõtmiste teostamisel seadmest alates 20 m kaugemal asuvale seinale B (punkt II). kaugusel paigaldada seade alati statiivile. Lisaks paigaldage seade võimalusel alati tööpiirkonna keskele. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 361
Vahe d punktide I ja III vahel tohib järelikult iga üksiku mõõteprotsessi puhul olla maksimaalselt 4 mm. Kui neljast teostatud mõõtmisest ühe tulemus nimetatud tolerantsi ületab, tuleb seade toime- tada Boschi volitatud remonditöökotta. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 362
Seeläbi on ettenähtud kõrguse väljarihtimiseks. Kinnitage magnet- kõrgusest kõrvalekallete lugem kohe näha. kinnitusega laemõõteplaat nt kandetala külge. Laemõõteplaadi peegelduv pool parandab laserkiire nähtavust ebasoodsates tingimustes, läbipaistev pool tagab laserkiire nähtavuse ka tagaküljelt. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 363
(vt joonist D) Vertikaali või vertikaaltasandi näitamiseks seadke mõõteseade vertikaalasendisse. Kui vertikaaltasand peab kulgema võrdlusjoone (nt seina) suhtes täisnurga all, rihtige loodikiir 9 selle võrdlusjoone järgi välja. Vertikaali näitab muutuv laserkiir 6. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 364
Seade on end välja loodinud/töövalmis Automaatne loodimispiirkond ületatud 2x/s Hoiatussignaal aktiveeritud Hoiatussignaal rakendunud 2x/s 2x/s Patarei pinge ≤2 töötundi 2x/s Aku tühi * joon- ja pöördliikumisrežiimi puhul 2x/s Vilkumissagedus (kaks korda sekundis) Püsirežiim Funktsioon seiskunud 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 365
Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Lietojiet tikai Bosch oriģinālās akumulatoru Nelietojiet lāzera skatbrilles kā saulesbril- baterijas, kuru spriegums atbilst uz les un kā aizsargbrilles, vadot satiksmes lī- mērinstrumenta marķējuma plāksnītes dzekļus.
Page 367
Lāzera starojuma Uzsākot lietošanu, pārlīmējiet pāri angļu ierobežošana kontrolējamā attālumā ļauj tekstam atbilstošas – brīdinošās uzlīmes novērst acu bojājumus tuvumā esošajām jūsu valsts valodā. Uzlīmes tiek piegādātas personām. kopā ar mērinstrumentu. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 368
Nelietojiet uzlādes ierīci citās firmās ražotu tikai citu personu uzraudzībā vai arī tad, ja akumulatoru uzlādei. Uzlādes ierīce ir pie- tās ir iepazīstinātas ar uzlādes ierīces mērota vienīgi Bosch ražotu akumulatoru lietošanu. Rūpīgi iepazīstoties ar bateriju uzlādei, kas paredzētas ievietošanai izstrādājumu, samazinās nepareizas rotācijas lāzerā.
Page 369
2) asu virzienā Lūdzam vadīties pēc izstrādājuma numura, kas atrodams uz mērinstrumenta marķējuma plāksnītes, jo tā tirdzniecības apzīmējums var mainīties. Mērinstrumenta viennozīmīgai identifikācijai kalpo sērijas numurs 19, kas atrodams uz marķējuma plāksnītes. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 371
22 un piespiediet kontaktdakšu, līdz tā fiksējas. Ja uzlādes pakāpes indikators 12 pastāvīgi iede- gas sarkanā krāsā, turpināt darbu ar mērinstru- mentu vairs nav iespējams. Aptuveni pēc 1 minū- tes mērinstruments automātiski izslēdzas. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 372
Tāpēc, lappusē 373). Šādā gadījumā nedaudz izmainiet lai izvairītos no darba pārtraukumiem mērinstru- mērinstrumenta stāvokli un no jauna to menta pašizlīdzināšanās dēļ, nodrošiniet tā ieslēdziet. atrašanos stabilā stāvoklī. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 373
8 % (5°). rotācijas ātrumu un lietojiet lāzera skatbrilles 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 374
– Nostipriniet mērinstrumentu horizontālā stā- Pēc mērinstrumenta pašizlīdzināšanās (izlīdzi- voklī sienas A tuvumā uz statīva 26 (papild- nāšanās indikators 3 pastāvīgi iedegas zaļā piederums) vai novietojiet to uz cieta, līdzena pamata. Ieslēdziet mērinstrumentu. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 375
B tuvumā, ieslēdziet un nogaidiet, līdz Ja maksimālā stara noliece kādam no mērīšanas beidzas pašizlīdzināšanās process. virzieniem pārsniedz minēto vērtību, mērinstru- ments jānogādā pārbaudei firmas Bosch pilnva- rotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Norādījumi darbam Objektu marķēšanu vienmēr veiciet at- bilstoši lāzera stara projekcijas apļa vidus- punktam.
Page 376
Izmantojot statīvu 26 kura centrālais stienis ir lāzera stars ir izšķirams arī no mugurpuses. apgādāts ar milimetru skalu, lāzera stara augstu- mu var iestādīt tieši. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 377
šo atskaites līniju. vajadzīgajā garumā mērlīstes balstu. Tas ļauj Iezīmējiet perpendikulāro plakni ar kustīgā tieši nolasīt starpību starp vēlamo un esošo lāzera stara 6 palīdzību. augstuma vērtību. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 378
Ir iedarbojusies triecienu brīdinājuma funkcija 2x/s 2x/s Baterijas spriegums ≤2 stundu ilgam darbam 2x/s Baterija ir tukša * līnijas un rotācijas režīmā 2x/s Mirgošanas frekvence (divreiz sekundē) Funkcija darbojas pastāvīgi Funkcija ir apturēta 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 379
Kopsaliku- ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Atsargiai – jei naudojami kitokie nei čia pavojus. aprašyti valdymo ar justavimo įrenginiai Naudokite tik originalias Bosch firmos aku- arba taikomi kitokie metodai, spindulia- muliatorių baterijas su atitinkama įtampa, vimas gali būti pavojingas. nurodyta ant Jūsų matavimo prietaiso tipinio skydelio.
Page 381
– net ir iš toliau – gali būti pakenkiama akims. Venkite lazerio spindulio atspindžių nuo lygių paviršių, pvz., langų ar veidrodžių. Net ir atsispindėjęs lazerio spindulys gali pakenkti akims. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 382
Nekraukite krovikliu kitų gamintojų akumu- taškams pažymėti. liatorių. Kroviklis skirtas tik Bosch firmos Matavimo prietaisas skirtas naudoti viduje ir akumuliatoriams, kurie įstatomi į rotacinį lauke. lazerinį nivelyrą, įkrauti. Įkraunant kitų...
Page 383
Atkreipkite dėmesį į jūsų matavimo prietaiso gaminio numerį, nes atskirų matavimo prietaisų modelių pavadinimai gali skirtis. Prietaiso firminėje lentelėje yra nurodytas jūsų prietaiso serijos numeris 19, kad jį galima būtų vienareikšmiškai identifikuoti. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 384
35 Lubų matavimo lentelė* 13 Akumuliatorių baterija* 36 Lagaminas 14 Baterijų skyrelis 15 Baterijų skyriaus fiksatorius * Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į stan- dartinį komplektą neįeina. 16 Akumuliatorių baterijos fiksatorius* 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 385
įtampai skirti prietaisai gali būti jungiami į raudonai, matuoti nebegalima. Matavimo prie- 220 V įtampos tinklą. taisas po 1 min automatiškai išsijungs. Įstatykite jūsų elektros tinklui tinkamą kištuką 23 į kroviklį 22 taip, kad jis užsifiksuotų. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 386
387 psl.). Matavimo prietaisą pasirūpinkite, kad prietaisas visuomet stovėtų pastatykite iš naujo ir vėl jį įjunkite. stabiliai, tuomet išvengsite bereikalingų pauzių darbo metu, kuomet prietaisas automatiškai ima koreguoti savo horizontalumą. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 387
Dirbdami išlygina maždaug 8 % (5°) nelygumus, esančius be lazerio spindulio imtuvo, kad geriau matytu- savaiminio niveliavimo diapazone. mėte lazerio spindulį, sumažinkite sukimosi greitį ir naudokite lazerio matymo akinius 29. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 388
(niveliavimo indikatorius 3 nuolat dega žaliai), ma įranga) arba ant tvirto, lygaus pagrindo ir jis pradeda veikti išsaugotu veikimo režimu. įjunkite. Tada atskaitos taške patikrinkite lazerio spin- dulio aukštį ir, jei reikia, aukštį pakoreguokite. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 389
Jei leistinų tolerancijų ribos bent viename iš prie sienos B, įjunkite ir leiskite jam susinive- keturių matavimų yra peržengiamos, prietaisą liuoti. reikia pristatyti patikrinimui Bosch remonto tarnybos dirbtuvėse. – Prietaiso aukštį sureguliuokite (panaudo- dami stovą ar padėdami ką nors po prietaisu) taip, kad lazerio spindulio centras būtų...
Page 390
Matavimo prietaiso jungtį, skirtą prietaisui prie stovo tvirtinti 18, įstatykite ant stovo 5/8" sriegio ir tvirtai užveržkite stovo fiksuojamuoju varžtu. 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 391
Jūs galite iš anksto nustatyti tai nukreipkite vertikalų lazerio spindulį 9 pagal išėjime. Tokiu būdu galima tiesiogiai nuskaityti šią atskaitos liniją. nukrypimus nuo privalomų aukščių. Vertikalę rodo kintamas lazerio spindulys 6. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 392
Pranešimo apie sutrenkimą funkcija įjungta 2x/s 2x/s Baterijos įtampa ≤2 h veikimui 2x/s Išsikrovusi baterija * linijiniame ir rotaciniame režime 2x/s Mirksėjimo dažnis (dukart per sekundę) Nuolatos veikia Funkcija neveikia 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 393
įgaliotose Bosch elektrinių įrankių Akumuliatoriai ir baterijos remonto dirbtuvėse. Nemėginkite atidaryti rotaci-nio lazerinio nivelyro ir kroviklio patys. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį...
이 경우 배터리에 닿지 않도록 하십시오 . 만일 피부에 접 하게 되었다면 물로 깨끗이 닦아 내십시오 . 액체가 눈에 들어갔을 경우 물로 닦아내고 의사와 상담하십시오 . 배 터리에서 흘러 나오는 액체는 피부에 자극을 주거나 화상 을 유발할 수 있습니다 . 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 421
측정공구는 반드시 측정기기의 사용법을 잘 아는 사람만 이 사용해야 합니다 . EN 60825-1 에 따르면 또한 레이저 가 눈과 피부에 미치는 생물학적 작용을 알고 , 위험을 방 지하기 위해 레이저 안전장치를 사용할 수 있어야 합니다. Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 422
정신적 혹은 육체적 장애가 있는 사람이나 어린이는 감독 하에 혹은 사용법을 지시받은 경우에만 충전기를 사용해 야 합니다 . 상세한 지시를 하면 잘못 사용하거나 상해를 입게 될 위험을 줄일 수 있습니다 . 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 423
귀하의 측정공구 타입 표시판에 나와있는 제품 번호를 확인하십시오 . 각각 측정공구의 명칭이 시중에서 상이하게 사용될 수 있습니다 . 귀하의 측정공구를 정확히 식별하려면 타입 표시판에 나와있는 일련 번호 19 을 확인하십시오 . Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 424
15 배터리 케이스 잠금 장치 36 운반 케이스 16 배터리 팩 잠금 장치* *도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않 습니다 . 17 충전 플러그용 소켓* 18 삼각대 연결 부위 5/8" 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 425
하므로 충전하지 마십시오 . 충전 상태 표시기 12 가 깜박이 거나 연속으로 켜진 경우에만 배터리 팩을 충전하십시오 . 충전한 후에 작동 시간이 현저하게 감소하면 , 배터리 팩이 소 모된 것이므로 교환해 주어야 합니다 . Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 426
있거나충격 경고 작동 후 2 시간이 지나면 배터리를 절약하 기 위해 자동으로 꺼집니다 (“ 회전 레이저 레벨의 자동 레벨 링 기능 ” 참조 , 427 면 ). 측정공구를 새로운 위치에 놓고 다 시 스위치를 켜십시오 . 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 427
용해야 합니다 . 또한 가능하면 측정공구를 작업 표면의 중심 잘못 측정되는 것을 방지하기 위해 레벨링 과정 중에는 회전 에 세우십시오 . 자가 중지하며 , 레이저가 깜박이며 자동 레벨링 기능 표시기 3 에 녹색 등이 깜박입니다 . Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 428
점 I 과 III 사이의 차이 d 는 4 차례 측정 과정 중에 4 mm 이하 이어야 합니다 . 측정공구가 4 차례 측정 중 한번이라도 최대 편차를 초과한 경우 보쉬 고객 서비스 센터에 맡겨 점검하도록 하십시오 . 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 429
과 평행하게 측정판을 볼 경우에만 명암의 강도가 개선된 것 있습니다 . 벽면 홀더에 있는 5/8"- 나사 33 을 측정공구에 있 을 확인할 수 있습니다 . 는 삼각대 연결 부위 18 에 끼워 조이면 됩니다 . Bosch Power Tools 2 610 A14 633 | (29.9.10)
Page 430
사이의 간격을 측정공구에서 최대한 떨어진 거리에서 다시 측정하십시오 . 측정공구에서 직접 측정한 것과 동일한 간격 으로 기준선까지 간격이 되도록 연직 빔을 맞추십시오 . 연직 빔 9 에 직각이 가변 레이저빔 6 을 통해 나타납니다 . 2 610 A14 633 | (29.9.10) Bosch Power Tools...
Page 431
깜박이는 빈도 ( 초당 2 회 ) 2x/s 연속 작동 기능 중지 보수 정비 및 서비스 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 보수 정비 및 유지 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 회전 레이저 레벨과 충전기를 항상 깨끗하게 유지하십시오 . –...
Need help?
Do you have a question about the GRL 250 HV Professional and is the answer not in the manual?
Questions and answers