Download Print this page

Advertisement

OBJ_BUCH-2057-001.book Page 1 Wednesday, November 6, 2013 8:39 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 007 546 (2013.11) PS / 206 EURO
Cutter
de
Originalbetriebsanleitung
ru
en
Original instructions
fr
Notice originale
uk
es
Manual original
pt
Manual original
kk
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ro
da
Original brugsanvisning
bg
sv
Bruksanvisning i original
mk Оригинално упатство за работа
no
Original driftsinstruks
sr
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
hr
tr
Orijinal işletme talimatı
et
pl
Instrukcja oryginalna
lv
cs
Původní návod k používání
lt
sk
Pôvodný návod na použitie
ar
hu
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
Instrucţiuni originale
Оригинална инструкция
Originalno uputstvo za rad
Izvirna navodila
Originalne upute za rad
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija

Advertisement

   Summary of Contents for Bosch Cutter

  • Page 1

    OBJ_BUCH-2057-001.book Page 1 Wednesday, November 6, 2013 8:39 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division Cutter 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 007 546 (2013.11) PS / 206 EURO Originalbetriebsanleitung Оригинальное руководство по Original instructions эксплуатации Notice originale Оригінальна інструкція з...

  • Page 2: Table Of Contents

    Česky ....... . Strana 103 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 3

    Lietuviškai ......Puslapis 193 ......Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 4

    OBJ_BUCH-2057-001.book Page 4 Wednesday, November 6, 2013 8:39 AM Cutter 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 5

    OBJ_BUCH-2057-001.book Page 5 Wednesday, November 6, 2013 8:39 AM click! Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 6

    OBJ_BUCH-2057-001.book Page 6 Wednesday, November 6, 2013 8:39 AM 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 7

    OBJ_BUCH-2057-001.book Page 7 Wednesday, November 6, 2013 8:39 AM Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 8

    OBJ_BUCH-2057-001.book Page 8 Wednesday, November 6, 2013 8:39 AM 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 9: Deutsch

     Führen Sie beim Schneiden niemals die Hand vor dem Messer. Es besteht Verletzungsgefahr.  Vermeiden Sie ein versehentliches Einschalten. Das Tragen des Elektrowerkzeugs mit Ihrem Finger am Ein-/Ausschalter kann zu Unfäl- len führen. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 10

    Der Schneideaufsatz ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt be- stimmt und darf nur in Verbindung mit folgenden Elektrowerkzeugen be- nutzt werden: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..)

  • Page 11

    Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 12

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Montage  Bringen Sie vor allen Arbeiten am Schrauber mit Schneideaufsatz (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Trans- port und Aufbewahrung den Drehrichtungsumschalter in Mittel- stellung.

  • Page 13

    – Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Schneideaufsatzes den Ein-/Aus- schalter 5 des Schraubers und halten Sie ihn gedrückt. Arbeitshinweise  Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so stark, dass es zum Still- stand kommt. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 14

    10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Schneideaufsat- zes an. Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ih- res Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informa- tionen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 15

    OBJ_BUCH-2057-001.book Page 15 Wednesday, November 6, 2013 8:39 AM Deutsch | 15 www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Garten- freunde. www.1-2-do.com In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen Heimwerkern austau- schen.

  • Page 16: English

     Do not work materials containing asbestos. Asbestos is considered carcinogenic.  Pay attention to live cables when cutting. There is a risk of electric shock. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 17: Product Features

    The cutting adapter is only intended for private household use and must be used only in conjunction with the following power tools: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..)

  • Page 18: Technical Data

    Identify additional safety measures to protect the operator from the ef- fects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 19: Declaration Of Conformity

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Assembly  Before any work on the screwdriver with cutting adapter (e.g. maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, set the rotational direction switch to the middle position.

  • Page 20

    Therefore, do not apply too much pressure with such materials in order to achieve good cutting results. During cutting, ap- ply sufficient tension while holding fabrics and cut slowly. Optimum cutting results are best determined through practical testing. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. Great Britain Robert Bosch Ltd.

  • Page 22

    Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044...

  • Page 23: Français

    à l’accessoire de coupe et à l’outil électroportatif utilisé. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 24

    Cette visseuse avec accessoire de coupe peut être utilisée par les enfants (âgés d’au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expé- rience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveil- 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 25

    L’accessoire de coupe n’est destiné qu’à un usage privé et il doit être utili- sé exclusivement avec les outils électroportatifs suivants : – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Eléments de l’appareil...

  • Page 26

    Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est conforme aux spécifications de la directive 2006/42/CE. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 27

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen, Allemagne 06.11.2013 Montage  Avant d’effectuer des travaux sur la visseuse munie de l’acces- soire de coupe (p.ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) ainsi que pour la transporter ou la ranger, placez le sélecteur...

  • Page 28

    Tenez la lame toujours propre et exempte de tout restes de matériau. Le patin de guidage 2 ne doit pas coincer lors du découpage et doit être orienté parallèlement au tracé de coupe. En cas d’utilisation non conforme, la lame s’émousse. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 29

    éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs acces- soires. Bosch Power Tools...

  • Page 30

    OBJ_BUCH-2057-001.book Page 30 Wednesday, November 6, 2013 8:39 AM 30 | Français France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez :...

  • Page 31: Español

    En caso contrario podría llegar a accidentarse.  Evite una puesta en marcha fortuita. Podría accidentarse, si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el gatillo del interruptor de conexión/ desconexión. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 32

    El suplemento para cortar sólo está destinado para el uso particular do- méstico y sólo debe utilizarse en combinación con las siguientes herra- mientas eléctricas: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Componentes principales La numeración de los componentes está...

  • Page 33

    Ello puede suponer una disminución drástica de la Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 34

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Montaje  Antes de realizar cualquier trabajo en la atornilladora con suple- mento para cortar (p.ej. mantenimiento, cambio de útil, etc.), así...

  • Page 35

    5. – Para la puesta en marcha del suplemento para cortar, accionar y man- tener accionado el interruptor de conexión/desconexión 5 de la atorni- lladora. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 36

    Las cuchillas tienen filos cortantes, en los cuales se puede lastimar. Al cortar puede que se vayan acumulando restos de material debajo de la caperuza protectora. – Limpie la caperuza protectora 3 periódicamente con un pincel. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 37

    Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...

  • Page 38: Português

    OBJ_BUCH-2057-001.book Page 38 Wednesday, November 6, 2013 8:39 AM 38 | Português Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima...

  • Page 39

    Esta aparafusadora com complemento de corte pode ser utilizada por crianças a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficien- Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 40

    O complemento de corte foi concebido apenas para a utilização domésti- ca privada e só pode ser usado em combinação com as seguintes ferra- mentas eléctricas: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à...

  • Page 41

    Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 42

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Montagem  Coloque o comutador do sentido de rotação na posição central so- bretudo em trabalhos na aparafusadora com complemento de cor- te (p.

  • Page 43

    O patim de guia 2 não deve emperrar ao cortar e deve estar alinhado pa- ralelamente à superfície de corte. No caso de uma utilização inadequada, a lâmina de corte fica romba. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 44

    Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressa- lentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produ- tos e acessórios. 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 45: Italiano

    OBJ_BUCH-2057-001.book Page 45 Wednesday, November 6, 2013 8:39 AM Italiano | 45 Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446...

  • Page 46

    In caso contrario sussiste il rischio di utilizzo errato e di lesioni. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 47

    L'unità di taglio è destinata soltanto all'uso privato e può essere usata sol- tanto in combinazione con i seguenti elettroutensili: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..)

  • Page 48

    Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 49

    Prestare attenzione affinché la lama di taglio scatti in posizione sul sup- porto dell’utensile. – Stringere nuovamente la vite per il fissaggio della lama 7 in direzione . Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 50

     Per un lavoro ottimale e sicuro, tenere pulita l'unità di taglio.  Per la pulizia, smontare l'unità di taglio dall'avvitatore. In caso d’azionamento accidentale dell’interruttore di avvio/di arresto sussi- sterà il pericolo di incidenti. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 51

    Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle par- ti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A.

  • Page 52: Nederlands

     Houd bij het snijden nooit uw hand voor het mes. Er bestaat verwon- dingsgevaar.  Voorkom per ongeluk inschakelen. Het dragen van het elektrische gereedschap met uw vinger aan de aan/uit-schakelaar kan tot ongeval- len leiden. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 53

    Het snijopzetstuk is alleen voor het privégebruik in het huishouden be- stemd en mag alleen in combinatie met de volgende elektrische gereed- schappen gebruikt worden: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..)

  • Page 54

    Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische ge- reedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 55

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Montage  Breng voor alle werkzaamheden aan de schroevendraaier met snijopzetstuk (bijv. onderhoud, gereedschapswissel etc.) alsook bij het transport en bewaren ervan de draairichtingsomschakelaar in de middelste stand.

  • Page 56

    Bij het ondeskundige gebruik wordt het snijmes stomp. Dunne materialen zoals textiel kunnen bij het snijden in het elektrische ge- reedschap naar binnen worden getrokken en vastklemmen. Druk daarom 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 57

    Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com...

  • Page 58: Dansk

     Beskyttelsesskærmen til skæreforsatsen på ikke være defekt. Be- skyttelsesskærmen skal beskytte operatøren mod utilsigtet kontakt med skærekniven.  Bearbejd ikke asbestholdigt materiale. Asbest er kræftfremkalden-  Vær opmærksom på spændingsførende ledninger ved skæring. Fare for elektrisk stød. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 59

    Skæreforsatsen er kun beregnet til privat brug i husholdningen og må kun bruges i forbindelse med følgende el-værktøjer: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..)

  • Page 60

    Dette kan føre til en betydelig reduktion af sving- ningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 61

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Montering  Anbring retningsomskifteren i midterstilling, før der arbejdes på skruemaskinen med skæreforsats (f.eks. vedligeholdelse, værk- tøjsskift osv.) samt før det transporteres og lægges til opbevaring.

  • Page 62

    Tryk derfor ved sådanne ma- terialer ikke alt for stærkt for at kunne skære godt. Hold materialet spændt under skærearbejdet og skær langsomt. Optimale snitresultater finder du bedst frem til ved at prøve dig frem. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 63

    Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdel- se af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informatio- ner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Dansk Bosch Service Center...

  • Page 64: Svenska

     Undvik oavsiktlig påkoppling. Bär inte elverktyget med fingret på strömställaren; detta kan medföra olycka.  Observera barn i närheten. Se till att barn inte leker med skärtillsat- sen eller med skrivdragaren med monterad skärtillsats. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 65

    PVC, kartong, lädertyper, tyg och liknande material. Skärtillsatsen är endast avsedd för privat bruk i hushållet och får endast användas i anslutning till följande elverktyg: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hänvisar till illustrationen på...

  • Page 66

    Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar under exklusivt ansvar att produkten som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med bestämmelserna i direktivet 2006/42/EG. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 67

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Montage  Sätt vridriktningsomkopplaren i mittläge innan alla arbeten (t.ex. underhåll, verktygsbyte etc.) samt före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för person-...

  • Page 68

     Var försiktig vid rengöring av knivarna. Knivarna är vassa och du kan skada dig. Vid klippning kan materialrester anhopas under knivskyddet. – Rengör skyddshuven 3 regelbundet med en pensel. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 69: Norsk

    Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservde- lar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3...

  • Page 70

    Skjæreforsatsen er beregnet for kutting av fleksible, myke materialer med tykkelse på opptil 6 mm, som tepper, PVC, kartong, skinn, tekstiler og lig- nende materialer, sammen med den batteridrevne skrumaskinen IXO. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 71

    Norsk | 71 Skjæreforsatsen er kun beregnet for privat bruk, og må kun brukes sammen med følgende elektroverktøy: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildene på...

  • Page 72

    Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 73

    – Løft skjærekniven 8 litt, og trekk den ned og ut. – Sett den nye kniven med avslipt kant utover på verktøyfestet. Pass på at kniven smekker i lås på verktøyfestet. – Stram skruen for knivfestet 7 igjen i dreieretningen . Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 74

     Demonter skjæreforsatsen fra skrumaskinen før rengjøring. Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse.  Vær forsiktig når du rengjør skjære- og motkniven. Knivene er skar- pe, og du kan skade deg. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 75: Suomi

    Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om re- servedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...

  • Page 76

    Muutoin syntyy virheellisen käytön ja onnettomuuksien vaara. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 77

    (esim. kokolattiamatto, PVC, pahvi, nahka, kangas, yms.). Leikkuuosa on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön kotitalouksien piirissä ja sitä saa käyttää vain seuraavissa sähkötyökaluissa: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Kuvassa olevat osat Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa oleviin kuviin.

  • Page 78

    Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 79

    – Nosta leikkuuterää 8 hieman ja vedä se alakautta ulos. – Aseta uusi leikkuuterä työkalunpitimeen, hiottu reuna ulospäin. Varmista, että leikkuuterä lukkiutuu työkalunpitimeen. – Kiristä terän kiinnitysruuvi 7 kiertosuuntaan  jälleen pitävästi kiinni. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 80

     Tee leikkuu- ja vastaterän puhdistus varovasti. Terien särmät ovat teräviä ja voivat leikata haavoja. Leikattaessa voi suojuksen alle kerääntyä materiaalijäännöksiä. – Puhdista suojus 3 säännöllisesti siveltimellä. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 81: Ελληνικά

    Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden li- sätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys...

  • Page 82

    υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό καθοδη- γηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με το κατσαβίδι με προσάρτη- μα κοπής και τους συνυφασμένους με αυτή κινδύνους. Διαφορετικά υπάρχει ο κίνδυνος λαθεμένου χειρισμού και τραυματισμού. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 83

    Το προσάρτημα κοπής προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση στο σπίτι και επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε συνδυασμό με τα ακόλουθα ηλε- κτρικά εργαλεία: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Απεικονιζόμενα...

  • Page 84

    τε, διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρα- κτηριστικά» εκπληρώνει τις διατάξεις της οδηγίας 2006/42/EΚ. Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 85

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Συναρμολόγηση  Πριν από οποιαδήποτε εργασία στο κατσαβίδι με προσάρτημα κοπής (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εξαρτήματος κτλ.) καθώς και κατά τη μετα- φορά...

  • Page 86

    κατεργάζεστε τέτοια υλικά, να μην πατάτε με πολύ δύναμη για να μπορείτε να κόβετε καλά. Να τα κρατάτε τεντωμένα και να κόβετε αργά αργά. Άριστα κοψίματα επιτυγχάνετε μετά από πρακτική δοκιμή. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 87

    Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντή- ρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Ελλάδα...

  • Page 88: Türkçe

    önler.  Bu aletle asbest içeren malzemeleri işlemeyin. Asbest kanserojen madde kabul edilir.  Kesme işleri yaparken gerilim ileten kablolara dikkat edin. Elektrik çarpma tehlikesi vardır. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 89

    Bu kesme adaptörü sadece ev işlerindeki özel kullanımlar için tasarlanmış olup, sadece aşağıdaki elektrikli el aletleri ile bağlantı halinde kullanılabi- lir: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Şekli gösterilen elemanlar...

  • Page 90

    çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulma- sı, iş aşamalarının organize edilmesi. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 91

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Montaj  Kesme adaptörlü vidalama makinesinin kendinde bir çalışma ya- paken (örneğin bakım, uç değiştirme vb.) ve makineyi taşırken ve- ya saklarken dönme yönü...

  • Page 92

    Bu nedenle iyi kesme yapabil- mek için bu gibi malzemeyi işlerken fazla bastırma kuvveti uygulamayan. Kesme yaparken işe konsantre olun ve yavaş bir tempoyla çalışın. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 93

    Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin so- rularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ay- rıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S.

  • Page 94

    Tel.: 0446 2230959 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 95

    Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Tasfiye Kesme adaptörü, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine gönderilmelidir. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 96: Polski

     Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest. Azbest jest ra- kotwórczy.  Podczas przecinania należy uważać na przewody znajdujące się pod napięciem. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.  Nie wolno nigdy podczas cięcia prowadzić ręki przed nożem. Istnie- je niebezpieczeństwo skaleczenia. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 97

    Przystawka tnąca przewidziana została do prywatnego użytku w gospo- darstwach domowych i może zbyć zastosowana tylko w połączeniu z na- stępującymi elektronarzędziami: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się...

  • Page 98

    że jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może od- biegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować pod- wyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 99

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Montaż  Przed wszystkimi pracami przy wkrętarce z przystawką tnącą (np. konserwacja, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego transportem i składowaniem przełącznik kierunku obrotów należy ustawić...

  • Page 100

    Wskaźnik kierunku obrotów: obroty w prawo świeci przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 5 i pracującym silniku. – W celu włączenia przystawki tnącej należy nacisnąć włącznik/wyłącz- nik 5 wkrętarki i przytrzymać w tej pozycji. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 101

    Noże mają ostre krawędzie, o które można się skaleczyć. Podczas cięcia może dojść do nagromadzenia resztek ciętego materiału pod osłoną. – Osłonę 3 należy regularnie czyścić za pomocą pędzla. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 102

    Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części za- miennych można znaleźć również pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul.

  • Page 103: Česky

     Při stříhání dávejte pozor na vedení pod napětím. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.  Nikdy při řezání neveďte ruku před nožem. Existuje zde nebezpečí zranění.  Zabraňte zapnutí omylem. Nošení elektronářadí s Vaším prstem na spínači může vést k úrazům. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 104

    Stříhací nástavec je určený pouze pro použití pro soukromé účely v domácnosti a smí se používat pouze ve spojení s následujícím elektroná- řadím: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Zobrazené...

  • Page 105

    údržba elektronářadí a nástrojů, udržování tep- lých rukou, organizace pracovních procesů. Prohlášení o shodě Prohlašujeme ve výhradní odpovědnosti, že v odstavci „Technická data“ popsaný výrobek odpovídá ustanovením směrnice 2006/42/ES. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 106

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Montáž  Před každou prací na šroubováku se stříhacím nástavcem (např. údržba, výměna nástrojů atd.) a dále při jeho přepravě a uložení...

  • Page 107

    Tenké materiály, jako např. látky, mohou být při řezání vtaženy do elektro- nářadí a uvíznout. Příliš silně proto u těchto materiálů netlačte, abyste mohli dobře řezat. Držte je při řezání napnuté a řežte pomalu. Optimální výsledky řezání můžete nejlépe zjistit praktickými zkouškami. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 108

    Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dí- lům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim vý- robkům a jejich příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.

  • Page 109: Slovensky

     Pri rezaní nikdy nedávajte ruku pred nôž. Hrozí nebezpečenstvo po- ranenia.  Vyhýbajte sa náhodnému zapnutiu náradia. Prenášanie ručného elektrického náradia s prstom na vypínači môže mať za následok vážne úrazy. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 110

    Rezací nadstavec je určený len na používanie súkromnými osobami v domácnosti a smie sa používať len v spojení s nasledujúcim elektrickým náradím: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Vyobrazené...

  • Page 111

    To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibrácia- mi vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 112

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Montáž  Pred všetkými prácami na skrutkovači s rezacím nadstavcom (napríklad pred údržbou, výmenou nástrojov a podobne), ako aj pri jeho preprave a odkladaní...

  • Page 113

    Rezací výkon tohto ručného elektrického náradia závisí od materiálov, ktoré budete rezať a od stavu nabitia akumulátora náradia. Priveľký posuv výrazne znižuje výkon v závislosti od nabitia akumulátora. Rezací nôž udržiavajte vždy voľný a očistený od zvyškov materiálu. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 114

    Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a infor- mácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týka- júcich sa našich produktov a ich príslušenstva. 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 115: Magyar

     Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágó- élekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban szo- rulnak be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 116

    6 mm vastagságig, mint a szőnyeg, PVC, karton, bő- rök, szövetek és hasonlók. A vágófeltét csak privát, otthoni használatra alkalmas és csak az alábbi elektromos kéziszerszámokkal szabad használni: 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 117

    OBJ_BUCH-2057-001.book Page 117 Wednesday, November 6, 2013 8:39 AM Magyar | 117 – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Az ábrázolásra kerülő komponensek Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel az ábráknak az ábrákat tartalmazó...

  • Page 118

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Összeszerelés  A vágófeltétes csavarozóval végzendő minden munka (például karbantartás, szerszámcsere stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz tegye a forgásirány-átkapcsolót közép- állásba.

  • Page 119

    – A jobbra forgás beállításához nyomja be a csavarozón a forgásirány-át- kapcsolót jobbról ütközésig. A forgásirányjelző Jobbraforgás a 5 be-/kikapcsoló benyomá- sakor forgó motor esetén kigyullad. – A vágófeltét üzembe helyezéséhez nyomja be és tartsa lenyomva a – be-/kikapcsolót 5. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 120

    A vágás során anyagmaradékok gyűlhetnek össze a védőburkolat alatt. – Rendszeresen tisztítsa meg a védőburkolatot 3 egy ecsettel. Vevőszolgálat és használati tanácsadás Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket rendelne, okvetlenül adja meg a vágófeltét típustábláján található 10-jegyű cikkszámot. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 121: Русский

    A tartalékalkatré- szekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen talál- hatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út.

  • Page 122

    сность лица или если они прошли инструктаж на предмет над- ежного использования шуруповерта с режущей насадкой и по- нимают, какие опасности исходят от них. Иначе существует опа- сность неправильного использования или получения травм. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 123

    Режущая насадка предназначена только для личного использования в домашнем хозяйстве и может использоваться только в комбинации со следующими электроинструментами: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Изображенные...

  • Page 124

    жанию рук в тепле, организация технологических процессов. Заявление о соответствии Мы заявляем с полной ответственностью, что описанный в «Техниче- ских данных» продукт отвечает требованиям директивы 2006/42/EС. Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 125

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Сборка  До начала работ на шуруповерте с режущей насадкой (напр., при техобслуживании, замене сменного рабочего инструмен- та и т. д.), а также при транспортировке и хранении устанавли- вайте...

  • Page 126

    электроинструмент и вызвать его заклинивание. Поэтому для дости- жения хорошего результата при резке таких материалов не нажимай- те сильно. Держите при резке материал натянутым и режьте медлен- но. Оптимальный режим резания лучше всего находить методом проб. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 127

    служиванию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежно- стей.

  • Page 128

    129515, Москва Россия Тел.: 8 800 100 8007 E-Mail: pt-service.ru@bosch.com Полную информацию о расположении сервисных центров Вы може- те получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефо- ну справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...

  • Page 129: Қазақша

     Захисний кожух, що належить до різальної насадки, не повинен мати дефектів. Захисний кожух має захищати оператора від випадкового контакту з ножом.  Не обробляйте матеріали, що містять aзбест. Азбест вважається канцерогенним. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 130

    Різальна насадка призначена лише для приватного використання в домашньому господарстві і може використовуватися лише в комбінації з такими електроінструментами: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 131

    порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з різним приладдям або з Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 132

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Монтаж  Перед усіма маніпуляціями з шуруповертом з різальною насадкою (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні...

  • Page 133

    перемикач напрямку обертання з правого боку до упору. Індикатор обертання праворуч загоряється при натиснутому вимикачі 5, коли мотор працює. – Щоб увімкнути різальну насадку, натисніть на вимикач 5 шуруповерта і тримайте його натиснутим. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 134

     Обережно при очищенні різального і контрножа. У ножів гострі леза, якими можна поранитися. Під час розрізування залишки матеріалів можуть збиратися під захисним кожухом. – Регулярно очищайте захисний кожух 3 пензликом. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 135

    технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї. Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту...

  • Page 136

     Кездейсоқ қосылуға жол бермеңіз. Электр құралын саусақты қосқыш/өшіргіште ұстап көтеру сәтсіз оқиғаларға алып келуі мүмкін.  Балаларға абай болыңыз. Балалардың кесу жинағымен немесе кесу жинағы бар бұрауышпен ойнамауына көз жеткізіңіз. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 137

    сияқты иілмелі, жұмсақ материалдарды кесуге арналған. Кесу жинағы тек тұрмыстық жағдайда жеке пайдалануға арналған болып тек төмендегі электр құралдармен қолдануы мүмкін: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Бейнеленген...

  • Page 138

    салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Сәйкестік мәлімдемесі Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтерде“ сипатталған өнім 2006/42/EG нормативіне сай болуын білдіреміз. Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 139

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Жинау  Кесу жинағы бар бұрауышты (мысалы қызмет көрсету, аспаптарды алмастыру т.б.) пайдалануда және оларды тасымалдау және сақтауда айналу бағытының реттеушісін...

  • Page 140

    аккумулятор зарядтау күйіне байланысты. Қатты басу аккумулятор зарядына байланысты ретте кесу қуатын аздырады. Кесетін пышақты әрдайым материал қалдықтарынан бос және таза ұстаңыз. Бағыттауыш төрткілдеш 2 кесуде қисаймай кесу аймағына параллельді ретте бағытталуы керек. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 141

    сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында...

  • Page 142: Română

    Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Кәдеге жарату Кесу жинағы, оның жабдықтары мен орамасын қоршаған ортаны қорғайтын кәдеге жарату орнына тапсыру қажет. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.

  • Page 143

     Supravegheaţi copiii. Astfel veţi avea siguranţa că, copiii nu se joacă cu cutterul sau cu şurubelniţa cu cutter detaşabil.  Această şurubelniţă cu cutter detaşabil nu este destinată utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă...

  • Page 144

    Greutate, aprox. 0,15 Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Nivelul presiunii sonore evaluat A al şurubelniţei cu cutter detaşabil este în mod normal inferior valorii de 70 dB(A). Incertitudine K=3 dB. Nivelul de zgomot în timpul lucrului poate depăşi 80 dB(A). Purtaţi aparat de protecţie auditivă! 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 145

    Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 146

    OBJ_BUCH-2057-001.book Page 146 Wednesday, November 6, 2013 8:39 AM 146 | Română Montare  Înaintea oricăror intervenţii asupra şurubelniţei cu cutter detaşa- bil (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât şi în tim- pul transportului şi depozitării acesteia, aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie în poziţie mediană.

  • Page 147

     Păstraţi curat cutterul pentru a putea lucra bine şi sigur cu el.  Pentru curăţare, demontaţi cutterul de pe şurubelniţă. În cazul ac- ţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de ră- nire. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 148

    întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str.

  • Page 149: Български

     По време на рязане внимавайте за проводници под напреже- ние. Съществува опасност от токов удар.  По време на рязане никога не дръжте ръката си пред режещия нож. Съществува опасност от трудови злополуки. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 150

    материали. Приставката за рязане е предназначена само за ползване в домашни условия и само в комбинация със следните електроинструменти: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Изобразени...

  • Page 151

    електроинструментът бъде използван за други дейности, с различни работни инструменти или без необходимото техническо обслужване, нивото на вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- чи значително сумарното натоварване от вибрации в процеса на ра- бота. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 152

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Монтиране  Преди извършване на каквито и да е дейности по винтоверта с приставка за рязане (напр. техническо обслужване, смяна на...

  • Page 153

    – Отново затегнете винта за застопоряване 7, като го въртите в посо- ката . Работа с уреда Пускане в експлоатация (вижте фиг. D) – За включване на въртене надясно на винтоверта натиснете пре- включвателя за посоката на въртене до упор отдясно. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 154

    винтоверта. Съществува опасност от нараняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание.  Внимавайте при почистване на режещия нож и на опорния нож. Ножовете имат остри режещи ръбове, съществува опасност да се нараните. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 155

    Бракуване С оглед опазване на околната среда приставката за рязане, принад- лежностите и опаковките трябва да бъдат предавани за оползотворя- ване на съдържащите се в тях суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 156: Македонски

     Не обработувајте материјал што содржи азбест. Азбестот важи како канцероген.  При сечењето внимавајте на каблите што спроведуваат напон. Постои опасност од електричен удар.  При сечењето, никогаш не ја ставајте дланката пред сечилото. Постои опасност од повреда. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 157

    Додатокот за сечење е наменет само за приватна употреба во домашни услови и смее да се користи само со следниве електрични апарати: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Илустрација...

  • Page 158

    други примени, со различна опрема, алатот што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова може значително да го зголеми оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 159

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Монтажа  Пред било каква интервенција на одвртувачот со додаток за сечење (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и при...

  • Page 160

    прекинувачот за промена на правецот на вртење на десно до крај. Приказот за правец на вртење Тек на десно свети доколку е активиран прекинувачот за вклучување/исклучување 5 и доколку работи моторот. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 161

    Сечилото има остри секачи, на кои може да се повредите. При сечењето, под заштитната хауба може да се соберат остатоци од материјал. – Редовно чистете ја заштитната хауба 3 со четка. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 162: Srpski

    поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Македонија Д.Д.Електрис...

  • Page 163

    U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 164

    Nastavak za sečenje je namenjen samo za privatnu upotrebu u domaćinstvu i sme da se koristi spojen samo sa sledećim električnim alatima: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Komponente sa slike Numerisanje komponenti sa slika odnosi se na prikaze na grafičkim...

  • Page 165

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Informacije o šumovima/vibracijama Nivo pritiska zvuka označen sa A zavrtača sa nastavkom za sečenje tipično iznosi manje od 70 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.

  • Page 166

    – Ubacite novi nož za presecanje sa brušenom ivicom na dole na prihvat alata. Pazite na to, da nož za presecanje uskoči na svoje mesto na prihvatu za alat. – Zavrtanj za fiksaciju noža 7 ponovo zategnite u pravcu obrtanja . 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 167

     Održavajte čistoću nastavka za sečenje kako bi radio dobro i sigurno.  Radi čišćenja demontirajte nastavak za sečenje sa zavrtača. Kod slučajnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od povrede. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 168

    Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59...

  • Page 169: Slovensko

     Preprečite nenamerni vklop. Nošenje električnega orodja s prstom na stikalu za vklop/izklop lahko povzroči poškodbe.  Nadzorujte otroke. Tako boste zagotovili, da se otroci ne bodo igrali z nastavkom za rezanje ali z vijačnikom z nastavkom za rezanje. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 170

    Nastavek za rezanje je zasnovan za zasebno uporabo v gospodinjstvu in se ga sme uporabljati samo v kombinaciji z naslednjimi električnimi orodji: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Komponente na sliki Oštevilčenje komponent se nanaša na prikaze na grafičnih straneh.

  • Page 171

    Izjava o skladnosti Z vso odgovornostjo izjavljamo, da proizvod, opisan v „tehničnih informa- cijah“ ustreza določilom direktive 2006/42/ES. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 172

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Montaža  Pred začetkom kakršnih koli del na vijačniku z nastavkom za reza- nje (npr. vzdrževanje, menjava orodja, itd.) ali med transportom in shranjevanjem le-tega stikalo za preklop smeri vedno prestavite v srednji položaj.

  • Page 173

    Če želite tovrstne materiale dobro rezati, jih ne smete preveč potiskati. Pri rezanju pazite na to, da bodo dobro napeti ter rezajte počasi. Rezultate reza lahko najbolje optimirate s praktičnimi preizkusi. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 174

    Risbe razstavljenega stanja in infor- macije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora. Slovensko Top Service d.o.o.

  • Page 175: Hrvatski

     Kod rezanja nikada ruke ne stavljajte ispred noža. Postoji opasnost od ozljeda.  Izbjegavajte nehotično uključivanje. Nošenje električnog alata sa pr- stom na prekidaču za uključivanje/isključivanje može dovesti do nez- goda. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 176

    Rezni nastavak je namijenjen samo privatnoj uporabi u domaćinstvu i smi- je se koristiti samo zajedno sa sljedećim električnim alatima: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Prikazani dijelovi uređaja...

  • Page 177

    Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu kori- snika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i organizi- ranje radnih operacija. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 178

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Montaža  Prije svih radova na odvijaču s reznim nastavkom (npr. održava- nje,zamjena alata, itd.) kao i kod njegovog transporta i spremanja, namjestite preklopku smjera rotacije na srednji položaj.

  • Page 179

    Zbog toga kod rezanja ovakvih materijala ne pritišćite prejako da bi mogli kvalitetno rezati. Kod rezanja održavajte zategnutost rezanog materijala i režite polako. Optimalne rezultate rezanja najbolje možete odrediti praktičnim pokusom. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 180

    Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...

  • Page 181: Eesti

     Vältige juhuslikku sisselülitamist. Kui hoiate elektrilise tööriista transportimisel sõrme lülitil (sisse/välja), võivad tagajärjeks olla õnne- tused.  Ärge jätke lapsi järelevalveta. Nii tagate, et lapsed ei hakka lõikepea- ga või kruvikeerajaga, mille külge on paigaldatud lõikepea, mängima. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 182

    Lõikepea on ette nähtud kodukasutajatele ja seda tohib kasutada ainult kombinatsioonis järgmiste elektriliste tööriistadega: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste lehekülgedel toodud...

  • Page 183

    Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivi 2006/42/EÜ nõuetele. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 184

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Montaaž  Enne mis tahes töid lõikepeaga kruvikeeraja kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut viige reverslüliti keskasendisse.

  • Page 185

    Asjatundmatu kasutamise korral läheb lõiketera nüriks. Õhukesed materjalid võivad jääda lõikamisel seadmesse kinni. Seetõttu ärge avaldage selliste materjalide lõikamisel liiga suurt survet. Veenduge õiges pinges ja lõigake aeglaselt. Optimaalsete lõiketulemuste saavutamiseks tehke kõigepealt proovilõi- ked. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 186

    Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 679 1122 Faks: 679 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Lõikepea, tarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võt- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 187: Latviešu

     Griešanas laikā nenovietojiet rokas griezējasmens priekšā. Tas var radīt savainojumus.  Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Turot pirk- stu uz elektroinstrumenta ieslēdzēja tā pārnešanas laikā, viegli var no- tikt nelaimes gadījums. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 188

    Griešanas papildierīce ir paredzēta tikai personīgai lietošanai mājsaim- niecībā, un to drīkst izmantot vienīgi kopā ar šādiem elektroinstrumen- tiem: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Attēlotās sastāvdaļas...

  • Page 189

    Tas var būtiski palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 190

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 Montāža  Ik reizi pirms darba ar skrūvgriezi, kam pievienota griešanas papil- dierīce (piemēram, pirms apkalpošanas, darbinstrumenta nomai- ņas u.c.), kā...

  • Page 191

    5 un turiet to nospiestu. Norādījumi darbam  Nenoslogojiet instrumentu līdz tādai pakāpei, ka tā darbvārpsta pārtrauc griezties. Elektroinstrumenta veicamā darba apjoms ir atkarīgs no griežamā mate- riāla un no akumulatora uzlādes pakāpes. Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 192

    Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi. Iz- klājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī inter- neta vietnē: www.bosch-pt.com 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 193: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-2057-001.book Page 193 Wednesday, November 6, 2013 8:39 AM Lietuviškai | 193 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā vei- dā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to pie- derumiem. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā...

  • Page 194

    žino apie gre- siančius pavojus. Priešingu atveju įrankis gali būti valdomas netinka- mai ir kyla sužeidimų pavojus. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 195

    PVC, kartonui, odai, audiniams ir panašioms medžiagoms pjauti. Pjovimo priedėlis skirtas tik privačiam naudojimui buityje, jį leidžiama naudoti tik su šiais elektriniais įrankiais: – Bosch IXO (3 603 J81 0..) – Bosch IXO (3 603 J59 1..) – Bosch IXO (3 603 J59 3..) Pavaizduoti prietaiso elementai Pavaizduotų...

  • Page 196

    Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.11.2013 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 197

    – Pjovimo peilį 8 šiek tiek kilstelėkite ir išimkite, traukdami žemyn. – Ant įrankių įtvaro uždėkite naują pjovimo peilį, išgaląstą briauną nu- kreipę į išorę. Pjovimo peilis įrankių įtvare turi užsifiksuoti. – Vėl užveržkite peilio tvirtinimo varžtą 7, sukdami kryptimi . Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 198

     Norėdami išvalyti, pjovimo priedėlį nuimkite nuo suktuvo. Priešin- gu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjungimo-išjungimo jungi- klį.  Būkite atsargūs valydami pjovimo ir priešpriešinį peilį. Peilių ašme- nys labai aštrūs, todėl jie gali sužaloti. 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 199

    Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Deta- lius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klau- simus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...

  • Page 200

    ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان والتصليح وتأمين‬ .‫قطع الغيار‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫ينبغع التخلص من ملحق القص والملحقات ويناصب التغليف رطبيقة‬ .‫محافظة يلى البيئة رتسليمها إلى أحد مباكز إيادة التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 2 609 007 546 | (6.11.13) Bosch Power Tools...

  • Page 201

    .‫حافظ دائما يلی إرقاء سكين القص نظيفة وخالية من رقايا المواد‬ ‫أثناء القص ويجب أن يتم تسويتها‬ ‫ال يجوز أن تستعصع سكة التوجيه‬ .‫رموازاة سطح القص‬ .‫فع حالة االستخدام غيب الصحيح ستببد حدة سكين القص‬ Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 202

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 06.11.2013 ‫التركيب‬ ◀ ‫اضبط مفتاح تحويل اتجاه الدوران على الوضع األوسط عند إجراء‬ ‫أية أعمال على المفك المزود بملحق قص (مثل الصيانة، تغيير‬...

  • Page 203

    ‫رحمل فعال. وقد يخفض ذلك التعبض لالهتزازات رشكل واضح يبب كامل‬ .‫مدة العمل‬ :‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب االهتزازات، مثال‬ ‫صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل، تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات‬ .‫العمل‬ Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

  • Page 204

    ‫الخامات المبنة والطبية حتى سمك‬ .‫والكارتون وأنواع الجلود واألقمشة والخامات المشارهة‬ ‫ملحق القص مخصص لالستخدام المنزلع الخاص وال يجوز استخدامه مع‬ :‫العدد الكهبرائية اآلتية‬ Bosch IXO (3 603 J81 0..) − Bosch IXO (3 603 J59 1..) − Bosch IXO (3 603 J59 3..) −...

  • Page 205

    ‫تجنب التشغيل الغير مقصود. إن حمل العدة الكهبرائية وأنت تضع‬ .‫إصبعك يلی مفتاح التشغيل واإلطفاء قد يؤدي إلی حدوث الحوادث‬ ◀ ‫قم بمراقبة األطفال. حتى تضمن يدم لعبهم رملحق القص أو رالمفك‬ .‫المبكب يليه ملحق قص‬ Bosch Power Tools 2 609 007 546 | (6.11.13)

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: