Evolution EVO180 V2 Instruction Manual

Steel cutting circular saw

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVO180 V2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Evolution EVO180 V2

  • Page 2 Remove plug from power supply before replacement of the blade, • making adjustments or other maintenance work. Use only genuine EVOLUTION brand saw blades. • Inspect the machine and blade before each use and do not use •...
  • Page 3 apparatus must be used. Ensure that moveable guards operate freely without jamming. • Never use the tool without the original protection guard • system. Do not lock the moving guard in the open position. Always keep the power cord away from moving parts of the tool. •...
  • Page 4 Accessories – Genuine Evolution Brand Blades 7” (180mm) TCT Wood Blade 7” (180mm) TCT Mild Steel Blade 7” (180mm) TCT Stainless Steel Capable Blade 7” (180mm) TCT Aluminium Blade Notice: Fair wear and tear and damage caused by misuse is not covered under the 12-Month guarantee.
  • Page 5 De stekker voor de vervanging van zaagbladen, afstelling en andere • onderhoudswerkzaamheden uit het stopcontact verwijderen. Uitsluitend originele EVOLUTION zaagbladen gebruiken. • De zaag en het zaagblad voor elk gebruik inspecteren en geen • vervormde, gebarsten, versleten of beschadigde zaagbladen gebruiken.
  • Page 6: Notice De Fonctionnement

    Controleer of ze versleten zijn (afb. 2 ref. C) en vervang ze wanneer ze 6mm zijn. Voor alle andere storingen of onderhoudswerken, brengt u de machine naar een goedgekeurde onderhoudsdienst. Accessoires – Originele Evolution zaagbladen 180 mm hardmetalen zaagblad voor hout 180 mm hardmetalen zaagblad voor vloeistaal...
  • Page 7 • Material Vikt (Kg) réglage ou d’autres travaux d’entretien. Kartong 1.16 N’utiliser que des lames de scie de la marque EVOLUTION. • Polystyren 0.154 Inspecter la scie et la lame avant chaque utilisation et ne pas • Polyetylen med låg densitet 3.33...
  • Page 8: Protezione Dell'ambiente

    Støpejern 0.00% Jern plate 60.30% Plastikk 0.71 12.60% Accessoires – Lames de la marque Evolution Annet 1.70% Total 5.63 99.60% 180 mm lame en carbure pour bois 180 mm lame en carbure pour acier doux...
  • Page 9: Environmental Protection

    Wartungsarbeiten immer zuerst den Gerätestecker aus Styropor 0.154 Weiche Kunststoffe 3.33 der Netzsteckdose ziehen. Kunststoffe 0.001 Benutzen Sie nur Originalsägeblätter der Marke EVOLUTION. • Andere Kontrollieren Sie Gerät und Sägeblatt vor jeder Benutzung und • Gesamt 4.645 benutzen Sie keine verbogenen, rissigen, abgenutzten oder PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT...
  • Page 10 (Hinweis: Benutzen Sie die Spindelarretierung Abb. 4a Bezug A). Lösen Sie die M8-Sechskantschraube, die das Sägeblatt Accessori - Lame HITECH Evolution originali sichert (Abb. 3 Bezug A) und entfernen Sie den Sägeblattflansch und 180mm Rossa 30 denti Lama TCT legno die Unterlegscheibe.
  • Page 11: Instrucciones De Funcionamiento

    Zubehör – Originalsägeblätter der Marke Evolution Prima di riporre l’elettroutensile controllare che l’interruttore sia • 180mm wolframkarbidbestücktes Sägeblatt für Holz spento e verificare che le parti in movimento siano effettivamente 180mm wolframkarbidbestücktes Sägeblatt für Weichstahl ferme. 180mm wolframkarbidbestücktes Sägeblatt für Edelstahl In caso di bloccaggio spegnere immediatamente l’elettroutensile e...
  • Page 12 M8 que sujeta la cuchilla (fig. 3 ref. A) y retire la brida de la regolazioni o qualsiasi intenvento di manutenzione. cuchilla y la arandela. Recambie la cuchilla asegurando que la flecha Utilizzare esclusivamente lame originali HITECH Evolution. • indicadora del sentido de giro de la cuchilla coincida con el de la Controllare l’elettroutensile e la lama prima di ogni lavoro e non...
  • Page 13: Instruções De Operação

    Συντήρηση και Μηχανικές Βλάβες Διατηρείτε το εργαλείο, το καλώδιο και το βαλιτσάκι μεταφοράς Accesorios – Cuchillas marca Evolution auténticas καθαρά και ελεύθερα από ρινίσματα. Αποφεύγετε την χρήση Cuchilla para madera TCT de 180mm καθαριστικών προϊόντων στα οποία περιλαμβάνονται βενζίνη, Cuchilla para acero dulce TCT de 180mm τριχλωροαιθυλένιο, χλώριο...
  • Page 14 • έχετε βεβαιωθεί ότι όλα τα εν κινήσει τμήματα έχουν τελείως de fazer alinhamentos ou outros serviços de reparação. σταματήσει. Utilize apenas lâminas de cortar genuínas da EVOLUTION • • Στην περίπτωση κολλήματος σβήστε αμέσως το εργαλείο και Inspeccione sempre a máquina e a lâmina antes de cada utilização, •...
  • Page 15 à HiTech USA, Iowa, caso tenha sido comprada nos EUA. αυτήν την οποία προορίζεται, συμπεριλαμβανομένης και της μετάδοσης κίνησης σε άλλες συσκευές. Acessórios – Lâminas Genuínas da Marca Evolution Βεβαιωθείτε ότι όλος ο χώρος εργασίες μπορεί να είναι ορατός 180mm TCT Lâmina para Madeira από...

Table of Contents