Download Print this page

Wahl ProLithium Operating Instructions Manual page 2

Rechargeable lithium ion trimmer
Hide thumbs Also See for ProLithium:

Advertisement

ProLithium
es
pt
nl
ar
Rechargeable Lithium Ion Trimmer
Instrucciones de uso
es
Componentes
A Cabezal de corte
B Interruptor de conexión/desconexión
C Indicador de control de carga
D Cargador
E Protector de cuchillas
F Cepillo de limpieza
G Aceite para cabezales de corte
H Fuente de alimentación conmutada serie 97581 (la forma puede variar en función del país
de fabricación)
Indicaciones importantes para la seguridad
Deben observarse las indicaciones siguientes para evitar sufrir lesiones y descargas eléctri-
cas cuando se utilicen aparatos eléctricos:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato
· Utilice la máquina de corte de pelo exclusivamente para cortar cabello en humanos.
Utilice la esquiladora exclusivamente para cortar el pelaje de animales.
· Utilice sólo corriente alterna para alimentar el aparato. Tenga en cuenta la tensión nominal
especificada en el aparato.
ATENCIÓN: El aparato debe estar siempre seco.
· No debe tocarse bajo ningún concepto un aparato eléctrico que se haya caído al agua.
Desconecte inmediatamente el enchufe de red.
· No utilice nunca un aparato eléctrico en la bañera o la ducha.
· Coloque y guarde siempre los aparatos eléctricos de modo que no puedan caer al agua (p.
ej., al lavabo). Evite que los aparatos eléctricos entren en contacto con agua u otros
líquidos.
· Desconecte el enchufe de red inmediatamente después de utilizar el aparato salvo cuando
deba cargarse.
· Antes de limpiar el aparato desconecte el enchufe de red.
· Este aparato no está indicado para el uso por parte de personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, mentales o sensoriales disminuidas o que no posean los
conocimientos o experiencia necesarios para tal uso, a menos que dichas personas sean
supervisadas o hayan sido instruidas en el uso del aparato por parte de una persona que
se hace responsable de su seguridad. Mantenga a los niños alejados y controlados de
forma que no puedan jugar con el aparato.
· Utilice el aparato únicamente de acuerdo con la finalidad de uso descrita en las
instrucciones de uso. Deben utilizarse exclusivamente los accesorios recomendados por el
fabricante.
· No utilice nunca el aparato con un cable eléctrico o una fuente de alimentación conmutada
dañados.
· Si el cable de red se ha dañado deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio de
asistencia técnica u otro personal cualificado para evitar riesgos.
· No utilice el aparato en caso de que no funcione debidamente, esté dañado o se haya caído
al agua. En tales casos, envíe el aparato a nuestro Departamento de Atención al Cliente
para su inspección y reparación. Los aparatos eléctricos sólo pueden ser reparados por
personal técnico con formación electrotécnica.
· No sujete el aparato por el cable eléctrico ni utilice el cable como si fuera el mango.
· Mantenga el aparato alejado de superficies calientes.
· No cargue ni guarde el aparato con el cable torcido o aplastado.
· No introduzca ni deje caer objetos en las aberturas del aparato.
· Utilice y almacene el aparato sólo en lugares secos.
· No utilice nunca el aparato en entornos en los que se usen aerosoles (sprays) o en los que
se haya liberado oxígeno.
· Para evitar lesiones, no utilice nunca el aparato si el cabezal de corte está dañado.
· No utilice pilas desechables. Las baterías deben cambiarse exclusivamente en el
Departamento de Atención al Cliente.
· El aparato está dotado de aislamiento de protección y sistema de eliminación de parásitos.
Cumple con las disposiciones de la directiva de la UE 2004/108/CE sobre compatibilidad
electromagnética y de la directiva 2006/95/CE sobre baja tensión.
Las pilas/baterías usadas no deben mezclarse con los residuos de la basura domésti-
ca. Deseche las pilas/baterías usadas sólo completamente descargadas y de acuerdo
con las disposiciones legales.
Carga de la batería
Antes de la primera puesta en servicio es necesario un tiempo de carga de 2 horas. Para vol-
ver a cargar por completo la batería son necesarias 1 horas de carga.
Conecte primero la fuente de alimentación conmutada a la conexión del aparato y después a
una base de enchufe.
El aparato también se puede cargar en el cargador. Conecte la fuente de alimentación con-
mutada a la conexión del cargador. Cuando coloque el aparato en el cargador compruebe
que se asienta bien sobre los contactos de carga.
Durante la carga se ilumina el indicador de control de carga. Poco antes de finalizar la carga,
el indicador de control de carga empieza a parpadear y se apaga cuando la batería está com-
pletamente cargada.
Nota: Si se conecta el aparato con la batería cargada al cargador, el indicador de control de
carga no se ilumina. No se trata de un fallo del aparato. No hay indicios de carga de la batería
porque ya está cargada.
Funcionamiento con batería
Encienda el aparato y vuelva a apagarlo después de utilizarlo con el interruptor de conexión/
desconexión (figs. 1a, 1b).
Con la batería completamente cargada, el aparato puede funcionar hasta 120 minutos sin ne-
cesidad de conectarlo a la red.
Funcionamiento con alimentación de red
Conecte la fuente de alimentación conmutada a la conexión del aparato (fig. 2).
Conecte la fuente de alimentación conmutada a la base de enchufe.
Encienda el aparato y vuelva a apagarlo después de utilizarlo con el interruptor de conexión/
desconexión (figs. 1a, 1b).
Limpieza y mantenimiento
Lubrique el cabezal de corte (fig. 3).
No sumerja el aparato en agua.
Después de utilizar el aparato, elimine los restos de pelo de la abertura de la carcasa y del
cabezal de corte con el cepillo (fig. 5). Para ello, debe retirar el cabezal de corte (fig. 4a).
Los contactos de carga del aparato y del cargador deben mantenerse siempre limpios.
Limpie el aparato únicamente con un paño suave y, en caso necesario, ligeramente humede-
cido. No utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos.
El cabezal de corte puede limpiarse con el spray de limpieza ref. 4005-7051.
Recomendamos lubricar el cabezal de corte con regularidad para garantizar una óptima cali-
dad de corte durante mucho tiempo (fig. 3). Utilice el aceite especial para cabezales de corte,
n.º art. 0230-1070 (118 ml). Puede solicitar tanto el aceite para cabezales de corte como el
spray de limpieza a su proveedor habitual o a nuestro Departamento de Atención al Cliente.
En el caso de que, a pesar de limpiar y lubricar el cabezal de corte con regularidad, su cap-
acidad de corte disminuya después de un uso prolongado, éste deberá cambiarse.
Coloque el protector de cuchillas después del uso.
Guarde siempre el aparato con el protector de cuchillas colocado.
Cambio del cabezal de corte
Apague el aparato con el interruptor de conexión/desconexión (fig. 1b).
Extraiga el cabezal de corte de la carcasa presionando en el sentido de la flecha (fig. 4a).
Introduzca el cabezal nuevo en la carcasa con el gancho en el alojamiento y presione hasta
que encaje (fig. 4b).
Eliminación de la batería
Las pilas/baterías usadas no deben mezclarse con los residuos de la basura doméstica.
Deseche las pilas/baterías usadas sólo completamente descargadas y de acuerdo con las
disposiciones legales.
Eliminación de residuos en los países de la UE
El aparato no debe desecharse con la basura doméstica. Conforme a la Directiva euro-
pea sobre reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, los puntos de re-
cogida y reciclaje municipales se harán cargo del aparato sin coste alguno. Descargar
las baterías antes de eliminarlas. Con una eliminación de residuos adecuada se protege el
medio ambiente y se evitan posibles efectos perjudiciales para el hombre y el entorno.
Eliminación de residuos en países de fuera de la UE
· Al término de su vida útil, el aparato debe ser desechado de forma respetuosa con el medio
ambiente.
· Desenchufe la fuente de alimentación conmutada de la toma de corriente y conecte el
aparato para que la batería se descargue por completo.
· Deposite las baterías en un punto de recogida adecuado.
· Una vez retirada la batería, no vuelva a conectar el aparato a la red.
A
E
B
F
G
C
H
D
Instruções de utlização
pt
Designação das peças
A Conjunto de lâminas
B Interruptor de ligar e desligar
C Indicador do carregamento
D Estação de carregamento
E Protecção da lâmina
F Escova de limpeza
G Óleo para conjunto de lâminas
H Transformador de ficha da série 97581 (a forma pode divergir conforme o país de fabrico)
Notas de segurança importantes
Ao utilizar aparelhos eléctricos, deve-se seguir as seguintes indicações para evitar ferimentos
e choques eléctricos:
Antes da utilização do aparelho ler todas as instruções!
· Utilizar máquinas para corte de cabelo exclusivamente para cortar cabelo humano.
Utilizar máquinas de tosquia exclusivamente para cortar pelos de animais.
· Ligar o aparelho apenas à tensão alternada. Observar a tensão nominal indicada na placa
de características.
AVISO: Mantenha o aparelho seco!
· Nunca tocar num aparelho eléctrico que tenha caído dentro de água. Retirar de imediato a
ficha de rede.
· Nunca utilizar aparelhos eléctricos na banheira ou no duche.
· Sempre colocar ou arrumar aparelhos eléctricos de modo de que não possam cair dentro
da água (por ex. lavatório). Evitar o contacto de aparelhos eléctricos com a água ou outros
líquidos.
· A não ser para carregar, retirar sempre a ficha de rede logo a seguir à utilização.
· Antes de limpar o aparelho, retirar a ficha de rede.
· Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou psíquicas reduzidas ou que não tenham experiência e conhecimentos
suficientes, excepto se forem supervisionadas por uma pessoa ou se esta pessoa as
ensinar a utilizar o aparelho, sendo responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
· Utilizar o aparelho apenas para os fins descritos no manual de utilização. Utilizar
exclusivamente acessórios recomendados pelo fabricante.
· Nunca utilizar o aparelho com um cabo eléctrico ou um transformador de ficha danificado.
· Se o cabo de rede estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu
serviço de clientes ou de pessoas qualificadas, para evitar perigos.
· Não utilizar o aparelho quando não funciona devidamente, está danificado ou tenha caído
dentro de água. Nestes casos enviar o aparelho para a inspecção e reparação para o nosso
centro de serviço. Os aparelhos eléctricos só podem ser reparados por técnicos com
formação electrotécnica.
· Para transportar o aparelho, nunca segurá-lo no cabo e não utilizar o cabo como pega.
· Manter o aparelho à distância de superfícies quentes.
· Não guardar ou carregar o aparelho com o cabo torcido ou dobrado.
· Nunca inserir ou deixar cair objectos nas aberturas do aparelho.
· Utilizar e guardar o aparelho apenas em lugares secos.
· Nunca utilizar o aparelho em zonas em que tenham sido utilizados produtos aerossóis
(sprays) ou onde tenha sido libertado oxigénio.
· Para evitar lesões, nunca utilizar o aparelho enquanto o conjunto de lâminas estiver
danificado.
· Não utilizar pilhas não recarregáveis. Substituir os acumuladores exclusivamente no centro
de serviço.
· O aparelho está isolado e protegido contra interferências. O aparelho está conforme a
directiva de compatibilidade electromagnética 2004/108/CEE e a directiva para
equipamento eléctrico de baixa tensão 2006/95/CEE.
As pilhas/acumuladores utilizados não pertencem ao lixo doméstico. Eliminar pilhas/
acumuladores completamente descarregados conforme a legislação.
Carregar o acumulador
Antes da primeira utilização é necessário um tempo de carregamento de 2 horas. Depois é
necessário um tempo de carregamento de 1 horas para carregar completamente o acumula-
dor de novo.
Encaixar primeiro o transformador de ficha na tomada do aparelho só depois na tomada de
rede.
O aparelho também pode ser carregado na estação de carregamento. Introduzir o transfor-
mador de ficha na tomada da estação de carregamento. Ter em atenção ao contacto de car-
regamento ao colocar o aparelho na estação de carregamento.
Durante o processo de carregamento o indicador do carregamento está aceso. Pouco antes
da finalização do carregamento o indicador de controlo de carregamento começa a piscar e
apaga quando a bateria estiver completamente carregada.
Nota: Se o aparelho for ligado à estação de carregamento com a bateria carregada, o
indicador de controlo de carregamento não ascende. Este aparelho não tem defeito. A bateria
apenas não carrega porque se encontra carregada.
Funcionamento com bateria
Ligar o aparelho com o botão de ligar/desligar (fig. 1a) e desligar após utilização (fig. 1b).
Com a bateria completamente carregada, o aparelho pode ser utilizado até 120 minutos sem
ligação à rede.
Funcionamento eléctrico
Ligar o transformador de ficha à tomada do aparelho (fig. 2).
Ligar o transformador de ficha à tomada de rede.
Ligar o aparelho com o botão de ligar/desligar (fig. 1a) e desligar após utilização (fig. 1b).
Limpeza e manutenção
Lubrificar o conjunto de lâminas (Fig. 3).
Não mergulhar o aparelho na água!
Após cada utilização eliminar com a escova de limpeza os restos dos cabelos da abertura do
cárter e do conjunto de lâminas (Fig. 5). Para tal, retirar o conjunto de lâminas (Fig. 4a).
Os contactos de carregamento no aparelho e na estação de carregamento têm de estar sem-
pre limpos.
Limpar o aparelho com um pano macio e eventualmente ligeiramente húmido. Não utilizar
dissolventes ou produtos de limpeza agressivos!
O conjunto de lâminas pode ser limpo com um spray higiénico nº de encomenda 4005-7051.
Para uma potência boa de corte e de longa duração é importante lubrificar o conjunto de cor-
te com frequência (Fig. 3). Para tal, utilizar o óleo do conjunto de lâminas, número para enco-
menda 0230-1070 (118 ml). O óleo do conjunto de lâminas e o spray de higiene estão à ven-
da no seu comerciante ou no nosso centro de serviço.
Caso, após um tempo de utilização longo e apesar da limpeza e lubrificação regular, a potên-
cia de corte diminuiu, o conjunto de lâminas deve ser substituído.
Após a utilização colocar a protecção da lâmina.
Guardar o aparelho apenas com a protecção da lâmina colocada.
Substituir o conjunto de lâminas
Desligar o aparelho com o interruptor de ligar e desligar (Fig. 1b).
Para retirar o conjunto de lâminas pressionar a caixa em sentido da seta (fig.4a).
Colocar o conjunto de lâminas com o gancho no suporte do cárter e pressioná-lo no sentido
do cárter até encaixar (Fig. 4b).
Eliminar o acumulador
As pilhas/acumuladores utilizados não pertencem ao lixo doméstico. Eliminar pilhas/acumula-
dores completamente descarregados conforme a legislação.
Eliminação países UE
O aparelho não deve ser considerado lixo doméstico. No âmbito da directiva da UE re-
lativamente à eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos, o aparelho é aceite
gratuitamente nos locais de recolha das comunidades ou em ecocentros. Descarregar
os acumuladores antes da eliminação! A eliminação correcta ajuda o meio ambiente e evita
possíveis efeitos prejudiciais para o ser humano e para o meio ambiente.
Eliminação países fora da UE
· Eliminar o aparelho no fim da sua vida útil, de modo a que não prejudique o ambiente.
· Retirar o transformador de ficha da tomada e ligar o aparelho de modo a que os
acumuladores fiquem completamente descarregados.
· Depositar os acumuladores num local de recolha adequado.
· Após retirar os acumuladores, o aparelho não pode voltar a ser ligado à rede!
1
2
b
a
3
4
a
5
Gebruiksaanwijzing
nl
Benaming van de onderdelen
A Snijkop
B Aan-/uitschakelaar
C Oplaadcontrole-indicator
D Laadstation
E Mesbescherming
F Reinigingsborstel
G Olie voor snijkop
H Adapter van de serie 97581 (de vorm kann variëren afhankelijk van het land van productie)
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen voor de eigen veiligheid de volgende maat-
regelen tegen letsel en stroomstoten in ieder geval te worden nageleefd:
Voor het gebruik van het apparaat moeten alle aanwijzingen worden doorgelezen
· Gebruik de tondeuse uitsluitend voor het knippen van haar bij mensen.
Gebruik dierentondeuses uitsluitend om dierenhaar te knippen en dieren te scheren.
· Sluit het apparaat alleen op wisselspanning aan. Let op de aangegeven netspanning op het
typeplaatje.
WAARSCHUWING: Houd het apparaat droog!
· Een in het water gevallen elektrisch apparaat mag in geen geval worden aangeraakt. Trek
meteen de stekker uit het stopcontact.
· Elektrische apparatuur mag nooit in bad of onder de douche worden gebruikt.
· Elektrische apparatuur moet steeds zo worden weggelegd resp. bewaard dat deze niet in
het water (bijv. wasbak) kan vallen. Vermijd het contact van elektrische apparatuur met water
en andere vloeistoffen.
· Behalve bij het opladen altijd meteen na het gebruik de stekker uit het stopcontact trekken.
· Voor het reinigen van het apparaat moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
· Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met onvoldoende ervaring of kennis,
tenzij zij onder toezicht staan van of aan hen instructies met betrekking tot het gebruik van
het apparaat zijn gegeven door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Zie
erop toe dat kinderen niet met het apparaat spelen.
· Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het bestemd is, dat wil
zeggen voor het door de fabrikant beoogde gebruiksdoel, zoals aangegeven in de
gebruiksaanwijzing. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen accessoires.
· Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd snoer of adapter.
· Indien het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, zijn klantenservice of op
vergelijkbare wijze gekwalificeerde personen worden vervangen om gevaarlijke situaties te
vermijden.
· Gebruik het apparaat niet wanneer het niet correct functioneert, wanneer het beschadigd is
of wanneer het in het water is gevallen. In dergelijke gevallen moet het apparaat ter
inspectie en reparatie naar ons Service Center worden opgestuurd. Elektrische apparaten
mogen alleen door elektrotechnisch geschoolde professionals gerepareerd worden.
· Het apparaat mag, om het te dragen, niet aan het stroomsnoer worden vastgehouden en
het snoer mag niet als handvat worden gebruikt.
· Het apparaat moet verwijderd worden gehouden van hete oppervlakken.
· Het apparaat mag niet met een verdraaid of geknikt snoer worden opgeladen of bewaard.
· Steek nooit voorwerpen in de openingen van het apparaat en laat deze er evenmin invallen.
· Gebruik en bewaar het apparaat alleen in droge ruimten.
· Het apparaat mag nooit worden gebruikt in een omgeving waar producten uit spuitbussen
worden gebruikt of waar zuurstof vrijkomt.
· Voorkom letsel: gebruik het apparaat nooit wanneer de snijkop beschadigd is.
· Gebruik geen wegwerpbatterijen. Laat accu's uitsluitend in het Service Center vervangen.
· Dit apparaat is geïsoleerd en ontstoord. Het apparaat voldoet aan de EU-richtlijn voor
elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG en aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/
EG.
Afgedankte batterijen/accu's horen niet thuis in het huisvuil. Ontlaad af te danken bat-
terijen/accu's volledig en verwijder ze overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Accu laden
Het apparaat moet 2 uur worden opgeladen alvorens het in gebruik te nemen. Daarna is een
oplaadtijd van 1 uur noodzakelijk om de accu opnieuw volledig op te laden.
Sluit de adapter eerst op de apparaatbus en vervolgens op een stopcontact aan.
Het apparaat kan ook op het laadstation worden opgeladen. Sluit de adapter aan op de bus
van het laadstation. Let op dat het apparaat goed op de laadcontacten in het laadstation wordt
geplaatst.
Tijdens het opladen brandt de oplaadcontrole-indicator. Vlak voor het einde van het opladen
begint de oplaadcontrole-indicator te knipperen. Hij gaat uit als de accu volledig is opgeladen.
Tip: Als het apparaat met een opgeladen accu op het laadstation wordt aangesloten, gaat de
oplaadcontrole-indicator niet branden. Dit betekent niet dat het apparaat defect is, maar de
accu kan niet worden opgeladen omdat hij al opgeladen is.
Accubedrijf
Schakel het apparaat met de aan-/uitschakelaar inschakelen (afb. 1a) en na weer uit (afb. 1b).
Als de accu volledig is opgeladen kan het apparaat max. 120 minuten zonder netvoeding ge-
bruikt worden.
Gebruik op netvoeding
Sluit de adapter op de apparaatbus aan (afb. 2).
Sluit de adapter op het stopcontact aan.
Schakel het apparaat met de aan-/uitschakelaar inschakelen (afb. 1a) en na weer uit (afb. 1b).
Reiniging en onderhoud
Smeer de snijkop (afb. 3).
Het apparaat mag niet in water worden ondergedompeld!
Telkens na het gebruik moeten de haarresten met de reinigingsborstel uit de opening van de
behuizing en van de snijkop worden verwijderd (afb. 5). Hiervoor de snijkop van de behuizing
afnemen (afb. 4a).
Houd de oplaadcontacten van het apparaat en het laadstation altijd schoon.
Het apparaat mag slechts met een zachte, eventueel licht vochtige doek worden afgewreven.
Gebruik geen oplos- en schuurmiddelen!
De snijkop kan met hygiënespray bestelnr. 4005-7051 worden gereinigd.
Voor goed en langdurig knippen is het van belang de snijkop veelvuldig te oliën (afb. 3).
Gebruik hiervoor snijkopolie bestelnummer 0230-1070 (118 ml). Snijkopolie en hygiënespray
kunt u via uw dealer of ons Service Center bestellen.
Wanneer na langere gebruiksduur ondanks regelmatige reiniging en smering de knipcapacite-
it afneemt, moet de snijkop worden vervangen.
Breng na gebruik de mesbescherming weer aan.
Bewaar het apparaat alleen met aangebrachte mesbescherming.
Snijkop vervangen
Schakel met de aan-/uitschakelaar het apparaat uit (afb. 1b).
Druk de snijkop in de richting van de pijl van de behuizing af (afb. 4a).
Plaats de nieuwe snijkop met de haak in de opname in de behuizing en druk hem in de behui-
zing totdat hij vast klikt (afb. 4b).
Accuverwijdering
Lege batterijen/accu's horen niet thuis in het huisvuil. Verwijder volledig ontladen batterijen/
accu's overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Afdanken EU-landen
Dank het apparaat niet via het huisvuil af. In het kader van de EU-richtlijn over het af-
danken van elektrische en elektronische apparatuur kan het apparaat kosteloos bij de
desbetreffende gemeentelijke inzamelpunten worden ingeleverd. Accu's ontladen voordat ze
worden afgedankt! Afdanken volgens de voorschriften spaart het milieu en voorkomt mogelij-
ke schadelijke gevolgen voor mens en milieu.
Afdanken in andere dan EU-landen
· Het apparaat moet aan het einde van zijn levensduur langs milieuvriendelijke weg worden
opgeruimd.
· Trek de adapter uit het stopcontact en schakel het apparaat in, zodat de accu's volledig
worden ontladen.
· Geef de accu's bij een hiervoor bestemd verzamelpunt af.
· Het apparaat mag zonder accu's niet meer op het net worden aangesloten!
b
ar

Advertisement

loading