You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.omnitronic.com 2/23 00025565.DOC, Version 1.2...
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für ein OMNITRONIC TM-1000 Taschensender entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
2. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits- hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
Page 6
Drücken Sie beide Batteriefachtasten gleichzeitig und schieben Sie den Batteriefachdeckel an der Geräte- rückseite auf. Wird eine verbrauchte Batterie ausgetauscht, entfernen Sie zunächst die verbrauchte Batterie aus dem Batteriefach. ACHTUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Nur durch denselben oder einen entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen. Verbrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers beseitigen.
- download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen an OMNITRONIC TM-1000. If you follow the instructions given in this manual, we can assure you that you will enjoy this device for many years.
2. SAFETY INSTRUCTIONS This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual. Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty.
Page 10
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. 3.1 Approval This wireless microphone system was tested in accordance with the European standards EN 300422-2, EN 301489-09 and EN 60065.
UK Office of Telecommunications (Oftel) www.oftel.gov.uk Postal Services Commission (Postcomm) www.postcomm.gov.uk/ Radiocommunications Agency www.open.gov.uk/radiocom Telecoms & Postal Regulatory Authorities in the Rest of the World Argentina Comisión Nacional de Comunicaciones (CNC) www.cnc.gov.ar Australia Department of Communications, Information Technology and the Arts www.dca.gov.au Brazil Anatel www.anatel.gov.br...
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un OMNITRONIC TM-1000. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez l'OMNITRONIC TM-1000 de son emballage.
2. INSTRUCTIONS DE SECURITE Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Attention: Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au produit et la garantie cesse alors. 3.1 Admission Dépendant du pays d'operation, cet appareil doit obtenir une admission des autorités. Svp, contactez votre autorité...
Avec l'interrupteur ON/OFF, vous pouvez mettre l'appareil sous/hors ténsion. Le symbôle de pile indique si aura l'alimentation électrique passable. Quand les piles sont plus faibles, le symbôle de pile diminue. Dans ce cas, les piles doivent être remplacées. Quand il n'y rien dans l'affichage, il n'y a aucune pile ou la polarisation aura à l'envers. Mettez le microphone hors de service quand vous ne l'utilisez pas.
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un OMNITRONIC TM-1000. Desembale su TM-1000. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario. Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía.
¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira. 3.1 Permiso Dependiente del país de operación, este aparato debe obtener un permiso de las autoridades.
Cierre la cubierta de pila. En el interés de una vida larga de la pila, sólo utilice pilas de tipo alcalina. Puede apagar o desapagar el aparato mediante el interruptor ON/OFF. El símbolo de pila indica si la alimentación está suficiente. Con las pilas más débiles, el símbolo de pila disminue.
Need help?
Do you have a question about the TM-1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers