Makita DA391D Instruction Manual

Cordless angle drill
Hide thumbs Also See for DA391D:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Opis Działania
  • Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • MűköDési Leírás
  • Technické Údaje
  • Popis Funkcie
  • Popis Funkce

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Angle Drill
GB
Бездротовий дриль для свердління під кутом
UA
Akumulatorowa wiertarka kątowa
PL
Maşină de găurit unghiulară cu acumulator
RO
Akku-Winkelschrauber
DE
Akkumulátoros sarokfúró
HU
Ručná uhlová vŕtačka
SK
Akumulátorový úhlový šroubovák
CZ
DA391D
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DA391D

  • Page 1 Бездротовий дриль для свердління під кутом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa wiertarka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit unghiulară cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Winkelschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros sarokfúró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ručná uhlová vŕtačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový úhlový šroubovák NÁVOD K OBSLUZE DA391D...
  • Page 2 002055 002870 002081 002106 002123 002136...
  • Page 3: Specifications

    EC Declaration of Conformity Noise Makita Corporation responsible The typical A-weighted noise level determined according manufacturer declare that the following Makita to EN60745: machine(s): Sound pressure level (L ) : 71 dB(A) Designation of Machine: Uncertainty (K) : 3 dB(A) Cordless Angle Drill The noise level under working may exceed 80 dB (A).
  • Page 4 GEA010-1 using battery. Do not disassemble battery cartridge. General Power Tool Safety If operating time has become excessively Warnings shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns WARNING Read all safety warnings and all and even an explosion.
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION the reset button to resume operation. The tool should be switched off when you press the reset button, however. CAUTION: ASSEMBLY Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before adjusting or CAUTION: checking function on the tool.
  • Page 6: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Drill bits • Screw bits • Various type of Makita genuine batteries and •...
  • Page 7: Технічні Характеристики

    Користуйтеся засобами захисту слуху. Позначення обладнання: ENG202-3 Вібрація Бездротовий дриль для свердління під кутом Загальна величина вібрації (сума трьох векторів), № моделі/ тип: DA391D визначена згідно з EN60745: є серійним виробництвом та Режим роботи: свердління металу Відповідає таким Європейським Директивам: Вібрація (a ) : 2,5 м/с...
  • Page 8 Makita Corporation УВАГА: 3-11-8, Sumiyoshi-cho, НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ розслаблюватися під час користування виробом (що приходить при частому використанні); слід GEA010-1 завжди строго дотримуватися правил безпеки під Застереження стосовно техніки час використання цього пристрою. НЕНАЛЕЖНЕ...
  • Page 9: Інструкція З Використання

    Поради по забезпеченню максимального положення "ВИМК.", коли його відпускають. Для того, щоб запустити інструмент, слід просто строку експлуатації акумулятора натиснути на курок вмикача. Швидкість обертання Касету з акумулятором слід заряджати до інструмента збільшується шляхом збільшення тиску того, як він розрядиться повністю. на...
  • Page 10: Технічне Обслуговування

    становлять чавун та мідь, які свердлять насуху. Різні типи оригінальних акумуляторів та • зарядних пристроїв виробництва компанії ОБЕРЕЖНО: Makita Надмірний тиск на інструмент не пришвидшує • Наборна пластина • свердління. Насправді надмірний тиск може Вузол гумової пластини • лише пошкодити свердло, зменшити...
  • Page 11 Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Opis maszyny: osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Akumulatorowa wiertarka kątowa Tryb pracy: wiercenie w metalu Model nr/ Typ: DA391D Emisja drgań (a ) : 2,5 m/s lub poniżej jest produkowane seryjnie oraz Niepewność...
  • Page 12 OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna 000230 Tomoyasu Kato (nabyta wyniku wielokrotnego używania Dyrektor narzędzia) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad Makita Corporation bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE 3-11-8, Sumiyoshi-cho, UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do Anjo, Aichi, JAPONIA zasad bezpieczeństwa podanych niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić...
  • Page 13: Opis Działania

    Chronić akumulator przed upadkiem Aby uruchomić narzędzie, należy pociągnąć za język uderzeniami. spustowy przełącznika. Prędkość narzędzia rośnie wraz 10. Nie używać baterii, które zostały upuszczone ze zwiększaniem nacisku na język spustowy. W celu lub zniekształcone. zatrzymania urządzenia wystarczy zwolnić język spustowy przełącznika.
  • Page 14: Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)

    2,0 - 2,2 przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, 2,2 - 2,5 wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. 2,5 - 2,8 2,9 - 3,2 AKCESORIA (WYPOSAŻENIE 006422 DODATKOWE) Wiercenie otworów Wiercenie w drewnie Podczas wiercenia w drewnie najlepsze wyniki osiąga UWAGA: się...
  • Page 15 Această maşine efectuează operaţiuni de găurire a Numai pentru ţările europene lemnului, metalului şi materialelor plastice. Declaraţie de conformitate CE ENG104-2 Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Emisie de zgomot declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Destinaţia utilajului: conformitate cu EN60745: Maşină...
  • Page 16 GEA010-1 ENC004-2 Avertismente generale de INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE siguranţă pentru unelte electrice PRIVIND SIGURANŢA AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă PENTRU CARTUŞUL şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor ACUMULATORULUI avertizări şi instrucţiuni poate avea rezultat electrocutarea, incendiul şi/sau rănirea gravă. Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, Păstraţi toate avertismentele...
  • Page 17 reîncărcaţi niciodată acumulator poziţie neutră, butonul declanşator nu poate fi apăsat. complet încărcat. ATENŢIE: Supraîncărcarea scurta durata exploatare a acumulatorului. Verificaţi întotdeauna sensul de rotaţie înainte de • Încărcaţi cartuşul acumulatorului utilizare. temperatura camerei, între 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ Folosiţi comutatorul de inversare numai după...
  • Page 18 şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Atunci când înşurubaţi şuruburi pentru lemn, • Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese practicaţi în prealabil găuri de ghidare pentru a de schimb Makita. facilita înşurubarea şi a preveni crăparea piesei prelucrate.
  • Page 19: Technische Daten

    Marke Makita: Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Bezeichnung des Geräts: Achsen) nach EN60745: Akku-Winkelschrauber Arbeitsmodus: bohren in Metall Modelnr./ -typ: DA391D Schwingungsabgabe (a ) : 2,5 m/s oder weniger in Serie gefertigt werden und Abweichung (K): 1,5 m/s den folgenden EG-Richtlininen entspricht: ENG901-1 98/37/EC bis 28.
  • Page 20 30. Januar 2009 die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 000230 Tomoyasu Kato Direktor WARNUNG: Makita Corporation Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus 3-11-8, Sumiyoshi-cho, fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit Anjo, Aichi, JAPAN Werkzeug dazu verleiten, Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten.
  • Page 21: Montage

    Selbst wenn Akkublock schwer hineingleitet, wird er nicht richtig eingesetzt. beschädigt oder völlig verbraucht ist, darf er Einschalten nicht angezündet werden. Der Akkublock kann Abb.2 in den Flammen explodieren. Lassen Sie den Akku nicht fallen, und ACHTUNG: vermeiden Sie Schläge gegen den Akku. Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in •...
  • Page 22: Wartung

    Wenn Sie in Holz bohren, erreichen Sie die besten Ergebnisse mit der Verwendung von Holzbohrern mit Führungsschraube. Die Führungsschraube erleichtert ACHTUNG: das Bohren dadurch, dass sie den Bohrer in das Holz Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • hineinzieht. beschrieben ist,...
  • Page 23 örtliche Servicestelle der Firma Makita. Bohrer • Schraubendrehereinsätze • Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und • -Ladegeräten Feststellplatte • Gummipolster-Set • Wollhaube • Polierschwamm •...
  • Page 24: Részletes Leírás

    Csak európai országokra vonatkozóan A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint EK Megfelelőségi nyilatkozat meghatározva: Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Hangnyomásszint (L ) : 71 dB (A) gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Bizonytalanság (K) : 3 dB(A) gép(ek):...
  • Page 25 Anjo, Aichi, JAPÁN HELYTELEN HASZNÁLAT és használati útmutatóban szereplő biztonsági előírások GEA010-1 megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet. ENC004-2 A szerszámgépekre vonatkozó FONTOS BIZTONSÁGI általános biztonsági SZABÁLYOK figyelmeztetések FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági AZ AKKUMULÁTORRA figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a VONATKOZÓAN figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat..
  • Page 26: Működési Leírás

    Mindig kapcsolja ki a szerszámot és töltse fel kapcsolót az A oldalról az óramutató járásával az akkumulátort amikor érzi, hogy csökkent a megegyező vagy a B oldalról az azzal ellentétes irányú szerszám teljesítménye. forgáshoz. Soha ne töltse újra a teljesen feltöltött Amikor az irányváltó...
  • Page 27 Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van Alkalmazzon vágó kenőolajat amikor fémekbe fúr lyukat. szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, Kivételt csupán az acél és a sárgaréz képeznek, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. amelyeket szárazon kell fúrni. Fúróhegyek • Csavarhúzóbetétek • VIGYÁZAT: Különböző...
  • Page 28: Technické Údaje

    Vyhlásenie o zhode so smernicami podľa EN60745: Európskeho spoločenstva Hladina akustického tlaku (L ) : 71 dB (A) Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Odchýlka (K) : 3 dB(A) prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Úroveň hluku počas práce môže presiahnuť hodnotu 80 Makita: dB (A).
  • Page 29 ENC004-2 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY GEA010-1 Všeobecné bezpečnostné PRE JEDNOTKU predpisy pre elektronáradie AKUMULÁTORA UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia Pred použitím jednotky akumulátora a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže prečítajte všetky pokyny a záručné poznámky mať...
  • Page 30: Popis Funkcie

    Jednotku akumulátora nabíjajte pri izbovej Ochrana proti preťaženiu teplote pri 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Pred Fig.4 nabíjaním nechajte jednotku akumulátora Pri predlžovaní ťažkej práce ochrana proti preťaženiu vychladnúť. automaticky preruší obvod a tlačidlo vyskočí. Pred Nikel-metal-hydridovú...
  • Page 31 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Page 32 Hlučnost Prohlášení ES o shodě Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy Společnost Makita Corporation jako odpovědný EN60745: výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Hladina akustického tlaku (L ): 71 dB(A) popis zařízení: Nejistota (K): 3 dB (A) Akumulátorový úhlový šroubovák Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB...
  • Page 33 GEA010-1 ENC004-2 Obecná bezpečnostní DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ upozornění k elektrickému nářadí POKYNY UPOZORNĚNÍ Přečtěte všechna AKUMULÁTOR bezpečnostní upozornění a pokyny. Při nedodržení upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým Před použitím akumulátoru přečtěte proudem, požáru nebo vážnému zranění. všechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, baterii výrobku...
  • Page 34: Popis Funkce

    šest měsíců. Ochrana proti přetížení Fig.4 POPIS FUNKCE Ochrana proti přetížení se automaticky aktivuje, přerušuje obvod a tlačítko vyskočí, pokud je delší dobu POZOR: prováděna činnost při vysokém zatížení. Před stisknutím Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • tlačítka nulování a obnovením činnosti vyčkejte 20 až 30 funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý...
  • Page 35 či vzniku prasklin. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
  • Page 36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883827B974...

Table of Contents