Table of Contents
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Användning
    • Produktbeskrivning
    • RåD Och Tips
    • Underhåll Och Rengöring
    • Miljöskydd
    • Tekniska Data
    • Garanti/Kundtjänst
    • Installation
    • Europa-Garanti
    • Garanti/Kundtjänst Finland
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttö
    • Laitteen Kuvaus
    • Hyödyllisiä Neuvoja Ja Vinkkejä
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Tekniset Tiedot
    • Asennus
    • Ympäristönsuojelu
    • Euroopan Takuu
    • Takuu/Huolto
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Bruk
    • Produktbeskrivelse
    • Nyttige Tips Og RåD
    • Stell Og Rengjøring
    • Miljøvern
    • Tekniske Data
    • Montering
    • Europeisk Garanti
    • Garanti/Kundeservice
  • Español

    • Descripción del Producto
    • Funcionamiento
    • Consejos Útiles
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Aspectos Medioambientales
    • Datos Técnicos
    • Instalación
    • Garantía/Servicio Postventa
    • Garantía Europea
  • Ελληνικά

    • Πληροφορίες Ασφαλείας
    • Λειτουργία
    • Περιγραφή Προϊόντος
    • Χρήσιμες Συμβουλές
    • Φροντίδα Και Καθάρισμα
    • Εγκατάσταση
    • Περιβαλλοντικά Θέματα
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Εγγύηση/Εξυπηρέτηση Πελατών
    • Ευρωπαϊκη Εγγυηση
      • Konserwacja I Czyszczenie
      • Dane Techniczne
      • Gwarancja Europejska
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Fonctionnement
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • Caractéristiques Techniques
    • En Matière de Protection de L'environnement
    • Installation
    • Garantie Européenne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
user manual
bruksanvisning
käyttöohje
bruksanvisning
manual de instrucciones
oδηγίες xρήσης
instrukcja obsługi
notice d'utilisation
Microwave Oven
Mikrovågsugn
Mikroaaltouuni
Mikrobølgeovn
Horno de microondas
Φούρνος μικροκυμάτων
Kuchenka mikrofalowa
Four à micro-ondes
Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals
EMS20405X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EMS20405X

  • Page 1 Microwave Oven Mikrovågsugn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn Horno de microondas Φούρνος μικροκυμάτων Kuchenka mikrofalowa Four à micro-ondes Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals EMS20405X...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Technical data Product description Environment concerns Operation Installation Helpful hints and tips European Guarantee Care and cleaning Subject to change without notice SAFETY INFORMATION General safety •...
  • Page 3 3 Warning! If smoke is observed, switch • Popcorn may be prepared in the microwave oven, but only in special off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifl e any packages or utensils designed specifi...
  • Page 4 4 electrolux It is quite normal for steam to be Oven utensils and accessories guide emitted around the door, or for misting A variety of Utensils and Materials maybe to occur on the door, or even for water used for cooking in your microwave oven.
  • Page 5: Product Description

    5 PRODUCT DESCRIPTION Display window – Microwave function indicator – Auto cook function indicator – Clock indicator – Microwave above 50% indicator – Microwave below 50% indicator – Defrost function indicator – Grill function indicator – Weight indicator (grammes) –...
  • Page 6 6 electrolux During the process of setting “time of Microwave Power Chart day”, by pressing at any time, the oven Display & will go back to the previous state. Power Percentage Microwave Power Cooking with Microwave 100% P100 = 800W...
  • Page 7 7 Cooking with grill and microwave time by 60 seconds. Note: this function in combination is not available when using the oven in automatic mode i.e. “auto defrost by Press push button once and weight”, or “auto cook”. “P100” will appear in the display and symbol will illuminate.
  • Page 8 8 electrolux At the end of the cooking cycle the Rotate to select the defrosting time of oven will “beep” 5 times. Note: The 5 minutes. “time of day” must be set for this Press push button once and function to operate.
  • Page 9: Helpful Hints And Tips

    9 Automatic Cooking Chart Menu Weight / Portion A1 – Auto Reheat 200 g, 400 g, 600 g A2 – Vegetables 200 g, 300 g, 400 g A3 – Fish 250 g, 350 g, 450 g A4 – Meat...
  • Page 10: Care And Cleaning

    10 electrolux in to even sized pieces. Always place the • Melting Chocolate food in the centre of the oven. Break 100 g of chocolate into squares, • The food will be evenly cooked if you stir place in a bowl and heat on high power or turn it a few times.
  • Page 11: Technical Data

    11 threads. Wipe from side to side without Regularly take out the turntable plate and exerting any pressure on the surface. the respective support and clean the cavity base, especially after any liquid spillage. Immediately remove lime, fat, starch or egg white stains.
  • Page 12: Installation

    12 electrolux INSTALLATION • Remove any promotion label from the and that vents as well as the surface door. underneath the oven are not blocked (for suffi cient ventilation). • The oven should be installed on a fl at, level surface. The surface must be...
  • Page 13: European Guarantee

    Electrolux and is only used within the subject to the following qualifi cations: home, i.e. is not used for commercial •...
  • Page 14: Säkerhetsinformation

    14 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com INNEHÅLL Säkerhetsinformation Miljöskydd Produktbeskrivning Installation Användning Garanti/Kundtjänst Råd och tips Garanti/Kundtjänst Finland Underhåll och rengöring Europa-Garanti Tekniska data Med reservation för ändringar SÄKERHETSINFORMATION Allmän säkerhet • Tag aldrig bort ytterhöljet, luckan eller kontrollpanelen.
  • Page 15 15 Varning! Om du ser rökutveckling, • Du kan göra popcorn i mikrovågsugnen, men bara i de speciella förpackningar stäng av ugnen eller drag ur kontakten. Låt luckan vara stängd så att eventuell eller kärl som är specifi kt utformade för detta.
  • Page 16 16 electrolux Vid matlagning är det helt normalt att Anvisningar för kärl och ugnstillbehör det kommer ut ånga runt luckan, att Du kan använda många olika kärl och det blir imma på luckan eller även att material i din mikrougn. För din säkerhet det kommer ut små...
  • Page 17: Produktbeskrivning

    17 PRODUKTBESKRIVNING Display – Funktionsindikator för mikrovågsugn – Funktionsindikator för Automatisk tillagning – Klockindikator – Indikator för över 50 % mikrovågseffekt – Indikator för under 50 % mikrovågseffekt – Funktionsindikator för Upptining – Funktionsindikator för Grill – Viktindikator (gram) –...
  • Page 18 18 electrolux Genom att när som helst trycka på Tabell över mikrovågseffekter knappen under inställningen av aktuellt Display och klockslag återgår ugnen till föregående Procentuell effekt mikrovågseffekt status. 100 % P100 = 800 W Matlagning med mikrovågor 80 % P80 = 640 W Tryck på...
  • Page 19 19 Matlagning med grill och mikrovågor mikrovågor eller ”Upptining efter tid” i kombination förlängs tillagnings/upptiningstiden med 60 sekunder. Anmärkning: Denna Tryck på knappen varpå funktion är inte tillgänglig när ugnen displayen visar P100 och symbolen används i auto-läge, dvs. ”Automatisk tänds.
  • Page 20 20 electrolux Tryck på knappen varpå dEF 2 Vrid inställningsvredet för att ställa visas på displayen och symbolerna in den minut då du vill att ugnen skall tänds. starta tillagningen. Vrid inställningsvredet för att ställa in Tryck på Start-knappen för att upptiningstiden på...
  • Page 21: Råd Och Tips

    21 Tabell över automatisk tillagning Meny Vikt / Portion A1 – Automatisk uppvärmning 200 g, 400 g, 600 g A2 – Grönsaker 200 g, 300 g, 400 g A3 – Fisk 250 g, 350 g, 450 g A4 – Kött...
  • Page 22: Underhåll Och Rengöring

    22 electrolux • Lägg stora, tjocka bitar nära grytans • Smälta choklad kant och försök skära maten i jämnstora Bryt 100 g choklad i bitar, lägg dem i en stycken. Placera alltid livsmedlet mitt skål och värm på hög effekt i 1-2 minuter, i ugnen.
  • Page 23: Tekniska Data

    23 Framsida Se alltid till att ugnens lucka och framsida är mycket rena för att säkerställa att luckan Normalt behöver du bara rengöra öppnar och stänger ordentligt. ugnen med en fuktig duk. Om den är mycket smutsig, tillsätt lite diskmedel Se till att vatten inte tränger in...
  • Page 24: Installation

    Vid försäljning till konsument i Sverige gäller Vill du beställa service, installation eller den svenska konsumentlagstiftningen. reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Kom ihåg att spara kvittot för eventuell Service på tel. 0771-76 76 76 eller via vår reklamation. Har du frågor angående hemsida på...
  • Page 25: Garanti/Kundtjänst Finland

    . veta produktens typbeteckning. Anteckna uppgifterna från dataskylten till raderna här EUROPA-GARANTI För denna apparat gäller Electrolux garanti i • Apparaten har installerats och använts alla de länder som är förtecknade i slutet av enligt Electrolux instruktioner och att den denna beskrivning, under den period som har använts för hushållsbruk, dvs den har...
  • Page 26: Turvallisuusohjeet

    26 electrolux Electrolux. Thinking of you. Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com SISÄLLYS Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Laitteen kuvaus Ympäristönsuojelu Käyttö Asennus Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Takuu/Huolto Hoito ja puhdistus Euroopan Takuu Oikeus muutoksiin pidätetään TURVALLISUUSOHJEET Yleiset turvallisuusohjeet • Älä koskaan irrota laitteen koteloa, luukkua tai käyttöpaneelia.
  • Page 27 27 Varoitus! Jos havaitset savua, kytke • Mikroaaltouunissa voi valmistaa popcornia, mutta vain tarkoitukseen suunnitelluissa laite pois toiminnasta tai irrota pistoke pistorasiasta. Pidä luukku kiinni, jotta pakkauksissa tai astioissa. Älä jätä uunia koskaan ilman valvontaa valmistaessa-si liekit tukahtuvat. Älä koskaan yritä...
  • Page 28 28 electrolux Normaaliin toimintaan liittyen luukun Mikroaaltouuniin sopivat astiat ja varusteet reunojen välistä voi tulla höyryä tai luukun alapuolelle voi muodostua Mikroaaltouunissa voidaan käyttää erilaisia kosteutta tai jopa vesipisaroita uunin astioita ja materiaaleja. käytön aikana. Tämä johtuu ruoan Valitse sopivat astiat ja materiaalit jokaista sisältämän lämmön tiivistymisestä...
  • Page 29: Laitteen Kuvaus

    29 LAITTEEN KUVAUS Näyttö – Mikroaaltotoiminto – Automaattinen toiminto – Kello – Mikroaaltotoiminnon teho yli 50 % – Mikroaaltotoiminnon teho alle 50 % – Sulatus – Grilli – Paino (grammaa – Määrä (millilitraa) – Lukitus Sulatus painon mukaan Kello...
  • Page 30 30 electrolux Jos painiketta painetaan kellonajan Grillitoiminto asettamisen aikana, uuni palautuu Kun painat kerran painiketta aikaisempaan tilaan. näkyviin tulee P100 ja symboli syttyy. Luku 100 tarkoittaa 100 % eli Mikroaaltotoiminto laitteen maksimitehoa 800 W. Kun painat kerran painiketta Kierrä kytkintä...
  • Page 31 31 aika. Kumpikin symboleista sulatusajan ja tehotason. Jäljellä oleva vilkkuu. sulatusaika näkyy näytössä ja symbolit vilkkuvat. Koko toiminta-aika on jaettu 30 sekunnin jaksoihin. Sulatus ajan mukaan C-1 tarkoittaa, että kullekin 30 sekunnin Kun painat kerran painiketta jaksolle käytettävä mikroaaltoteho näytössä...
  • Page 32 32 electrolux Käynnistä kaksivaiheinen ohjelma Lapsilukko painikkeella . Vaiheen 1 symbolit Lapsilukon avulla voit estää uunin vilkkuvat, ja merkkiäänen kuuluttua valtuutta-mattoman käytön (esimerkiksi, symbolit alkavat vilkkua ilmaisten, jotta lapset eivät käyttäisi sitä). Kun uuni että vaihe 2 on käynnistynyt. on valmiustilassa, paina painiketta kolmen sekunnin ajan.
  • Page 33: Hyödyllisiä Neuvoja Ja Vinkkejä

    33 Automaattitoiminnot Valikko Paino/annos A1 – Automaattinen kuumennus 200 g, 400 g, 600 g A2 – Vihannekset 200 g, 300 g, 400 g A3 – Kala 250 g, 350 g, 450 g A4 – Liha 250 g, 350 g, 450 g A5 –...
  • Page 34: Hoito Ja Puhdistus

    34 electrolux • Pistele reikiä kuorellisiin elintarvikkeisiin, • Suklaan sulattaminen kuten perunoihin tai makkaroihin. Älä keitä Paloittele 100 g suklaata, laita palaset mikroaaltouunissa kananmunia, sillä ne astiaan ja kuumenna korkealla tehotasolla voivat räjähtää. 1-2 minuuttia. Sekoita hyvin. • Asettele isot, paksummat palaset •...
  • Page 35: Tekniset Tiedot

    35 Varusteet Käytä pinttyneen lian poistamisessa mietoa puhdistusainetta. Älä käytä uuninpuhdistus- Puhdista varusteet jokaisen käytön suihkeita tai muita voimakkaita tai hankaavia jälkeen. Jos varusteet ovat hyvin likaiset, puhdistusaineita. liota niitä ensin vedessä ja puhdista sitten tiskiharjalla ja sienellä. Varusteet voi pestä...
  • Page 36: Ympäristönsuojelu

    Asianmukaisella jätehuollolla estetään sivuiltamme www.electrolux.fi . mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon ASENNUS • Irrota luukusta mahdolliset mainostarrat.
  • Page 37: Takuu/Huolto

    Kuljetusvauriot Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle. EUROOPAN TAKUU Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle • Tuotetakuu koskee vain tuotteen oppaan takakannessa luetelluissa alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi maissa tuo-tetakuussa määritetyksi siirtää toiselle käyttäjälle.
  • Page 38: Sikkerhetsinformasjon

    38 electrolux Electrolux. Thinking of you. Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Tekniske data Produktbeskrivelse Miljøvern Bruk Montering Nyttige tips og råd Garanti/Kundeservice Stell og rengjøring Europeisk Garanti Med forbehold om endringer SIKKERHETSINFORMASJON Generelt om sikkerhet •...
  • Page 39 39 Advarsel! Dersom du ser røyk må du • Du kan tilberede popkorn i mikrobøl- geovnen, men kun i spesialemballasje slå apparatet av, trekke ut støpselet og holde døren lukket for å kvele eller i beholdere som er særlig beregnet for dette.
  • Page 40 40 electrolux Det er helt normalt at det siver ut For din egen sikkerhets skyld og for å hindre at redskaper eller ovnen kan damp rundt døren, at det danner seg bli skadet, er det lurt å velge de riktige dugg på...
  • Page 41: Produktbeskrivelse

    41 PRODUKTBESKRIVELSE Display – Indikator for mikrobølgefunksjon – Indikator for automatisk tilberedning – Indikator for klokke – Indikator for mikrobølge over 50 % – Indikator for mikrobølge under 50 % – Indikator for opptiningsfunksjon – Indikator for grillfunksjon – Indikator for vekt (gram) –...
  • Page 42 42 electrolux Under innstillingen av “klokkeslettet”, Steke med grill kan ovnen til enhver tid settes tilbake til Trykk én gang på -knappen, forrige status ved å trykke på knappen. og “P100” vises i displayet og -symbolet tennes. 100 indikerer 100 % Tilberede med mikrobølger...
  • Page 43 43 Total steketid er inndelt i avsnitt på Tine basert på tid 30 sekunder. Trykk på , og “dEF 2” vises i displayet -symbolene tennes. C-1 betyr at det for hvert 30.ende sekund, brukes 440 watt Drei for å velge opptiningstid – maks.
  • Page 44 44 electrolux Starttidsforvalg Barnesikring Ovnen kan stilles inn på å starte stekingen Ovnen kan justeres slik at den ikke kan ved et forhåndsdefi nert tidspunkt, og det startes, hvis du ønsker å hindre uautorisert kan brukes inntil to stekefaser. Ikke bruk bruk f.eks.
  • Page 45: Nyttige Tips Og Råd

    45 Hente frem igjen informasjon under drift Ved første dreing av betjeningsbryteren høres et “pip”. Trykk på under stekingen, og displayet viser effektvalget i 3 sekunder. Når det er innstilt et stekeprogram, avbrytes prosessen ved å trykke på For funksjonen “starttidsforvalg”, trykker innenfor 1 minutt, og “klokkeslettet”...
  • Page 46: Stell Og Rengjøring

    46 electrolux og stille mikrobølgene på middels effekt • Skrelle hvitløk enkelt i 2 minutter. Varm opp 3 eller 4 hvitløksbåter på høy • Smelte sjokolade effekt i 15 sekunder. Knip i den ene enden til båten hopper ut. Bryt 100g sjololade i ruter, legg dem •...
  • Page 47: Tekniske Data

    47 Ikke slå ovnen på uten at den roterende OBS Vær forsiktig når du tar ut glasset, det tallerkenen og den respektive holderen er er svært varmt! Ubehagelig lukt (f.eks. etter på plass. steking av fi sk) kan lett fjernes. Tilsett et par dråper sitronsaft i en kopp vann.
  • Page 48: Montering

    48 electrolux MONTERING • Fjern alle etiketter fra døren. Viktig! Ovnen kan plasseres nesten hvor som helst i kjøkkenet. Pass på at ovnen • Ovnen bør installeres på et fl att, jevnt plasseres på et fl att, jevnt underlag og underlag.
  • Page 49: Garanti/Kundeservice

    Dette apparatet er dekket av garantien fra • Apparatets garanti gjelder personlig for Electrolux i alle de landene som er oppført den som opprinnelig kjøpte apparatet og på baksiden av denne håndboken for den kan ikke overdras til annen bruker.
  • Page 50 50 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Datos técnicos Descripción del producto Aspectos medioambientales Funcionamiento Instalación Consejos útiles Garantía/Servicio postventa Mantenimiento y limpieza Garantía Europea Salvo modifi caciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Seguridad general técnico formado en fábrica y homolo-...
  • Page 51 51 • Las superfi cies accesibles pueden Seguridad de los alimentos alcanzar temperaturas muy altas cuando • No utilice el horno para calentar el aparato está en funcionamiento. alimentos en lata. Vierta el contenido en un recipiente adecuado. Advertencia! Si observa humo, apague o desenchufe el horno y deje •...
  • Page 52 52 electrolux Una vez calentado el líquido, déjelo de la condensación producida por el reposar en el horno unos segundos calor de los alimentos y no afecta a la y vuelva a removerlo antes de sacar seguridad del horno. La fi nalidad de la el recipiente del horno.
  • Page 53: Descripción Del Producto

    53 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Indicadores del visor digital – Indicador de microondas – Indicador de cocción automática – Indicador de reloj – Indicador de microondas superior al 50% – Indicador de microondas inferior al 50% – Indicador de descongelación –...
  • Page 54 54 electrolux El horno no podrá funcionar hasta que Tabla de potencia del microondas no se ajuste la “hora actual”. Porcentaje Visor digital y potencia Si la tecla se pulsa en cualquier de potencia del microondas momento del proceso de ajuste de la...
  • Page 55 55 se hagan uniformemente por ambos utilizando y sea visible la “hora actual”, lados. Dé la vuelta a los alimentos y para iniciar automáticamente la función reanude el proceso con la tecla . Si de cocción por microondas/recalenta- prefi ere no dar la vuelta a los alimentos, miento al 100% de potencia (800 vatios, el ciclo continuará...
  • Page 56 56 electrolux Nota: El nivel de potencia de 240 vatios cocción. Este programa no admite el uso (P30) es el ajuste predeterminado para de la función de descongelación. este modo de descongelación y no se Pulse una vez y el visor digital puede cambiar.
  • Page 57 57 por niños; el visor digital mostrará el Gire el mando a la derecha para símbolo encendido. seleccionar otra función automática, de “A-2” a “A-8”. Se encenderán los Para desactivar el “dispositivo de seguridad símbolos . Nota: Consulte las para niños”, pulse y mantenga pulsada...
  • Page 58: Consejos Útiles

    58 electrolux CONSEJOS ÚTILES Consejos Cuanta más cantidad de alimentos haya, más tardarán en cocinarse. • Mantenga limpio el horno. Evite que se derramen líquidos y no olvide limpiar por • Para preparar las verduras, no utilice agua debajo del plato y el interior de la puerta.
  • Page 59: Mantenimiento Y Limpieza

    59 • Zumo de fruta • Preparar gachas de avena Los cítricos se vuelven más jugosos Las gachas de avena se preparan fácil- cuando se calientan a alta potencia mente en el plato en el que se sirven, durante 15 segundos antes de exprimirlos.
  • Page 60: Datos Técnicos

    60 electrolux DATOS TÉCNICOS Categoría de datos técnicos Valor Voltaje CA 230-240 V / 50 Hz Potencia eléctrica 1.300 W Potencia de salida de microondas 800 W Potencia del grill 1000 W Frecuencia de microondas 2.450 MHz Medidas (Al x An x La)
  • Page 61: Garantía/Servicio Postventa

    GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA ESPAÑA Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de Condiciones de Garantía: ELECTROLUX uso del aparato ni sustitución de lámparas. HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. No quedan cubiertas por esta garantía garantiza al usuario del aparato cuyos datos y por tanto la misma quedará...
  • Page 62: Garantía Europea

    • El aparato deberá ser instalado y utilizado otro de los países abajo indicados, la garantía según las instrucciones de Electrolux y es del aparato se desplazará con usted siempre únicamente de uso doméstico, lo que que se cumplan los siguientes requisitos: signifi...
  • Page 63: Πληροφορίες Ασφαλείας

    63 Electrolux. Thinking of you. Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Πληροφορίες ασφαλείας Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιγραφή προϊόντος Περιβαλλοντικά θέματα Λειτουργία Εγκατάσταση Χρήσιμες συμβουλές Εγγύηση/Εξυπηρέτηση πελατών Φροντίδα και καθάρισμα Ευρωπαϊκη Εγγυηση Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Γενική ασφάλεια...
  • Page 64 64 electrolux εσωτερικό χώρο προϊόντα χαρτιού, Προτείνεται η χρήση γαντιών φούρνου για μαγειρικά σκεύη ή φαγητό όταν δε την αφαίρεση των σκευών από το φούρνο. χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Ασφάλεια τροφίμων • Κατά τη λειτουργία της συσκευής η • Μη ζεσταίνετε στο φούρνο μικροκυμάτων...
  • Page 65 65 Μην υπερθερμαίνετε το υγρό. καθώς επίσης και ο σχηματισμός σταγόνων πίσω από την πόρτα κατά τη Ανακινήστε το υγρό πριν διάρκεια του μαγειρέματος. Πρόκειται τοποθετήσετε το σκεύος στο για τους υδρατμούς που σχηματίζονται φούρνο και επαναλάβετε πάλι στο...
  • Page 66: Περιγραφή Προϊόντος

    66 electrolux ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ενδείξεις – Ενδειξη λειτουργίας φούρνου μικροκυμάτων – Ενδειξη λειτουργίας αυτόματου μαγειρέματος – Ενδειξη ρολογιού – Ενδειξη ισχύος φούρνου μικρο- κυμάτων μεγαλύτερης από 50% – Ενδειξη ισχύος φούρνου μικρο- κυμάτων χαμηλότερης από 50% – Ενδειξη λειτουργίας απόψυξης...
  • Page 67 67 Γράφημα ισχύος μικροκυμάτων Αν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ρύθμισης της “ώρας” αν πατήσετε Οθόνη και ισχύς το οποιαδήποτε στιγμή, ο φούρνος Ποσοστό ισχύος μικροκυμάτων θα επιστρέψει στην προηγούμενη 100% P100 = 800 W κατάσταση. P80 = 640 W Μαγείρεμα...
  • Page 68 68 electrolux πως θα πρέπει να γυρίσετε το φαγητό αυτόματα το μαγείρεμα/ζέσταμα με για ομοιόμορφο ψήσιμο. Γυρίστε μικροκύματα σε πλήρη ισχύ 100% των το φαγητό και συνεχίστε το ψήσιμο 800 watts (Ρ100) για 60 δευτερόλεπτα. πατώντας το . Αν δεν επιθυμείτε...
  • Page 69 69 ρύθμιση για το ξεπάγωμα σε αυτή τη Πιέστε μια φορά το πλήκτρο λειτουργία και δεν μπορεί να αλλάξει. και στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη “P100”. Θα ανάψουν επίσης τα Μαγείρεμα πολλών σταδίων σύμβολα . Το 100 δηλώνει 100%, Ο...
  • Page 70: Χρήσιμες Συμβουλές

    70 electrolux 3 δευτερό λεπτα το . Θα ακούσετε Σημειωση: ανατρέξτε στον παρακάτω ένα παρατεταμένο ηχητικό σήμα που πίνακα για κατηγορίες τροφίμων. υποδηλώνει πως έχει απενεργοποιηθεί Πιέστε για να επιβεβαιώσετε την η παιδική ασφάλεια και το σύμβολο θα επιλογή σας.
  • Page 71 71 Συμβουλές για το μαγείρεμα με το στη συνταγή για να αποφύγετε το φούρνο μικροκυμάτων κάψιμο του φαγητού. Όσο πιο μεγάλη είναι η ποσότητα του φαγητού, τόσο • Διατηρείτε πάντοτε το φούρνο καθαρό, περισσότερο χρόνο απαιτεί το μαγείρεμα. αποφύγετε να χυθεί το φαγητό και...
  • Page 72: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    72 electrolux • Μαγείρεμα χυλού χρειάζεται να πλυθούν άλλα λερωμένα σκεύη. Ακολουθήστε τις οδηγίες του Ο χυλός μαγειρεύεται πολύ εύκολα παρασκευαστή των τροφίμων. στο πιάτο σερβιρίσματος χωρίς να ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ Ο καθαρισμός είναι η μόνη συντήρηση που αφήνει ίνες ή κλωστές. Σκουπίστε από...
  • Page 73: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    73 μαγειρέψει ψάρι). Τοποθετήστε μερικές χυθεί το νερό. Ζεστάνετετο νερό για 2 με σταγόνες από χυμό λεμονιού σε ένα 3 λεπτά στη μέγιστη ισχύ του φούρνου φλιτζάνι νερό. Βάλτε μια γεμάτη κουταλιά μικροκυμάτων. καφέ στο φλιτζάνι ώστε να μην βράσει και...
  • Page 74: Εγγύηση/Εξυπηρέτηση Πελατών

    74 electrolux να παρατηρηθούν παρεμβολές εάν ο Εάν ο φούρνος συνδεθεί στη πρίζα φούρνος τοποθετηθεί πολύ κοντά σε ένα μέσω ενός εξωτερικού καλωδίου, ραδιόφωνο ή μία συσκευή τηλεόρασης. βεβαιωθείτε ότι αυτό το καλώδιο είναι Για το λόγο αυτό θα πρέπει να τον...
  • Page 75 Οροι εξαίρεσης στο ζήτημα εγκατάστασης, χρήσης και Δεν καλύπτονται από την παρούσα συντήρησης της συσκευής. Εγγύηση οι επεμβάσεις, οι επισκευές και Electrolux Hellas sa τα ενδεχόμενα ανταλλακτικά μέρη που θα αποδειχθούν ελαττωματικά λόγω: Λήμνου 4, 546 27 θεσσαλονίκη, e-mail: elux@electrolux.com.gr •...
  • Page 76: Ευρωπαϊκη Εγγυηση

    76 electrolux ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η συσκευή αυτή είναι εγγυημένη από ισχύει και στη νέα χώρας διαμονής σας την Electrolux σε κάθε μια από τις χώρες για το συγκεκριμένο μοντέλο ή σειρά που αναγράφονται στο πίσω μέρος συσκευών. αυτού του εγχειριδίου για την περίοδο...
  • Page 77 77 Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej fi lozofi i, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 77 Dane techniczne Opis urządzenia Ochrona środowiska Eksploatacja Instalacja Przydatne rady i wskazówki Warunki gwarancyjne...
  • Page 78 78 electrolux • Nie suszyć odzieży ani gazet w Ciągłe tworzenie łuku może doprowadzić kuchence mikrofalowej. Mogą się one do uszkodzenia urządzenia. Zatrzymać zapalić. program i sprawdzić akcesoria/naczynia. Większość akcesoriów i naczyń ze szkła, • Nie wykorzystywać komory urządzenia ceramiki szklanej, oraz szkła odpornego jako schowka.
  • Page 79 79 wypryśnięcie wrzącego napoju. Może również dojść do wybuchu Należy zachować ostrożność jaj w koszulach. Należy zawsze chwytając pojemnik. przekłućżółto, przykryć i odczekać minutę przed zdjęciem pokrywy. Ostrzeżenie! Podgrzewanie płynów, np. zup, sosów i napojów Wydostawanie się pary przez drzwi, w kuchence mikrofalowej może...
  • Page 80 80 electrolux Materiał Naczynia/Akcesoria Mikrofala Papier Kubki, talerze, ręczniki Pergamin do pieczenia Drewno 1) Jedynie naczynia bez metalowych zdobień 2) Jedynie pod warunkiem, że w szkliwie nie ma elementów metalowych. 3) Folię aluminiową stosować jedynie jako osłonę, nadmiar folii może prowadzić do powstawania łuków elektrycznych.
  • Page 81 81 EKSPLOATACJA Aby ustawić godzinę: – Wybrany czas od 1 do 5 minut zwiększany jest w odstępach Po pierwszym włączeniu na 10 sekundowych. wyświetlaczu będzie widoczne „00:00” i wyemitowany zostanie sygnał – Wybrany czas od 5 do 10 minut akustyczny.
  • Page 82 82 electrolux – Wybrany czas od 1 do 5 minut C-1 oznacza, że dla każdego zwiększany jest w odstępach 30 sekundowego segmentu 440 Wat 10 sekundowych. mocy mikrofal jest włączone przez 16 sekund, a grill jest włączony – Wybrany czas od 5 do 10 minut przy pełnej mocy przez pozostałe...
  • Page 83 83 800 Wat (100%), czyli maksymalne Nacisnąć , aby uruchomić funkcję ustawienie mocy. automatycznego rozmrażania. Urządzenie obliczy czas i poziom mocy Obrócić , aby wybrać 640 Wat (P80). rozmrażania potrzebne do idealnego Nacisnąć , aby potwierdzić rozmrożenia potrawy. Na wyświetlaczu wybrane ustawienie mocy.
  • Page 84 84 electrolux Automatyczne pieczenie zależnie od Po zakończeniu cyklu gotowania urząd- kategorii potrawy zenie wyemituje sygnał akustyczny 5 ra- zy. Uwaga: Aby skorzystać z tej funk cji, Gdy urządzenie znajduje się w trybie należy ustawić aktualną god zinę. czuwania, należy nacisnać...
  • Page 85 85 Wstępnemu obróceniu pokrętła Po zakończeniu każdego cyklu regulacyjnego towarzyszyć będzie gotowania urządzenie wyemituje sygnał akustyczny. sygnał akustyczny 5 razy. Po ustawieniu dowolnego programu Otwarcie drzwi podczas cyklu goto- gotowania w przypadku nie rozpoczęcia wania spowoduje zatrzymanie pracy gotowania przez naciśnięcie przycisku urządzenia.
  • Page 86: Konserwacja I Czyszczenie

    86 electrolux • Zmiękczanie i roztapianie masła • Sok owocowy Topienie trwa kilka sekund przy wysokiej Owoce cytrusowe dadzą więcej mocy. Zmiękczanie najlepiej wykonywać soku, jeśli przed wyciśnięciem będą delikatniej przy niskiej mocy. podgrzewane na wysokiej mocy przez 15 sekund.
  • Page 87: Dane Techniczne

    87 podstawę komowy, zwłaszcza po wylaniu para zmiękczy zabrudzenia i ułatwi ich się na nią jakiejkolwiek cieczy. usunięcie miękkąściereczką. Nie włączać kuchenki, jeżeli talerz Nieprzyjemne zapachy (np. po przyrządze- obrotowy i jego podstawka nie znajdują niu ryby) można usunąć w łatwy sposób.
  • Page 88 WARUNKI GWARANCYJNE POLSKA Sprzęt przeznaczony jest do używania wyłącznie w warunkach indywidualnego Electrolux Poland Sp. z o.o. gwaran- gospodarstwa domowego. tuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fi zycznych zobowiązując Gwarancja nie obejmuje: się jednocześnie – w razie ujawnienia –...
  • Page 89: Gwarancja Europejska

    Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia GWARANCJA EUROPEJSKA Niniejsze urządzenie jest objęte lub serii urządzenia w nowym kraju gwarancją fi rmy Electrolux w każdym z zamieszkania. krajów wymienionych na końcu niniejszej • Gwarancja na urządzenie jest instrukcji przez okres podany w gwarancji wydawana osobiście na pierwszego...
  • Page 90: Consignes De Sécurité

    90 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Description de l’appareil En matière de protection Fonctionnement de l’environnement Conseils utiles Installation Entretien et nettoyage Garantie européenne Sous réserve de modifi cations CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 91 91 • Le popcorn peut être cuit au four à Avertissement ! L’appareil ne doit micro-ondes mais uniquement dans pas être utilisé par des enfants ou des des emballages ou avec des ustensiles personnes aux capacités physiques, adaptés. La cuisson doit être constamment mentales ou sensorielles réduites ou par...
  • Page 92 92 electrolux Guide des ustensiles et des La formation de vapeur autour ou sur la accessoires pour le four porte est normale, ainsi que l’apparition de petites gouttes d’eau sous la porte Divers ustensiles et matériels peuvent être pendant la cuisson. Il s’agit d’un phé- utilisés pour cuisiner avec votre four à...
  • Page 93: Description De L'appareil

    93 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Fenêtre d’affi chage – Voyant de la fonction Micro-ondes – Voyant de la fonction Cuisson automatique – Voyant de l’horloge – Voyant Micro-ondes supérieures à 50 % – oyant Micro-ondes inférieures à 50 % – Voyant de la fonction Décongélation...
  • Page 94 94 electrolux Tableau de puissances des micro-ondes Pendant le processus de réglage de l’heure du jour, à chaque appui le four Pourcentage Écran & puissance reviendra à son état précédent. de puissance des micro-ondes Cuisiner avec le micro-ondes 100 %...
  • Page 95 95 Cuisson avec le gril et les micro-ondes Pendant la cuisson par micro-ondes ou la « décongélation en fonction du associés temps », un appui sur le bouton à Appuyez sur le bouton-poussoir tout moment va allonger la durée de la une fois et «...
  • Page 96 96 electrolux Un « bip » se fait entendre à la fi n de la Tournez pour sélectionner l’heure première étape et la deuxième étape à laquelle vous voulez que le four commence automatiquement. commence la cuisson. Les menus Automatiques ne peuvent pas Appuyez sur .
  • Page 97: Conseils Utiles

    97 À la fi n du processus de cuisson, un Appuyez sur pour commencer la « bip » va se faire entendre cinq fois et le cuisson. four sera mis à l’arrêt. Tableau de cuisson automatique Menu Poids / Portion A1 –...
  • Page 98: Entretien Et Nettoyage

    98 electrolux décorations métalliques ne doivent pas être Conseils pour micro-ondes utilisés à moins qu’ils soient spécifi quement • Pour ramollir le miel prévus pour une utilisation au micro-ondes. Si vous avez un pot de miel cristallisé, Retirez les attaches et les fi ls métalliques.
  • Page 99: Caractéristiques Techniques

    99 Accessoires la saleté incrustée, utilisez un produit nettoyant doux. N’utilisez aucun produit décapant pour Nettoyez les accessoires après chaque le four ou autre produit abrasif. utilisation. S’ils sont très sales, faites-les tremper puis nettoyez-les avec une brosse et La porte et la partie frontale du four doivent une éponge.
  • Page 100: Installation

    100 electrolux INSTALLATION • Retirez toutes les étiquettes publicitaires de Attention ! Le four peut être placé presque la porte. n’importe où dans la cuisine. Assurez-vous que le four est placé sur une surface plane, de • Le four doit être installé sur une surface niveau, et que les orifi...
  • Page 101: Garantie Européenne

    101 GARANTIE EUROPÉENNE Cet appareil est garanti par Electrolux dans • La garantie de l’appareil est exclusivement chacun des pays énumérés ci-après et pour reconnue à l’acheteur d’origine et ne la période spécifi ée par la garantie ou, à...
  • Page 102 102 electrolux www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika Budĕjovická 3, Praha 4, 140 21 +420 2 61 12 61 12 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia...
  • Page 103 103 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Slovensko +421 2 43 33 43 22 Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Electrolux Service, S:t Görans-gatan Sverige +46 (0)771 76 76 76 143, S-105 45 Stockholm Tarlabași caddesi no: 35 Taksim istanbul Türkiye...
  • Page 104 Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals 392010...

Table of Contents