Makita 6932FD Instruction Manual page 7

Hide thumbs Also See for 6932FD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FRANÇAIS
1
Bouton
2
Batterie
3
Gâchette
4
Lampe
5
Inverseur
6
Embout
SPECIFICATIONS
Modèle
Vis à machine
Boulon standard
Capacités
Boulon à haute
résistance
Vitesse à vide (T/MIN)
Coups par minute
Longueur totale
Poids net
Tension nominale
• Etant donné l'évolution constante de notre programme
de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Utilisations
L'outil est conçu pour le vissage dans le bois, le métal et
le plastique.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes
de sécurité qui accompagnent l'outil.
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR
L'OUTIL
1.
N'oubliez pas que cet outil est toujours en état
de fonctionner puisqu'il n'est pas besoin de le
brancher pour cela.
2.
Tenez les outils par leurs surfaces de saisie iso-
lées lorsque vous effectuez un travail au cours
duquel l'outil tranchant risque d'entrer en con-
tact avec un filage caché. Le contact avec un fil
électrique sous tension peut mettre les parties
non isolées de l'outil sous tension et électrocu-
ter l'utilisateur.
3.
Ayez toujours une assise ferme sous vos pieds.
Veillez à ce que personne ne se trouve en-des-
sous de vous quand vous utilisez l'outil en hau-
teur.
4.
Tenez votre outil fermement.
5.
Portez un casque anti-bruit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Descriptif
7
Manchon
8
Porte-embout
9
Boulon standard
10 Couple de serrage
11 Temps de serrage
12 Boulon à haute résistance
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR LE
CHARGEUR ET LA BATTERIE
6932FD
1.
4 mm – 8 mm
5 mm – 14 mm
2.
5 mm – 10 mm
3.
0 – 2 400
0 – 3 200
4.
165 mm
1,7 kg
5.
14,4 V CC
6.
7.
8.
9.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de
la batterie
1.
2.
3.
4.
13 Trait de limite d'usure
14 Bouchons de porte-charbon
15 Tournevis
16 Couple de serrage correct
Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les ins-
tructions et précautions relatives (1) au chargeur
de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utili-
sant la batterie.
Ne démontez pas la batterie.
Cessez immédiatement l'utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement court.
Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire
d'explosion.
Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
à l'eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, recou-
vrez-en toujours les bornes avec le couvre-batte-
rie.
Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conte-
neur avec d'autres objets métalliques, par
exemple des clous, des pièces de monnaie,
etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer
un fort courant, une surchauffe, parfois des brû-
lures et même une panne.
Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des
endroits où la température risque d'atteindre ou
de dépasser 50°C.
Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact du
feu.
Prenez garde d'échapper ou de heurter la batte-
rie.
Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit com-
plètement déchargée.
Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie
quand vous remarquez que la puissance de
l'outil diminue.
Ne rechargez jamais une batterie complètement
chargée. La surcharge réduit la durée de service
de la batterie.
Chargez la batterie alors que la température de
la pièce se trouve entre 10°C et 40°C. Avant de
charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
Chargez la batterie au nickel-hydrure métallique
lorsqu'elle est restée inutilisée pendant plus de
six mois.
7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents