Daikin FTX50GV1B Operation Manual

Room air conditioner
Hide thumbs Also See for FTX50GV1B:

Advertisement

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER

Operation Manual

MODELS
FTX50GV1B
FTX60GV1B
FTX71GV1B
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues
Рóссêий
Türkçe

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Daikin FTX50GV1B

  • Page 1: Operation Manual

    DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELS FTX50GV1B Operation Manual FTX60GV1B FTX71GV1B English Deutsch Français Nederlands Español Italiano ΕλληνικÜ Portugues Рóссêий Türkçe...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÎNDICE LER ANTES DA OPERAÇÃON Precaução de segurança ....... 2 Nomes das Peças .......... 4 Preparação antes do Funcionamento .... 7 OPERAÇÃO Operação AUTO · DESUMIDIFICAÇÃO · REFRIGERAÇÃO · AQUECIMENTO · VENTILAÇÃO ..........10 Ajuste da Direcção do Fluxo do Ar....12 Funcionamento POTENTE ......
  • Page 3: Precaução De Segurança

    • Não tente reparar, deslocar, alterar ou reinstalar sozinho o ar condicionado. O trabalho incorrecto provocará choques eléctricos. Para reparações e reinstalação, consulte o concessionário Daikin para obter instruções e informações. • O refrigerante utilizado no ar condicionado é seguro. Embora não devam ocorrer fugas, se, por alguma razão, houver fugas de refrigerante para o compartimento, certifique-se de que não entra em contacto com...
  • Page 4 • Não coloque aparelhos que produzem chamas abertas em locais expostos ao caudal de ar proveniente da unidade ou debaixo da unidade interior. Poderá provocar a combustão incompleta ou deformação da unidade devido ao calor. • Não tape entradas nem saídas. O caudal de ar obstruído poderá originar um funcionamento insuficiente ou problemas. •...
  • Page 5: Nomes Das Peças

    Nomes das Peças ■ Unidade Interior...
  • Page 6 ■ Unidade Exterior Classe 50/60 Classe 71 ■ Unidade Interior 1. Filtro de ar 14. Luz SAIR DE CASA (rossa): • Acende-se quando utiliza o funcionamento 2. Filtro purificador de ar fotocatalítico de SAIR DE CASA. (página 16.) apatite de titânio 15.
  • Page 7 ■ Controlador Remoto CANCEL TIMER < > ARC433B70 1. Transmissor de sinal: 8. Botão SOM REDUZIDO: funcionamento SOM • Envia sinais para a unidade interior. REDUZIDO DA UNIDADE EXTERIOR (página 15.) 2. Mostrador: 9. Botão de definição da VENTILAÇÃO: • Apresenta as definições correntes. •...
  • Page 8: Preparação Antes Do Funcionamento

    Preparação antes do Funcionamento ■ Para definir as baterias Posicione + e – 1. Deslize a cobertura frontal para a retirar. correctamente! 2. Coloque 2 pilhas secas AAA.LR03 (alcalinas). 3. Ponha a tampa de trás no local apropriado. ATENÇÃO ■ Sobre as pilhas •...
  • Page 9 Preparação antes do Funcionamento ■ Para utilizar o controlador remoto • Para utilizar o controlador remoto, vire o transmissor para a unidade interior. Caso exista um bloqueio por obstrução, os sinais entre a unidade e o controlador remoto, como uma cortina, a unidade não funcionará. •...
  • Page 10 ■ Para definir a hora 1. Prima o botão “HORA”. É visualizado pisca. 2. Prima o botão de definição “TIMER” para acertar o reló- gio à hora actual. Carregando no botão “ ” ou no botão “ ” , aumenta ou diminui rapidamente o mostrador das horas.
  • Page 11: Operação Auto · Desumidificação · Refrigeração · Aquecimento · Ventilação

    OPERAÇÃO Operação AUTO · DESUMIDIFICAÇÃO · REFRIGERAÇÃO · AQUECIMENTO · VENTILAÇÃO O ar condicionado funciona com o modo de funcionamento da sua escolha. A partir da utilização seguinte, o ar condicionar funcionará no mesmo modo de funcionamento. ■ Para iniciar o funcionamento 1.
  • Page 12 ■ Para mudar a definição do velocidade do caudal de ar 5. Prima o botão de definição “VENTILAÇÃO”. Modo DESUMIDIFICAÇÃO Modo AUTO ou REFRIGERAÇÃO ou AQUECI- MENTO ou VENTILAÇÃO Estão disponíveis cinco níveis de definição do velocidade do caudal de ar de “ ”...
  • Page 13: Ajuste Da Direcção Do Fluxo Do Ar

    Ajuste da Direcção do Fluxo do Ar Pode ajustar a direcção do fluxo do ar para aumentar o seu conforto. ■ Para regular as lâminas horizontais (alhetas) 1. Prima o botão “OSCILAÇÃO ”. • “ ” acende-se no LCD e as alhetas começam a oscilar.
  • Page 14 ■ Caudal de Ar 3-D 1. 3. Prima o botão “OSCILAÇÃO ” e o botão “OSCILAÇÃO ”: os visores “ ” e “ ” acender-se-ão e a lâmina e as persianas começarão a movimentar-se alternadamente. ■ Para cancelar o Caudal de Ar 3-D 2.
  • Page 15: Funcionamento Potente

    Funcionamento POTENTE O funcionamento POTENTE maximiza rapidamente o efeito de refrigeração (aquecimento) em qualquer modo de funcionamento. É possível obter a capacidade máxima. ■ Para iniciar o funciona- mento POTENTE 1. Prima o botão “POTENTE”. • A funcionamento POTENTE termina em 20 minutos.
  • Page 16: Funcionamento Som Reduzido Da Unidade Exterior

    Funcionamento SOM REDUZIDO DA UNIDADE EXTERIOR O funcionamento SOM REDUZIDO DA UNIDADE EXTERIOR reduz o nível de ruído da unidade exterior alterando a frequência e a velocidade da ventoinha. ■ Para ligar o funcionamento SOM REDUZIDO DA UNIDADE EXTERIOR 1. Prima o botão “SOM REDUZIDO”. •...
  • Page 17: Funcionamento Sair De Casa

    Funcionamento SAIR DE CASA O funcionamento SAIR DE CASA é uma função permite gravar as definições preferidas de temperatura e definições da velocidade do ar. ■ Para iniciar o funciona- mento SAIR DE CASA 1. Prima o botão “SAIR DE CASA”. •...
  • Page 18 ■ O que é o funcionamento SAIR DE CASA? Há alguma definição de temperatura e velocidade do ar mais confortável ou que utilize com maior frequência? O funcionamento SAIR DE CASA é uma função que permite gravar as definições preferidas de temperatura e velocidade do ar. Podem iniciar o modo de funciona- mento preferido, premindo somente no botão SAIR DE CASA do controlador remoto.
  • Page 19: Funcionamento Olho Inteligente

    Funcionamento OLHO INTELIGENTE “Sensor OLHO INTELIGENTE” é o sensor de infravermel- hos que detecta o movimento humano. ■ Para iniciar o funciona- mento OLHO INTELIGENTE 1. Prima o botão “SENSOR”. • “ ” é visualizado no LCD. ■ Para cancelar o funciona- mento OLHO INTELIGENTE 2.
  • Page 20 O “OLHO INTELIGENTE” é útil para o Funcionamento de Poupança. ■ Funcionamento de poupança de energia • Mude a temperatura definida –2°C no aquecimento / +2°C na refrigeração / +1°C no modo de desumidificação. • Reduza ligeiramente a taxa do caudal de ar no funcionamento da ventoinha. (Só...
  • Page 21: Funcionamento Do Temporizador

    Funcionamento do Temporizador As funções do temporizador são úteis para a comutação automática do ar condicionado para ligado ou desligado durante a noite ou manhã. Também pode utilizar as funções DESLIGAR COM TEMPO- RIZADOR e LIGAR COM TEMPORIZADOR em combinação. ■...
  • Page 22 ■ Para utilizar o funcionamento LIGAR COM TEMPORIZADOR • Verifique se o relógio está correctamente ajustado. Caso não esteja, ajuste o relógio com a hora actual. (página 9.) 1. Prima o botão “LIGAR COM TEMPORIZADOR”. É visualizado pisca. 2. Prima o botão de definição de definição “TEMPORIZADOR”...
  • Page 23: Limpeza E Cuidados

    CUIDADOS Limpeza e Cuidados Antes de limpar, pare a operação e desligue o PRECAUÇÃO disjuntor. Unidades ■ Unidade Interior, Unidade Exterior e Controlador Remoto 1. Limpe-as com um pano seco e macio. ■ Painel frontal 1. Abra o painel frontal. •...
  • Page 24 Filtros 1. Abra o painel frontal. (página 22.) 2. Retire os filtros do ar. • Empurre para cima a lingueta no centro de cada filtro do ar e, de seguida, puxe os filtros para baixo. 3. Retire o filtro purificador patilhas (3 patilhas na parte superior) de ar fotocatalítico de apatite de titânio.
  • Page 25 NOTA • Funcionamento com filtros sujos : (1) não desodoriza o ar. (2) não consegue limpar o ar. (3) provoca um fraco aquecimento ou refrigeração. (4) pode provocar cheiros. • Para encomendar o filtro de purificação fotocatalítico de apatite de titânio, contacte o estabelecimento onde comprou o ar condicionado.
  • Page 26: Localização De Defeitos

    LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS Localização de Defeitos Estes casos não são considerados problema. Os seguintes casos não são problemas do aparelho de ar condicionado, mas têm algumas razões para sua ocor- rência. Você pode continuar a utilizar seu aparelho. Caso Explicação O aparelho não começa logo a funcionar.
  • Page 27 Estes casos não são considerados problema. Os seguintes casos não são problemas do aparelho de ar condicionado, mas têm algumas razões para sua ocor- rência. Você pode continuar a utilizar seu aparelho. Caso Explicação ■ Depois de para o funcionamento: O ventilador externo gira quando o ar condicionado não •...
  • Page 28 Chame a oficina de assistência técnica imediatamente. ADVERTÊNCIA ■ Quando algo anormal (como o cheiro de queimado, por exemplo) ocorrer, suspenda o funcionamento e desligue a chave principal. Um funcionamento contínuo em condições anormais pode resultar em problemas, choques elétricos ou incêndio. Consulte a oficina de assistência técnica ou o seu revendedor.
  • Page 29 Diagróstico de falhas. DIAGNOSIS DE FALLA MEDIANTE CONTROLADOR REMOTO Na série ARC433, as secções de visualização da temperatura na unidade principal apresentam os códigos correspondentes. 1. Quando o botão de cancelamento do temporizador for premido durante 5 segundos, uma indicação “ ”...
  • Page 30 Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P190111-3D M09B273 (1002) HT...

This manual is also suitable for:

Ftx71gv1bFtx60gv1b

Table of Contents