Table of Contents
  • Dansk

    • Elektricitetskrav
    • Modelidentifikation
    • Installeringsoplysninger Indledning
      • Installeringskrav
      • Sådan Fjernes Træbunden
      • Sådan Fjernes Håndtagene
      • Sådan Fjernes Dørene
      • Sådan Vendes Dørene
      • Sådan Nivelleres Køleskabet
    • Egenskaber
    • Sådan Indstilles Kontrolfunktionerne
      • Kontrolfunktioner Til Friske Madvarer Og Dybfryser
      • Udvendig Fugtighedskontrol
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Før der Ringes Efter Service
    • Gode RåD Til Ferien
    • Normale Driftslyde
    • Garanti
  • Deutsch

    • Elektrischer Anschluß
    • Identifizierung des Modells
    • Aufstellungsanleitung
      • Einleitung
      • Aufstellung
      • Entfernen des Holzsockels
      • Entfernen der Griffe
      • Entfernen der Türen
      • Türanschlag Wechseln
      • Ausgleichen des Kühlschranks
    • Merkmale
    • Einstellen der Temperaturregler
      • Kondensationsregler
    • Pflege und Reinigung
    • Normale Betriebsgeräusche
    • Tips für den Urlaub
    • Vor Anrufen des Reparaturdienstes
    • Garantie
  • Français

    • Identification du Modèle
    • Installation Électrique
    • Mise en Service de L'appareil
      • Introduction
      • Exigences D'installation
      • Démontage du Socle en Bois
      • Dépose des Poignées
      • Dépose des Portes
      • Inversion des Portes
      • Mise À Niveau
    • Composants
    • Réglage du Thermostat
      • Thermostats des Compartiments Produits Frais Et Congélateur
      • Bacs de Porte
      • Réglage Anti-Condensation
    • Entretien
    • Bruits Normaux
    • Conseils Vacances
      • Joints des Portes
    • Avant de Faire Appel Au Service Après-Vente
    • Garantie
  • Español

    • Identificación del Modelo
    • Requerimientos Eléctricos
    • Información de Instalación
      • Introducción
      • Requisitos de Instalación
      • Quitar la Base de Madera
      • Quitar Los Tiradores
      • Quitar las Puertas
      • Invertir las Puertas
      • Nivelar el Refrigerador
    • Características
    • Fijar Los Controles
      • Recipientes de la Puerta
      • Repisas de la Puerta
      • Humedad Exterior
    • Cuidado y Limpieza
    • Antes de Llamar al Técnico de Servicio
    • Consejos para las Vacaciones
    • Ruidos Normales de Funcionamiento
    • Garantía
  • Dutch

    • Elektrische Vereisten
    • Identificatie Van Model
    • Installatie-Informatie
      • Inleiding
      • Installatievereisten
      • Verwijderen Van Het Houten Voetstuk
      • Verwijderen Van Grepen
      • Verwijderen Van Deuren
      • Verwisselen Van Deuren
      • Waterpas Stellen Van de Koelkast
    • Kenmerken
    • Instellen Van Regelaars
      • Vocht Aan de Buitenkant
    • Onderhoud en Reiniging
    • Alvorens Om Service te Bellen
    • Normale Geluiden
    • Voordat U Met Vakantie Gaat
    • Garantie
  • Norsk

    • Krav Til Elektrisitet

    • Modellkjennemerker

    • Installasjonsanvisninger

      • Innledning
      • Krav Til Installasjon
      • Fjerne Trepall
      • Fjerne Håndtak
      • Fjerne Dører
      • Hengsle Om Dører
      • Justere Kjøleskapet Så Det Står Rett
    • Funksjoner

    • Innstille Termostater Og Kontroller

      • Fuktighetskontroll for Utvendig Kondens
    • Vedlikehold Og Rengjøring

    • Ferietips

    • Normale Driftslyder

    • Før du Tilkaller Service

      • Garanti
  • Italiano

    • Identificazione del Modello
    • Requisiti Elettrici
    • Informazioni Per L'installazione
      • Introduzione
      • Requisiti Per L'installazione
      • Rimozione Della Base DI Legno
      • Rimozione Delle Maniglie
      • Rimozione Delle Porte
      • Inversione Delle Porte
      • Livellamento del Frigorifero
    • Caratteristiche
    • Comandi Per la Registrazione
      • Umidità Esterna
    • Cura E Pulizia
    • Normali Rumori DI Funzionamento
    • Prima DI Consultare un Tecnico
    • Suggerimenti Per I Periodi DI Vacanza
    • Garanzia
  • Português

    • Identificação Do Modelo
    • Requisitos de Energia Eléctrica
    • Informação para Instalação
      • Introdução
      • Requisitos para Instalação
      • Removendo a Base de Madeira
      • Removendo as Maçanetas
      • Removendo as Portas
      • Invertendo as Portas
      • Nivelamento Do Frigorífico
    • Características
      • Compartimento Congelador
    • Comandos de Programação
      • Alimentos Frescos E Congelador
      • Umidade Externa
    • Manutenção E Limpeza
    • Antes de Chamar a Assistência Técnica
    • Ruídos Normais da Operação Do Frigorífico
    • Sugestões para Períodos de Férias
    • Garantia
  • Suomi

    • Mallin Tunnistus
    • Sähkövaatimukset
    • Asennusohjeet Johdanto
      • Asennusvaatimukset
      • Puisen Alustan Poistaminen
      • Ovenkahvojen Irrottaminen
      • Ovien Irrottaminen
      • Ovien Kääntäminen
      • Jääkaapin Tasaaminen
    • Ominaisuudet
    • Säätimien Käyttäminen
      • Fresh Food Ja Pakastin* -Saatimet
      • Ulkopintojen Kosteuden Säätäminen
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Ennen Huoltoavun Pyytämistä
    • Ennen Lomalle Lähtöä
    • Normaalit Käyttöäänet
    • Takuu
  • Svenska

    • Elektriska Krav
    • Modellidentifikation
    • Installation
      • Inledning
      • Installationskrav
      • Ta Bort Träbasen
      • Ta Bort Handtagen
      • Ta Bort Dörrarna
      • Att Vända Dörrarna
      • Plana Ut Kylskåpet
    • Detaljer
    • Inställning Av Kontroller
      • Färskvaror Och Frys
      • Yttre Fuktkontroll
    • Vård Och Rengöring
    • Innan du Ringer Efter Hjälp
    • Normala Driftsljud
    • Semestertips
    • Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
International
Top Freezer
Refrigerator
Owner's Manual
English Section
Dansk
Deutsch
Français
Sección española
Nederlands
Norsk
Sezione italiana
Secção portuguesa
Suomi
Svenska
Türkçe
®
2
10
18
28
37
46
55
63
72
81
90
98
106

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10766416 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Amana 10766416

  • Page 1 ® International Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual English Section Dansk Deutsch Français Sección española Nederlands Norsk Sezione italiana Secção portuguesa Suomi Svenska Türkçe...
  • Page 2: Table Of Contents

    International Top Freezer Refrigerator Use and Care Manual Contents Electrical Requirements Model Identification Installation Information Introduction Installation Requirements Removing Wooden Base Removing Handles Removing Doors Reversing Doors Leveling Refrigerator Features Setting Controls Fresh Food and freezer* Exterior Moisture Care and Cleaning Vacation Tips Normal Operating Sounds Before Calling For Service...
  • Page 3: Installation Information

    Installation Information Introduction Removing Handles A qualified engineer must connect refrigerator in CAUTION accordance with these installation instructions. Measure door opening and depth and width of refrigerator. To avoid personal injury or property damage, hold Remove handles or doors as required. Engineer must handles securely while removing.
  • Page 4: Reversing Doors

    Reversing Doors Leveling Refrigerator 1. Complete steps 1-2 in "Removing Handles" 1. Remove toe grille by pulling forward. section and steps 1-12 in "Removing Doors" 2. Remove bottom hinge cover by prying cover away section. from hinge bracket. 2. Remove cover on handle nameplate by lifting 3.
  • Page 5: Features

    Features Fresh Food Shelves Fresh Food Section (Refrigerator) 1. Temp-Assure ™ Thermostatic Control CAUTION 2. Shelves ™ • Models feature wire, glass or Spillsaver To avoid personal injury or property damage, handle shelves. tempered glass shelves carefully. Shelves may break •...
  • Page 6: Setting Controls

    Setting Controls This refrigerator operates most efficiently in normal Garden Fresh Crispers household temperatures of 12° to 43°C. Locate control, if applicable, on front trim to adjust to either high or low settings. Fresh Food or Freezer Controls Remove garden fresh crispers and shelf by observing the Locate Fresh Food and freezer controls at center following steps: divider between Fresh Food and freezer sections.
  • Page 7: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Light Bulbs WARNING WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to To avoid electrical shock which can cause severe refrigerator before cleaning. After cleaning, reconnect personal injury or death, disconnect power to power.
  • Page 8: Vacation Tips

    Vacation Tips Food temperature appears too warm. For short vacations, remove perishable foods. If an ice maker is installed, move ice maker arm to off position. • See above sections. • Allow adequate time for food to reach Fresh Food For long vacations, do the following: or freezer temperature if a large supply of food was 1.
  • Page 9: Warranty

    Limited One Year Warranty Limited Five Year Warranty on Compressor First Year Amana will provide a free replacement part, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A., for any part which is defective due to workmanship or materials. Second through Fifth Years Amana will provide a free replacement part, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A., for any compressor which is defective due to workmanship or materials.
  • Page 10: Elektricitetskrav

    Vedligeholdelses- og brugsanvisning for internationalt køleskab med topfryseboks Indhold Elektricitetskrav Modelidentifikation Installeringsoplysninger Indledning Installeringskrav Sådan fjernes træbunden Sådan fjernes håndtagene Sådan fjernes dørene Sådan vendes dørene Sådan nivelleres køleskabet Egenskaber Sådan indstilles kontrolfunktionerne Kontrolfunktioner til friske madvarer og dybfryser* Udvendig fugtighedskontrol Vedligeholdelse og rengøring Gode råd til ferien Normale driftslyde...
  • Page 11: Installeringsoplysninger Indledning

    Installeringsoplysninger Indledning Køleskabet må ikke blive stående på siden længere end nødvendigt for at fjerne boltene. En kvalificeret montør skal tilslutte køleskabet i overensstemmelse med denne Sådan fjernes håndtagene installeringsvejledning. Mål døråbningen og køleskabets dybde og bredde. Tag håndtagene eller FORSIGTIG dørene af efter behov.
  • Page 12: Sådan Vendes Dørene

    hængseldrejetap. 13. Sæt dørene på plads igen ved at udføre trin 1-12 15. Luk dybfryser døren med klæbestrimmel på i omvendt rækkefølge. øverste højre og venstre hjørner. Sådan vendes dørene 16. Fjern plastikpropperne fra toppen af køle- skabskabinettet. Sæt dem i den modsatte side. 1.
  • Page 13: Egenskaber

    Egenskaber 8. Sæt fodristen på plads igen ved at sætte 19. Holderstang klipsene ind i hullerne og trykke dem på plads. 20. Holder til høje pakker Topkanten af risten er markeret på bagsiden af Egenskaberne varierer fra model til model. fodristen.
  • Page 14: Sådan Indstilles Kontrolfunktionerne

    Sådan indstilles kontrolfunktionerne Dette køleskab fungerer mest effektivt ved normale Havefriske grønsagsskuffer indendørs temperaturer på mellem 12° og 43°C. Find kontrolmekanismen, der eventuelt sidder på pyntelisten, til at justere enten til høj eller lav indstilling. Kontrolfunktioner til friske madvarer Tag de havefriske grønsagsskuffer og hylden ud ved at og Dybfryser udføre følgende trin: Find kontrolpanelet for friske madvarer og dybfryser ved...
  • Page 15: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Elektriske pærer ADVARSEL ADVARSEL For at undgå elektrisk stød, som kan forårsage For at undgå elektrisk stød, som kan forårsage alvorlige kvæstelser eller død, skal strømmen til alvorlige kvæstelser eller død, skal strømmen til køleskabet afbrydes, før det gøres rent. Tænd for køleskabet afbrydes, før der sættes en ny pære i.
  • Page 16: Gode Råd Til Ferien

    Gode råd til ferien Fjern madvarer, som kan fordærves, hvis det drejer sig Madvarerne forekommer for varme. om en kort ferie. Hvis der er installeret ismaskine, skal • Se ovenstående afsnit. håndtaget drejes hen på “off” [sluk]. • Sørg for tilstrækkelig tid til at madvarerne kan nå ned på...
  • Page 17: Garanti

    Begrænset ét års garanti Begrænset fem års garanti på kompressoren Første år Amana yder en gratis erstatningsdel, frit ab Amana, Iowa, USA, for alle dele, som er defekte mht. forarbejdning eller materialer. Andet til femte år Amana yder en gratis erstatningsdel, frit ab Amana, Iowa, USA, for enhver kompressor, som er defekt mht.
  • Page 18: Elektrischer Anschluß

    Internationale Kühl-Gefrierkombination - Bedienungs- und Pflegeanleitung Inhalt Elektrischer Anschluß Identifizierung des Modells Aufstellungsanleitung Einleitung Aufstellung Entfernen des Holzsockels Entfernen der Griffe Entfernen der Türen Türanschlag wechseln Ausgleichen des Kühlschranks Merkmale Einstellen der Temperaturregler Kühlschrank und tiekfühlfach* Kondensationsregler Pflege und Reinigung Tips für den Urlaub Normale Betriebsgeräusche Vor Anrufen des Reparaturdienstes...
  • Page 19: Aufstellungsanleitung

    Aufstellungsanleitung Einleitung Wichtig Der Kühlschrank ist von einem qualifizierten Den Kühlschrank nicht länger auf der Seite liegen Fachmann gemäß diesen Aufstellungsanleitungen lassen, als zum Entfernen der Bolzen notwendig ist. anzuschließen. Die Türöffnung sowie Tiefe und Breite Entfernen der Griffe des Kühlschranks messen. Griffe und Türen falls erforderlich abmontieren.
  • Page 20: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln 14. Die tiekfühlfach-Tür wieder einsetzen, indem das untere Scharnier auf den mittleren Scharnierstift 1. Die Schritte 1 und 2 im Abschnitt „Entfernen der gesetzt wird. Griffe“ sowie die Schritte 1 und 12 im Abschnitt 15. Die tiekfühlfach-Tür an der oberen rechten und „Entfernen der Türen“...
  • Page 21: Ausgleichen Des Kühlschranks

    Merkmale Kühlschrank Ausgleichen des Kühlschranks ™ 1. Temp-Assure Thermostat 1. Den Fußrost zum Herausnehmen nach vorn ziehen. 2. Ablagen 2. Die untere Scharnierabdeckung durch • Modelle mit Ablagerosten, Glas- oder Wegstemmen vom Scharnier entfernen. Spillsaver - Ablageflächen ™ • Modelle mit herausziehbaren oder feststehenden 3.
  • Page 22 Frischwarenablagen Frischwarenschubfächer Den Bedienungsknopf, falls vorhanden, an der vorderen ACHTUNG Zierleiste entweder auf hoch oder niedrig einstellen. Die Frischwarenschubfächer und Ablagen wie folgt Um Verletzungen von Personen oder Sachschaden herausnehmen: zu vermeiden, sind Ablagen aus gehärtetem Glas vorsichtig zu behandeln. Diese Ablagen können 1.
  • Page 23: Einstellen Der Temperaturregler

    Einstellen der Temperaturregler Dieser Kühlschrank funktioniert am besten bei einer Wichtig normalen Haushaltstemperatur von 12° bis 43°C. Dieser Kühlschrank besteht aus qualitativ hochwertigem Stahl. Das Gehäuse kann jedoch rosten, wenn der Temperaturregler für Kühlschrank oder Kühlschrank ständig hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist. tiekfühfach Der Regler ist immer dann einzuschalten, wenn es zur Die Temperaturregler für den Kühlschrank und das...
  • Page 24: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Glühbirnen WARNUNG WARNUNG Zur Vermeidung eines Stromschlags, der Verletzung Zur Vermeidung eines Stromschlags, der Verletzung oder Tod zur Folge haben kann, das Netzkabel vor oder Tod zur Folge haben kann, das Netzkabel vor der Reinigung aus der Steckdose ziehen. Nach dem dem Auswechseln von Glühbirnen aus der Steckdose Reinigen wieder einstecken.
  • Page 25: Tips Für Den Urlaub

    Tips für den Urlaub Wenn die Lebensmittel zu warm sind: Vor einem kurzen Urlaub verderbliche Lebensmittel aus dem Kühlschrank nehmen. Falls ein Eiswürfelbereiter • Siehe obenstehende Abschnitte. installiert ist, den Eisniveau-Schaltarm abschalten. • Angemessene Zeit warten, bis die Lebensmittel Vor einem längeren Urlaub wie folgt vorgehen: die richtige tiekfühlfach oder Kühlschranktemperatur erreicht haben, wenn kurz 1.
  • Page 26 Der Kühlscrank erqeugh unbekannte Geräusche oder erscheint zu laut: • Siehe Abschnitt über normale Betriebsgeräusche. Es könnte sich um normale Geräusche handeln.
  • Page 27: Garantie

    Beschränkte Garantie Von Fünf Jahren Für Kompressor Erstes Jahr Amana stellt ein kostenloses Ersatzteil, fob Amana, Iowa, USA, für jedes Teil zur Verfügung, das aufgrund mangelhafter Ausführung oder Materialien defekt ist. Zweites Bis Fünftes Jahr Amana liefert kostenlos einen Ersatzkompressor, FOB Amana, Iowa, USA, falls ein Kompressor aufgrund eines Verarbeitungs- oder Materialfehlers defekt ist.
  • Page 28: Installation Électrique

    Manuel d’utilisation et d’entretien — Réfrigérateur à compartiment congélateur supérieur, modèle international Table des matières Installation électrique Identification du modèle Mise en service de l’appareil Introduction Exigences d’installation Démontage du socle en bois Dépose des poignées Dépose des portes Inversion des portes Mise à...
  • Page 29: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de l’appareil réfrigérateur. Introduction 8. Répéter les étapes 3 à 5. Le raccordement du réfrigérateur à l’eau et à l’électricité doit être fait par un technicien qualifié, 9. Enlever le socle en bois. conformément aux indications fournies dans ce 10.
  • Page 30: Inversion Des Portes

    12. Enlever les vis de la charnière inférieure, puis la compartiment produits frais. charnière. 14. Rependre la porte du compartiment congélateur 13. Remonter les portes en inversant les étapes 1 à en plaçant le trou inférieur de la porte sur la 12 ci-dessus.
  • Page 31: Composants

    Composants Etagères du compartiment produits frais Compartiment produits frais (réfrigérateur) ™ 1. Thermostat Temp-Assure ATTENTION 2. Etagères • Celles-ci peuvent être de type clayettes Pour éviter tous dommages matériels ou blessures, ™ métalliques, en verre ou encore Spillsaver manipuler les étagères en verre trempé avec qui évitent que les liquides coulent sur l’étagère prudence.
  • Page 32: Réglage Du Thermostat

    Réglage du thermostat Ce réfrigérateur a une consommation d’énergie et un Bacs à légumes frais fonctionnement optimaux à une température ambiante Si le bac est doté d’un réglage permettant de de 12° à 43° C. sélectionner un réglage faible ou élevé, le localiser sur la garniture avant.
  • Page 33: Réglage Anti-Condensation

    Entretien Réglage anti-condensation Lorsqu’il fait chaud et humide, de la condensation se DANGER forme autour des portes. L’humidité atmosphérique varie en fonction de l’emplacement du réfrigérateur. Mettre le Pour éviter des blessures graves ou le décès par réglage sur marche si le réfrigérateur est dans un endroit électrocution, débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer.
  • Page 34: Conseils Vacances

    Conseils vacances Lors de vacances de courte durée, enlever les denrées Ampoules périssables. Si le réfrigérateur est équipé d'une fabrique de glace, mettre le bras-levier de production de glaçons DANGER en position d'arrêt. Pour éviter des blessures graves ou le décès par Pour les vacances de longue durée, procéder comme électrocution, débrancher le réfrigérateur avant de suit :...
  • Page 35: Avant De Faire Appel Au Service Après-Vente

    Avant de faire appel au service après-vente Le réfrigérateur ne fonctionne pas. De la condensation se forme à l’extérieur du réfrigérateur. • Vérifier que le thermostat du compartiment congélateur pour surgelés n’est pas sur «O». • Vérifier que les joints assurent la fermeture •...
  • Page 36: Garantie

    Garantie Limitee De Cinq Ans Sur Le Compresseur Première année Amana fournira une pièce de rechange gratuite, franco à bord Amana, Iowa, E.U., pour toute pièce qui vient à être défectueuse en raison de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre.
  • Page 37: Requerimientos Eléctricos

    Manual de uso y cuidado del refrigerador internacional con congelador encima Indice Requerimientos eléctricos Identificación del modelo Información de instalación Introducción Requisitos de instalación Quitar la base de madera Quitar los tiradores Quitar las puertas Invertir las puertas Nivelar el refrigerador Características Fijar los controles Alimentos frescos y congelador*...
  • Page 38: Información De Instalación

    Información de instalación Quitar los tiradores Introducción El refrigerador debe ser conectado por un técnico CUIDADO experto según las instrucciones de instalación. Debe medir la apertura de la puerta y la profundidad y Para evitar daños personales o daños a la propiedad, anchura del refrigerador.
  • Page 39: Invertir Las Puertas

    Invertir las puertas 14. Vuelva a colocar la puerta del congelador colocando la boquilla inferior en el pasador de la 1. Complete los pasos 1 y 2 en la sección “Quitar bisagra central. los tiradores” y los pasos 1 al 12 en la sección 15.
  • Page 40: Características

    Características Repisas de alimentos frescos Sección de alimentos frescos (Refrigerador) CUIDADO ™ 1. Control por termostato Temp-Assure 2. Repisas Para evitar daños personales o a la propiedad, maneje con cuidado las repisas de vidrio templado. • Los modelos presentan repisas Spillsaver ™...
  • Page 41: Fijar Los Controles

    Fijar los controles Este refrigerador funciona más eficazmente en 2. Quite la repisa empujando con cuidado hacia temperaturas normales ambientes desde 12° a 43°C. arriba desde debajo e inclinando un extremo hacia arriba. Controles de los alimentos frescos y del 3.
  • Page 42: Humedad Exterior

    Cuidado y limpieza Control de humedad exterior ADVERTENCIA En condiciones de humedad, los refrigeradores forman condensación alrededor de las puertas. La humedad es Para evitar descargas eléctricas que pueden causar subjetiva dependiendo del lugar donde está el daños personales serios o la muerte, desconecte el refrigerador.
  • Page 43: Consejos Para Las Vacaciones

    Consejos para las vacaciones Bombillas Para vacaciones cortas saque los alimentos que se pueden estropear. Si se instala una máquina de hacer hielos, mueva el brazo de la máquina de hielo a la ADVERTENCIA posición de apagado. Para evitar una descarga eléctrica que le puede Para vacaciones largas haga lo siguiente: causar daños personales severos o la muerte, 1.
  • Page 44 El refrigerador sigue sin funcionar. • Limpie las guías de los cajones con agua templada con jabón. Aclare y seque bien. • Desenchufe el refrigerador. Pase los alimentos • Aplique una tercera capa de grasa a las guías de a otra unidad o ponga nieve carbónica en la los cajones.
  • Page 45: Garantía

    Garantia Limitada De Cinco Anos Sobre El Compresor Primer año Amana reemplazará sin costo, franco a bordo Amana, Iowa, EE.UU. cualquier pieza que resulte defectuosa a causa de mano de obra o materiales. Segundo Al Quinto Años Amana suministrará un compresor de recambio gratis, entregado en Amana, Iowa, EE.UU., por cualquier compresor que resulte defectuoso a causa de fallas de mano de obra o materiales.
  • Page 46: Elektrische Vereisten

    Gebruiksaanwijzing voor internationale bovenmodel koel/vrieskast Inhoud Elektrische vereisten Identificatie van model Installatie-informatie Inleiding Installatievereisten Verwijderen van het houten voetstuk Verwijderen van grepen Verwijderen van deuren Verwisselen van deuren Waterpas stellen van de koelkast Kenmerken Instellen van regelaars Vers voedsel-kast en vrieskast* Vocht aan de buitenkant Onderhoud en reiniging Voordat u met vakantie gaat...
  • Page 47: Installatie-Informatie

    Installatie informatie 10. Zet de koelkast en de koelkastkar recht overeind Inleiding en verwijder de koelkastkar. De koelkast dient door een erkende monteur te worden aangesloten in overeenstemming met deze Belangrijk installatiehandleiding. Meet de deuropening en de Laat de koelkast niet langer gekanteld staan dan diepte en breedte van de koelkast.
  • Page 48: Verwisselen Van Deuren

    Verwisselen van deuren De pen moet in de houder en in de fitting van de 1. Verricht stap 1 t/m 2 in het hoofdstuk deur van de vers voedsel-kast passen. “Verwijderen van grepen” en stap 1 t/m 12 van het 14.
  • Page 49: Kenmerken

    Kenmerken Platen van de vers voedsel-kast Vers voedsel-kast (koelkast) ™ 1. Temp-Assure thermostaat OPGELET 2. Platen • De modellen hebben draadplaten, glasplaten of Teneinde lichamelijk letsel of beschadiging van de ™ Spillsaver platen. koelkast te voorkomen moeten de glasplaten voorzichtig worden behandeld. De platen kunnen •...
  • Page 50: Instellen Van Regelaars

    Tuinverse laden Platen van de vrieskast Met de regelaar die zich, indien de koelkast hiervan Raadpleeg “Platen van de vers voedsel-kast” voor voorzien is, vooraan op de deurrand bevindt, stelt u op aanwijzingen voor het verwijderen en terugzetten van een hoge of lage stand in. laden met halve breedte.
  • Page 51: Vocht Aan De Buitenkant

    Onderhoud en reiniging Regelaar voor vocht aan de buitenkant WAARSCHUWING Onder vochtige omstandigheden kan er koelkasten condens optreden bij de deuren. Hoeveel vochtigheid Teneinde de kans op een elektrische schok die zich voordoet, hangt af van de plaats waar de koelkast ernstig lichamelijk letsel of de dood kan veroorzaken staat.
  • Page 52: Voordat U Met Vakantie Gaat

    Voordat u met vakantie gaat Voor korte vakanties haalt u beperkt houdbare Lampjes etenswaren uit de koelkast. Als er een ijsmaker is geïnstalleerd, zet de arm van de ijsmaker dan in de WAARSCHUWING stand "uit". Teneinde de kans op een elektrische schok die Voor langere vakanties handelt u als volgt: ernstig lichamelijk letsel of de dood kan veroorzaken 1.
  • Page 53 De voedseltemperatuur lijkt te hoog. • Controleer of de koelkast waterpas staat. De koelkast heeft een geur. • Zie bovenstaande tips. • Maak de binnenkant van de vers voedsel-kast • Laat genoeg tijd verstrijken zodat het voedsel en de vrieskast schoon. op de temperatuur van de vers voedsel-kast of de vrieskast kan komen als er kort tevoren •...
  • Page 54: Garantie

    Beperkte Garantie Voor Vijf Jaar Op De Compressor Jaar één Amana zal onderdelen die defect blijken als gevolg van materiaal- of fabricagefouten gratis vervangen, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A. Jaar Twee T/M Vijf Amana zal compressors die defect blijken als gevolg van materiaal- of fabricagefouten gratis vervangen, f.o.b.
  • Page 55: Krav Til Elektrisitet

    Bruks- og vedlikeholdsanvisninger for International kombiskap med fryser oppe Innhold Krav til elektrisitet Modellkjennemerker Installasjonsanvisninger Innledning Krav til installasjon Fjerne trepall Fjerne håndtak Fjerne dører Hengsle om dører Justere kjøleskapet så det står rett Funksjoner Innstille termostater og kontroller Fresh Food og fryser* Fuktighetskontroll for utvendig kondens Vedlikehold og rengjøring Ferietips...
  • Page 56: Installasjonsanvisninger

    Installasjonsanvisninger Behold en kopi av kvitteringen for fremtidige henvisninger. Viktig! Innledning La ikke kjøleskapet ligge på siden lenger enn nødvendig Kjøleskapet må kobles til av en godkjent installatør i for å fjerne boltene. henhold til disse installasjonsanvisningens. Mål Fjerne håndtak kjøleskapets døråpning, dybde og bredde.
  • Page 57: Hengsle Om Dører

    Hengsle om dører 18. Sett dekselet til det øverste hengselet på igjen ved å klemme det på plass. Utfør trinn 1-2 under “Fjerne håndtak” og trinn 1-12 19. Sett dekselet til det nederste hengselet på igjen under “Fjerne dører”. ved å klemme det på plass. Fjern dekselet på...
  • Page 58: Funksjoner

    Funksjoner Fresh Food-avdeling (kjøleskap) Ferskvareskuff Termostat av typen Temp-Assure™. Juster luftsirkulasjonen mellom skuffen og dekselet med eventuell temperaturregulator på frontlisten. Hyller • Modellene er utstyrt med tråd-, glass-, Fjern skuffen og eventuelt deksel ved å løfte og eller Spillsaver™-hyller. trekke ut. Se under “Ferskvarehyller” for •...
  • Page 59: Innstille Termostater Og Kontroller

    Innstille termostater Termostater for Fresh Food eller fryser Termostatene for Fresh Food eller fryser sitter på den Meierivarebeholder midtre skilleveggen mellom Fresh Food- og fryser- Fjern meierivarebeholderen ved å åpne døren, avdelingen. Når fryser termostaten er satt til off , kjøles klemme tappene mot midten og trekke ut.
  • Page 60: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring OBS! ADVARSEL! Unngå personskade eller skade på utstyr ved å være Unngå elektrisk støt som kan forårsake personskade oppmerksom på følgende: eller dødsfall, ved å trekke ut strømledningen til 1. Vent til lyspæren er kald. kjøleskapet før rengjøring. Sett strømledningen i 2.
  • Page 61: Ferietips

    Ferietips Ved kortere ferier skal mat med lav holdbarhet fjernes • Rengjør kondensatorsløyfen. fra kjøleskapet. Hvis det er installert ismaskin, skal • Juster termostaten for Fresh Food- og/eller fryser. ismaskinarmen settes i av-stilling. Temperaturen i den regulerbare ferskvareskuffen er Gjør følgende ved lengre ferier: for høy.
  • Page 62: Garanti

    Ett års begrenset garanti 5 års begrenset garanti på kompressor Første år Amana leverer gratis reservedeler, f.o.b. Amana, Iowa, USA som erstatning for eventuelle deler som er defekte som følge av dårlig kvalitet på utførelse eller materialer. Andre til og med femte år Amana leverer gratis reservedeler, f.o.b.
  • Page 63: Requisiti Elettrici

    Istruzioni per l’uso e la manutenzione del frigorifero internazionale con vano congelatore in alto Indice Requisiti elettrici Identificazione del modello Informazioni per l’installazione Introduzione Requisiti per l’installazione Rimozione della base di legno Rimozione delle maniglie Rimozione delle porte Inversione delle porte Livellamento del frigorifero Caratteristiche Comandi per la registrazione...
  • Page 64: Informazioni Per L'installazione

    Informazioni per l’installazione 10. Riportare il frigorifero e il carrellino in posizione Introduzione verticale e rimuovere il carrellino. L’allacciamento del frigorifero dev’essere effettuato da un tecnico specializzato in conformità alle Importante istruzioni riportate in questo manuale. Misurare Lasciare l’apparecchio sdraiato solo per il tempo l’apertura della porta e la profondità...
  • Page 65: Inversione Delle Porte

    Inversione delle porte 14. Rimontare la porta del congelatore posizionando 1. Completare i punti 1 e 2 nella sezione “Rimozione la cavità inferiore sul perno della cerniera delle maniglie” e 1-12 nella sezione “Rimozione centrale. delle porte”. 15. Applicare del nastro adesivo sugli angoli superiori 2.
  • Page 66: Caratteristiche

    Caratteristiche Ripiani per alimenti freschi Vano Alimenti freschi (frigorifero) ™ 1. Comando termostatico Temp-Assure ATTENZIONE 2. Ripiani • Alcuni modelli sono dotati di ripiani metallici a Per evitare infortuni o danni alla proprietà, usare ™ griglia, altri di ripiani in vetro o Spillsaver cautela nel maneggiare i ripiani di vetro temprato.
  • Page 67: Comandi Per La Registrazione

    Comandi per la registrazione La maggiore efficienza di questo frigorifero si otterrà con Cassetti per frutta e verdura temperature ambientali comprese tra i 12° e i 43°C. Individuare il dispositivo di regolazione, se applicabile, Comandi Alimenti freschi o congelatore sulla rifinitura anteriore per regolare la temperatura ad una registrazione più...
  • Page 68: Umidità Esterna

    Cura e Pulizia Comando del livello di umidità esterna AVVERTENZA In condizioni di alta umidità, si formerà della condensa intorno alle porte del frigorifero. Il livello di umidità Per evitare scosse elettriche, infortuni o pericolo di dipenderà dall’ubicazione del frigorifero. Regolare il morte, disinserire il cavo dell’alimentazione elettrica comando su acceso se il frigorifero si trova in un’area prima di pulire l’apparecchio.
  • Page 69: Suggerimenti Per I Periodi Di Vacanza

    Suggerimenti per i periodi di vacanza Per brevi periodi di vacanza, estrarre gli alimenti Lampadine deperibili. Se l'apparecchio dispone di un dispositivo per la produzione del ghiaccio, spostare il braccio del AVVERTENZA dispositivo su "spento". Per evitare il rischio di infortuni o pericolo di morte Per lunghi periodi di vacanza, seguire i seguenti causati da scosse elettriche, disinserire il cavo suggerimenti:...
  • Page 70 La temperatura degli alimenti appare essere troppo Si avvertono odori nel frigorifero. elevata. • Pulire le sezioni Alimenti freschi e congelatore. • Fare riferimento alle precedenti sezioni. • Coprire accuratamente tutti gli alimenti. • Consentire un sufficiente intervallo di tempo perchè Il frigorifero emette rumoir strani o eccessivi.
  • Page 71: Garanzia

    Garanzia Limitata Di Un Anno Garanzia Limitata Di Cinque Anni Sul Compressore Primo anno La Amana provvede alla sostituzione gratuita, f.o.b. Amana Iowa, U.S.A., di qualsiasi parte che risulti difettosa a causa della lavorazione o dei materiali. Dal Secondo Al Quinto Anno La casa costruttrice sostituirà...
  • Page 75 ™ ™...
  • Page 81: Requisitos De Energia Eléctrica

    Manual de manutenção e uso do frigorífico de congelador superior internacional Sumário Requisitos de energia eléctrica Identificação do modelo Informação para instalação Introdução Requisitos para instalação Removendo a base de madeira Removendo as maçanetas Removendo as portas Invertendo as portas Nivelamento do frigorífico Características Comandos de programação...
  • Page 82: Informação Para Instalação

    Informação para instalação Importante Introdução Não deixe o frigorífico inclinado mais tempo que o Um técnico devidamente qualificado deve fazer a necessário para remover os pinos. ligação deste frigorífico de acordo com as seguintes instruções de instalação. Meça a abertura da porta, a Removendo as maçanetas profundidade e largura do frigorífico.
  • Page 83: Invertendo As Portas

    Invertendo as portas Remova os plugues de plástico de cima do gabinete do frigorífico. Insira-os no lado oposto. Complete as etapas 1 a 2 na secção Coloque a dobradiça superior e o(os) “Removendo as maçanetas” e as etapas 1 a 12 espaçador(es) no lado oposto do gabinete do na secção “Removendo as portas”.
  • Page 84: Características

    Características Prateleiras de alimentos frescos Compartimento para alimentos frescos (Frigorífico) CUIDADO ™ 1. Comando termostático Temp-Assure 2. Prateleiras Para evitar ferimentos ou danos de propriedade, manuseie as prateleiras de vidro com cuidado. Elas • Os modelos apresentam prateleiras de arame, podem partir-se inesperadamente se estiverem ™...
  • Page 85: Comandos De Programação

    Gavetas de frutas e legumes frescos Prateleiras Congelador Localize o botão de comando, se aplicável, situado na Consulte as instruções das “Prateleiras de alimentos guarnição frontal para regular para os ajustes alto ou frescos” sobre a remoção e substituição das prateleiras baixo.
  • Page 86: Umidade Externa

    Manutenção e limpeza Comando de umidade externa AVISO Em condições úmidas, os frigoríficos formam condensação em volta da portas. A umidade é Para evitar choques eléctricos que podem causar subjectiva dependendo do local do frigorífico. Regule o problemas à sáude e até morte, desligue o frigorífico comando para ligado se o frigorífico estiver numa área da tomada antes de limpá-lo.
  • Page 87: Sugestões Para Períodos De Férias

    Sugestões para períodos de férias Para períodos curtos de férias, retire do frigorífico os Lâmpadas alimentos que podem estragar. Se uma máquina de fazer gelo estiver instalada, mova o braço da máquina AVISO de fazer gelo para a posição desligada. Para evitar choques eléctricos que podem causar Para longos períodos de férias: problemas à...
  • Page 88 O sistema de gavetas de frutas e legumes frescos ou O frigorífico ainda não funciona: • Desligue o frigorífico da corrente eléctrica, transfira de lanches não fecha livremente o alimento para outro frigorífico ou coloque gelo • Verifique se há um pacote que possa evitar que as seco no compartimento congelador para gavetas fechem devidamente.
  • Page 89: Garantia

    GARANTIA LIMITADA DE UM ANO GARANTIA LIMITADA DE UM ANO PARA O COMPRESSOR PRIMEIRO ANO A Amana se compromete a repor, gratuitamente, qualquer peça, f.o.b Amana, Iowa, E.U.A., que apresente defeito devido ao material ou mão-de-obra. DO SEGUNDO AO QUINTO ANO A Amana se compromete a repor, gratuitamente, o compressor, f.o.b.
  • Page 90: Sähkövaatimukset

    Kansainvälinen yläpakastimella varustettu jääkaappi - Käyttö- ja huolto-ohjeet Sisältö Sähkövaatimukset Mallin tunnistus Asennusohjeet Johdanto Asennusvaatimukset Puisen alustan poistaminen Ovenkahvojen irrottaminen Ovien irrottaminen Ovien kääntäminen Jääkaapin tasaaminen Ominaisuudet Säätimien käyttäminen Fresh Food ja pakastin* -saatimet Ulkopintojen kosteuden säätäminen Hoito ja puhdistus Ennen lomalle lähtöä...
  • Page 91: Asennusohjeet Johdanto

    Asennusohjeet Johdanto Tärkeää Älä jätä jääkaappia lappeelleen pidemmäksi aikaa kuin Jääkaapin asentaminen tulee tehdä näiden asennus- on tarpeen pulttien irrottamiseksi. ohjeiden mukaisesti ja se tulee antaa ammattitaitoisen asentajan tehtäväksi. Mittaa Ovenkahvojen irrottaminen oviaukko ja jääkaapin leveys ja syvyys. Irrota ovenkahvat tai ovet tarpeen mukaan. Asentajan tulee VAROTOIMI noudattaa paikallisia sähköasennusmääräyksiä.
  • Page 92: Ovien Kääntäminen

    Ovien kääntäminen 17. Aseta yläsarana ja välilevy(t) jääkaapin vastak- kaiselle puolelle. Aseta ruuvit paikoilleen ja kiristä 1. Suorita kohdan “Ovenkahvojen irrottaminen” vaiheet 1-2 sekä kohdan “Ovien irrottaminen” 18. Napsauta yläsaranan suojus paikalleen. vaiheet 1-12. 19. Napsauta alasaranan suojus paikalleen. 2. Irrota ovenkahvan nimikyltin suojus päästä nostamalla.
  • Page 93: Ominaisuudet

    Ominaisuudet Pidätintanko Fresh Food -osasto (jääkaappi) Korkeiden pakkausten pidike 1. Temp-Assure™-termostaattisäätö 2. Hyllyt Ominaisuudet vaihtelevat mallista riippuen. • Malleissa on ritilä-, lasi- tai Spillsaver™-hyllyt. • Malleissa on ulosvedettävät tai kiinteät hyllyt. Fresh Food -hyllyt 3. Einesjärjestelmä VAROTOIMI • Malleissa on säädettävä tai ei-säädettävä einesjärjestelmä.
  • Page 94: Säätimien Käyttäminen

    Säätimien käyttäminen Tuorevihanneslaatikot Jääkaappi toimii tehokkaimmin normaalissa huoneen- lämmössä 12 - 43 °C. Malleissa, joissa on säädettävät tuorevihanneslaatikot, laatikoiden ylä- ja ala-asetukset voidaan säätää edessä olevasta säätimestä. Fresh Food- tai pakastin-säätimet Poista tuorevihanneslaatikot ja hylly seuraavien ohjeiden Fresh Food- ja pakastin-säätimet sijaitsevat osastoja mukaisesti: erottavassa väliseinässä.
  • Page 95: Hoito Ja Puhdistus

    Hoito ja puhdistus Lamput VAROITUS Irrota virtajohto pistorasiasta tai katkaise VAROITUS virta virrankatkaisimesta ennen puhdista-mista Irrota virtajohto pistorasiasta tai katkaise välttääksesi mahdollisen sähköiskun, josta voi olla virta virrankatkaisimesta ennen lampun vaihtamista seurauksena vakava loukkaantuminen tai kuolema. välttääksesi mahdollisen sähköiskun, josta voi olla Kytke virta uudelleen puhdistuksen jälkeen.
  • Page 96: Ennen Lomalle Lähtöä

    Ennen lomalle lähtöä Poista pilaantuvat tuotteet ennen lyhyille lomille lähtöä. • Puhdista lauhdutin. Jos laitteeseen on asennettu jääkone, siirrä jääkoneen • Säädä Fresh Food- ja pakastin-säätimiä. varsi OFF (ei käytössä) -asentoon. Säädettävä einesosasto on liian lämmin. • Aseta säädin kylmemmälle asetukselle. Pidemmille lomille lähtiessäsi toimi seuraavasti: •...
  • Page 97: Takuu

    Rajoitettu yhden vuoden takuu Kompressorin rajoitettu viiden vuoden takuu Ensimmäinen vuosi Amana vaihtaa minkä tahansa osan (fob Amana, Iowa, USA), joka on viallinen työn laadun tai materiaalien vuoksi. Toisesta vuodesta viidennen vuoden loppuun Amana vaihtaa minkä tahansa kompressorin osan (fob Amana, Iowa, USA), joka on viallinen työn laadun tai materiaalien vuoksi.
  • Page 98: Elektriska Krav

    Internationell drifts- och underhållshandledning för kyl med överfrys Innehåll Elektriska krav Modellidentifikation Installation Inledning Installationskrav Ta bort träbasen Ta bort handtagen Ta bort dörrarna Att vända dörrarna Plana ut kylskåpet Detaljer Inställning av kontroller Färskvaror och frys* Yttre fuktkontroll Vård och rengöring Semestertips Normala driftsljud Innan du ringer efter hjälp...
  • Page 99: Installation

    Installation Inledning Ta bort handtagen En kvalificerad tekniker måste installera kylskåpet i VAR FÖRSIKTIG enlighet med dessa instruktioner. Mät dörröppningen samt djup och bredd på kylskåpet. Ta bort handtag och Undvik skada på person eller utrustning. dörrar om så krävs. Teknikern måste följa lokala Håll fast handtagen ordentligt medan de avlägsnas.
  • Page 100: Att Vända Dörrarna

    Att vända dörrarna 17. Placera det övre gångjärnet och mellan- läggsbrick(orna) på motsatt sida av 1. Utför steg 1-2 i avsnittet ”Ta bort handtagen” och kylskåpet. Sätt i skruvarna och dra åt. steg 1-12 i avsnittet ”Ta bort dörrarna”. 18. Tryck tillbaka det övre gångjärnsskyddet. 2.
  • Page 101: Detaljer

    Detaljer Färskvarudelen (kylskåp) Färskvaruhyllorna 1. Temp-Assure termostatkontroll VAR FÖRSIKTIG 2. Hyllor • De olika modellerna har galler-, glas eller Undvik skador på person eller utrustning. Hantera de Spillsaver -hyllor. härdade glashyllorna varsamt. Hyllorna kan brista om de utsätts för punkttryck, repor eller kraftiga •...
  • Page 102: Inställning Av Kontroller

    Inställning av kontroller Grönsakslådor Detta kylskåp fungerar bäst i normal inomhustemperatur mellan 12°C och 43°C. Använd kontrollen som sitter på framkanten (i tillämpliga fall), för att justera den mängd luft som ska cirkulera Färskvaror och frys mellan lådan och hållaren. Kontrollerna för färskvaror och frys finns på...
  • Page 103: Vård Och Rengöring

    Vård och rengöring Glödlampor VARNING VARNING Elektrisk ström kan orsaka allvarlig personskada eller Elektrisk ström kan orsaka allvarlig skada eller dödsfall. Koppla bort strömmen före rengöring. Anslut dödsfall. Koppla bort strömmen före byte av på nytt efter rengöringen. glödlampa. Anslut på nytt efter bytet. VAR FÖRSIKTIG Undvik skada på...
  • Page 104: Semestertips

    Semestertips Vid längre semestrar skall följande åtgärder vidtagas: Maten är för kall. 1. Ta ut maten ur kylskåpet. • Rengör kylarslingan. • Vänta några timmar medan temperaturen 2. Dra ur kylskåpets stickkontakt. anpassas. 3. Rengör kylskåpet. Kylskåpets motor arbetar för ofta. 4.
  • Page 105: Garanti

    Begränsad ett års garanti Begränsad fem års garanti på kompressor Första året Amana kommer att leverera en gratis reservdel f.o.b. Amana, Iowa, USA, för delar som är defekta till följd av utförande eller material. Andra t.o.m. femte året Amana kommer ett leverera en gratis reservdel f.o.b. Amana, Iowa, USA, för kom-pressor som är defekt till följd av utförande eller material.
  • Page 107 DIKKAT DIKKAT DIKKAT...
  • Page 109 DIKKAT...
  • Page 111 UYARI UYARI DIKKAT DIKKAT DIKKAT...
  • Page 112 DIKKAT...

Table of Contents