Page 1
SIERRA CALADORA ORBITAL VV DE 20 mm (3/4") CPM Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones Française : Page 12 Español: Página 23 www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PCE341...
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. indicates a potentially haz ard ous situation which, if not avoided, may result in minor or mod er ate injury.
Page 3
3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Page 4
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR JIG SAWS • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live”...
Page 5
Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC means your tool will operate on alternating current. As little as 10% lower voltage can cause loss of power and can result in overheating. All PORTER-CABLE tools are factory-tested; if this tool does not operate, check the power supply.
COMPONENTS (FIG. 1) Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. Your PCE341 jigsaw has been designed for professional cutting of wood, steel, aluminium, plastic and ceramic material. A. On/off switch G. Blade holder B.
Page 7
FITTING AND REMOVING A SAW BLADE (FIG. 2) FIG. 2 The saw blade may be hot due to usage. When changing the blade make sure the blade is cool or wear protective gloves when touching the blade. The tool-free blade exchange system ensures quick and easy changing of saw blades.
Page 8
INSTRUCTIONS FOR USE To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. • Always observe the safety instructions and applicable regulations. •...
TROUBLESHOOTING For assistance with your tool, visit our website at www.portercable.com for a list of service centers, or call the PORTER-CABLE Customer Care Center at (888) 848-5175 MAINTENANCE To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs.
Page 10
We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE: If you are not completely satisfied with the performance of your PORTER-CABLE Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves. indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.
Page 13
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.
Page 14
e) Entretien des outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation.
Page 15
et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doutes, utiliser le calibre suivant.
électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels. Votre scie sauteuse PCE341 a été conçue pour le découpage professionnel du bois, de l’acier, de l’aluminium, du plastique et de la céramique.
A. Interrupteur marche/arrêt F. Protège-doigts B. Bouton de verrouillage en G. Porte-lame position de marche H. Galet de guidage C. Variateur de vitesse I. Châssis D. Souffleur de sciure J. Sélecteur du E. Verrou de lame mouvement pendulaire ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation.
RÉGLAGE DU MOUVEMENT PENDULAIRE (Fig. 1) Le mouvement pendulaire ajustable garantit une course de travail parfaite en fonction du matériau. Poussez le sélecteur (J) sur la position désirée à l’aide du tableau ci-dessous. Le sélecteur peut être manipulé pendant le fonctionnement de l’outil. Pos.
Page 19
MISE EN MARCHE ET ARRÊT (Fig. 1) Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (A). Pour un travail continu, maintenez l’interrupteur (A) appuyé, enfoncez le bouton de verrouillage en position de marche (B) puis relâchez l’interrupteur. Pour arrêter l’outil, relâchez l’interrupteur. Pour sortir du mode continu, appuyez brièvement sur l’interrupteur puis relâchez- le.
Pour obtenir de l’aide au sujet de l’outil, consulter notre site Web www.portercable. com pour obtenir une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle de PORTER-CABLE. ENTRETIEN pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire,...
Page 21
ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de PORTER-CABLE, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.portercable.com ou composer le (888) 848-5175 pour le service à...
à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. En plus de la présente garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre : CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN: PORTER-CABLE entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement,...
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Page 24
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI).
Page 25
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc.
Page 26
Calibre mínimo para juegos de cables Voltios Largo total del cable en metros (en pies) Capacidad nominal 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) en amperios 240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Desde Hasta No recomendado SIEMPRE use anteojos de seguridad.
Page 27
Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños. La sierra caladora PCE341 ha sido diseñada para el corte profesional de madera, acero, aluminio, plástico y material cerámico. A. Interruptor de marcha/parada G.
MONTAJE Y AJUSTES Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un arranque accidental puede causar lesiones. COMPROBACIÓN Y CAMBIO DE LA HOJA DE SIERRA •...
Pos. Madera Meta Plásticos Cortes rápidos – Piezas de trabajo – Fibra de vidrio gruesas Acrílico Contrachapado Aluminio – Aglomerado No ferroso – Piezas de trabajo finas Chapa de – Cortes finos metal MONTAJE DE LA CUBIERTA PLÁSTICA ANTIARAÑAZOS DE LA ZAPATA (FIG.
Page 30
ENCENDIDO Y APAGADO (FIG. 1) Para poner en marcha la herramienta, presione el interruptor de encendido/ apagado (A). Para funcionamiento continuo, pulse el interruptor (A) y manténgalo en esta posición. Pulse el botón de bloqueo (B) y suelte el interruptor. Para parar la herramienta, suelte el interruptor.
Para obtener ayuda con su herramienta, visite nuestro sitio Web www.portercable.com y obtenga una lista de los centros de mantenimiento, o llame al Centro de atención al cliente de PORTER-CABLE al (888) 848-5175. MANTENIMIENTO Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes...
Page 32
ACCESORIOS Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de tales accesorios puede ser peligroso. Para un funcionamiento seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios recomendados por PORTER-CABLE.
Page 33
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F.
GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS PORTER-CABLE reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra.
Page 35
ESPECIFICACIONES PCE341 Tensión de alimentación: 120 V~ Frecuencia de operación: 50-60 Hz Potencia nominal: 600 W Rotación sin carga: 0-3 100/min SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 COLONIA LA FE, SANTA FÉ...
Page 36
Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes » ✦ et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours.
Need help?
Do you have a question about the PCE341 and is the answer not in the manual?
Questions and answers