• 警告:換用不正確的電池可能出現爆炸危險。只能更換相同的,或型號相當的電池。 • 禁止將電池放入口中如果吞入,請與外科醫生或當地的毒物控制中心聯繫 • 不要將電池短接,否則可能會導致燒傷或起火 • 請勿使用或給舒爾充電電池以外的電池組充電 • 應使用正確方法丟棄電池向您所在地的供應商瞭解廢舊電池組的正確丟棄方法。 • 電池(已安裝的電池組或電池)不得暴露於過熱環境(陽光、明火或類似熱源)下 警告:電池更換不當,可能會有爆炸危險。只能使用與 Shure 設備相容的電池。 注意:只能使用附帶的電源部件或經過舒爾批准的對等部件。 許可資訊 許可授予:本設備在一些特定地區使用可能需要獲得主管部門許可證。 請向您所在國家的主管部門咨詢相關要求。 未經舒爾公司明確許可的修改或改裝會使你操作本設備 的授權失效。 獲得舒爾無線話筒設備的授權是使用者的責任,許可情況取決於使用者類型和應用情況以及選擇的頻率。 舒爾強烈建議你在選擇和訂購頻率之前,應與相關 的無線電管理機構聯繫,以瞭解許可授予情況。 本 B 類數位設備符合加拿大 ICES-003 標準。Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
PS23 INSTRUMENT OUT INSTRUMENT OUT 步驟 3:將電池裝入發射機 AA Batteries Shure SB900 Battery AA Adapter AA Adapter ① 打開電池艙 ② 裝上電池 - AA 電池:如圖所示,裝入電池(注意極性標記)和 AA 適配器 如圖所示,按下腰包的側拉環,或擰松便攜設備上的蓋子, - 舒爾 SB900 電池:如圖所示,裝上電池(注意極性標記),卸下腰包發射機的 AA 適配器,將 AA 適配 打開電池艙。 器裝入可擕式發射機的門內...
接收機前面板和後面板 6 7 8 9 ① 螢幕 ⑦ 功能表按鈕 顯示功能表選項、接收機和發射機設定。 - 按下以存取或選擇功能表螢幕 - 按下以取消擱置變更 ② 箭頭按鈕 - 按住以返回至主螢幕 調整增益設定或變更功能表參數。 ⑧ RF LED ③ Enter 按鈕 與發射機之間的 RF 連結啟動時亮起。 按下此按鈕可儲存功能表或參數變更。 ⑨ IR 視窗 ④ 同步按鈕 在 IR 同步期間調整發射機 IR 視窗,以自動為發射機編程。 按下此按鈕可啟動 IR 同步。 ⑩...
話筒或樂器線纜。 提示:按下 menu 按鈕,退出但不儲存參數變 ⑫ 電池觸點蓋 更。 如圖所示調整觸點蓋,防止廣播或 演出期間電池觸點反光。 電池安裝 AA Batteries Shure SB900 Battery AA Adapter AA Adapter ① 打開電池艙 ② 裝上電池 - AA 電池:如圖所示,裝入電池(注意極性標記)和 AA 適配器 如圖所示,按下腰包的側拉環,或擰松便攜設備上的蓋子,打開 - 舒爾 SB900 電池:如圖所示,裝上電池(注意極性標記),卸下腰包發射機的 AA 適配器,將 AA 電池艙。 適配器裝入可擕式發射機的門內 注意:如果使用 AA 電池,使用發射機功能表設定電池類型。...
發射機螢幕 ① 電池指示燈 ③ 加密狀態 所顯示的格數指示了剩餘電池壽命。 啟用加密狀態時所顯示的圖標。 ② 主螢幕顯示:頻道/頻率/SB900 電池執行時 ④ 鎖定 rf power 使用箭頭鍵選擇以下任一主螢幕顯示: 發射機控制器鎖定時顯示。 mic o set ⑤ RF 功率 頻道 SB900 電池執行時 頻率 RF 功率設定 ( 或 )。 channel ⑥ 話筒偏移 按 3 dB 增量顯示 mic offset 電...
接收機螢幕 ⑤ 增益電平 ⑩ 網路掃描 按 1 dB 增量顯示接收機設定。 當 功能在多個接收機系統 network scan 中啟動時顯示。 ⑥ 接收機鎖定狀態 scan 鎖定圖示和鎖定控制項的名稱: ⑪ 網路連接指示器 network OL TxOL 偵測到網路上有附加舒爾元件時亮起。 menu power menu gain power ⑫ 電視頻道 gain 顯示包含選定頻率的電視波段的數量。 channel audio gain ⑦ 頻率設定 ⑬ 發射機電池圖示 選取的頻率...
將兩台發射機連結到接收機 將兩台發射機連結至接收機,可根據演出者的偏好靈活地為其提供可擕式或腰包發射機。對於需要更換樂器的表演,兩個腰包式發射機可鏈接至單個接收機。 注意:一次僅開啟並操作一台發射機,以防止發射機之間的幹擾。 同步發射機與接收機 必須透過執行 IR 同步將兩台發射機必須分別連結至接收機。 1. 開啟第一台發射機,與接收機執行 IR 同步。 2. 如有必要,執行聲音檢查,並調整發射機增益。完成後,關閉發射機。 3. 開啟第二台發射機,與接收機執行 IR 同步。 4. 如有必要,在演出條件下測試發射機,並調整發射機增益。完成後,關閉發射機。 < 15 cm (6 in.) 匹配音訊電平與話筒偏移 將兩個發射機鏈接至一個接收機時,話筒或樂器之間的音量可能會有差異。在這種情況下,使用 Mic Offset 功能以匹配音訊電平 並減少發射機之間所聽見的音量差異。如果使用的是單個發射機,請將 設定為 0 dB。 Mic Offset 1. 開啟第一台發射機,執行聲音檢查,測試音訊電平。完成時關閉發射機。 mic o set 2.
定制組 可以選擇特定頻道和頻率並將之放入自訂組。自訂組通常用於將連接網路的接收機分配至特定頻率範圍,或為租用應用程式預配置接收機。建立自訂組後,可使用 group 功能表將之載入至接收機。 當使用網路掃描以分配接收機的頻率且已選擇自訂組(U1、U2、U3 等)時,該接收機的所有自訂組均將載入至該網路上的其他所有接收機。 建立自訂組 MH z MH z MH z group ch annel group c ha nn e l group cha nn e l 選擇一個自訂組 該接收機有 6 個自訂組可用,命名為 U1、U2、U3、U4、U5 和 U6。 a. 按住 menu 按鈕時按下 enter 以存取自訂組螢幕。 b.
Hardware and Connectors 單和雙機架安裝組件 固定交流電源線 安裝腳墊 接收機輸出控制器 µF instrument/ aux µF µF mic/ line -30 dB µF 接收機輸出連接器 TA4M Connections SHIELD 5 V DC ① 接地 47 µF 1µF Audio Input ② 偏置電壓 440 pF ③ 音訊輸入 Ground ④ 接地 Active Load...
FREQUENCIES FOR EUROPEAN COUNTRIES Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich *NOTE: This Radio equipment is intended for use in musical professional A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F, QLXD-G51 entertainment and similar applications.