ENGLISH LATVIEŠU Contents Saturs SPECIFICATIONS ............8 SPECIFIKĀCIJAS............64 General Power Tool Safety Warnings ......9 Vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi 65 ADDITIONAL SAFETY RULES FOR TOOL....9 PAPILDUS DROŠĪBAS NOTEIKUMI DARBARĪKA INSTALLATION............10 LIETOŠANAI .............. 65 FUNCTIONAL DESCRIPTION........11 UZSTĀDĪŠANA ............66 ASSEMBLY ..............13 FUNKCIJU APRAKSTS ..........67 OPERATION...............15 MONTĀŽA..............70...
Page 7
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Stopper pin 20-1. Switch for light 32-4. Screw 2-1. Bolts 21-1. Socket wrench with hex wrench 32-5. Guide fence on its other end 33-1. Holder 3-1. Adjusting bolt 4-1. Blade guard 21-2. Wrench holder 33-2.
755 mm x 450 mm x 488 mm Net weight For all countries other than European countries•••14.1 kg For European countries•••LS0815F 14.1 kg ••• LS0815FL 14.2 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
12. Use only flanges specified for this tool. and work with approved safety equipment, 13. Be careful not to damage the arbor, flanges such as those dust masks that are specially (especially the installing surface) or bolt. designed to filter out microscopic particles. Damage to these parts could result in blade 34.
If guard becomes damaged through age or UV light After installing a new blade and with the tool • exposure, contact a Makita service center for a new unplugged, always be sure that the blade does guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD.
Page 12
Slide lock adjustment Stopper arm Fig.10 Fig.15 The lower limit position of the blade can be easily To lock the slide pole, turn the locking screw clockwise. adjusted with the stopper arm. To adjust it, move the Switch action stopper arm in the direction of the arrow as shown in the For European countries figure.
1 mm from the side surface of the blade (cutting result in unintentional operation and serious position). personal injury. Return tool to a Makita service NOTE: center for proper repairs BEFORE further usage. NEVER defeat the lock-off button by taping down When laser line appears dim and hard to see •...
Accidental start up of the tool may For European countries result in serious personal injury. Use only the Makita socket wrench provided to • CAUTION: install or remove the blade. Failure to use the The ring 30 mm in outer diameter is factory- •...
horizontal vise to secure the workpiece. Thin properly secured against the fence the material material tends to sag. Support workpiece over its may move during the cutting operation causing entire length to avoid blade pinch and possible possible damage to the blade, causing the KICKBACK.
Page 16
Press cutting (cutting small workpieces) Slide (push) cutting (cutting wide workpieces) 1. Locking screw 1. Locking screw 014290 014291 Workpieces up to 90 mm high and 60 mm wide Loosen the locking screw counterclockwise so that can be cut in the following manner. the carriage can slide freely.
Page 17
Miter cutting Miter angle Bevel angle Refer to the previously covered "Adjusting the Left and Right 0 - 45 Left 0 - 45 010340 miter angle". When performing compound cutting, refer to Bevel cut "Press cutting", "Slide cutting", "Miter cutting" and "Bevel cut"...
Page 18
Table (B) CAUTION: Use straight wood of even thickness as the wood Molding • Molding edge against position in Finished piece facing. guide fence Fig. A WARNING: Ceiling contact edge should Finished piece be against guide fence. Use screws to attach the wood facing to the will be on the •...
position of the carriage fully pushed forward to the guide Fig.41 fence (refer to the section titled "Slide lock adjustment Lower the handle fully and lock it in the lowered ".) Lower the handle fully and lock it in the lowered position by pushing in the stopper pin.
Misuse of an accessory or attachment may result in serious personal injury. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Steel & Carbide-tipped saw blades • Miter saw blades For smooth and precise cutting in various materials.
755 mm x 450 mm x 488 mm Vikt För alla länder utanför Europa•••14,1 kg För länder i Europa•••LS0815F 14,1 kg ••• LS0815FL 14,2 kg Säkerhetsklass • På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
2006/42/EG finns tillgänglig från: lättantändliga vätskor eller gaser. När Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium maskinen är igång kan den skapa en explosion och brand när den utsätts för lättantändliga 20.12.2013 vätskor eller gaser. Kontrollera att bladet inte är skadat eller sprucket före användning.
14. Se till att bordet är ordentligt fast, så att det område arbeta godkänd inte rör sig under arbetet. säkerhetsutrustning till exempel 15. Avlägsna av säkerhetsskäl spån, småbitar etc. dammask vilken skapats speciellt för från bordets översida innan arbetet påbörjas. filtrering av mikroskopiska partiklar.
Ta inte bort det fjäderupphängda klingskyddet. Om kontakt med någon del av undre basplattan. Finjustera klingskyddet blir skadat p.g.a. UV-ljus eller genom inställningen vid behov. slitage kontaktar du ett Makita servicecenter för att få ett nytt klingskydd. KLINGSKYDDET FÅR...
Page 26
Stopparm Avtryckarens funktion För länder i Europa Fig.10 Den lägsta positionen för klingan kan enkelt justeras Fig.16 med stopparmen. Justera höjden genom att först föra En säkerhetsknapp förhindrar oavsiktlig aktivering av stopparmen i pilens riktning, såsom visas i figuren. avtryckaren. För att starta maskinen för du spaken till Justera inställningsskruven så...
MAKITA servicecenter för reparation INNAN du OBS! fortsätter att använda den. När laserlinjen verkar oklar och är svår att se på • Blockera ALDRIG säkerhetsknappen genom att • grund av direkt solljus ska du byta till en mer tejpa fast den m.m. I annat fall kan det orsaka skuggig arbetsplats.
Page 28
Fig.22 Fig.27 Lås handtaget i det upphöjda läget genom att trycka in För tillbaka klingskyddet och mitthöljet till dess låstappen. ursprungliga läge. Dra sedan åt insexbulten medurs för att fästa mitthöljet. Släpp handtaget från upplyft läge Fig.23 genom att dra ut låstappen. Sänk ner handtaget för att När du ska ta ur klingan använder du hylsnyckeln för att försäkra dig om att klingskyddet fungerar som det ska.
vagnen förs längs hela vägsträckan. Om VARNING! klingan kommer i kontakt med glidkåpan kan Stöd alltid ett långt arbetsstycke så att det är • det leda till bakkast eller oväntad rörelse för på samma nivå som geringsskivans ovansida materialet och allvarlig personskada. för att få...
Page 30
Arbetsstycken upp till 90 mm höga och 60 mm VARNING! breda kan kapas på följande sätt. Vid skjutsågning ska du först dra vagnen • Tryck vagnen fullständigt mot anhållet och dra åt fullständigt mot dig och trycka ner handtaget låsskruven medurs för att fästa vagnen. Fäst till dess helt nedsänkta läge.
Page 31
upp medan den roterar kan det avsågade stycket densamma som vägglängden. Justera såglängden kastas ut av klingan och orsaka att material för sågvinkeln. Använd alltid flera bitar för fragmenteras vilket kan resultera i allvarlig testsågning för att kontrollera sågvinkeln. personskada. Vid sågning av kron- och hållister ska vinkeln för OBS: vinkelsågning och geringsvinkeln ställas in såsom...
Träskoning fel läge kan leda till oväntade sågresultat och bakåtkast vilket resultera allvarlig Skoning med trä hjälper att ge stickfri sågning av personskada. arbetsstycken. Sätt fast en skoning på anhållet med hjälp av hålen i anhållet. FÖRSIKTIGT! I figuren visas dimensionerna på föreslagen Se noga till att stopparmen återförs till det •...
Använd endast tillbehören eller tillsatserna • på armhållarens vinkelskala. Om de inte från Makita för de syfte de är avsedda för. I skulle peka på 0° lossar du skruven som annat fall kan det leda till allvarlig personskada. fäster pekaren och justerar den så att den Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver...
Page 34
Geringssågklingor För smidig och exakt sågning i olika material. Klinga för allmänt bruk, för snabb och smidig klyvning, Kombination kapning och geringssågning. För smidigare tvärsnitt mot träets fibrerriktning. Tvärsnitt Skär rent mot träets fiberriktning. Fina tvärsnitt Sandfria, rena kapsnitt tvärs med fibrerna/ strukturen. Geringssågklingor För gering i aluminium, koppar, mässing, rör och för andra metaller än järn...
755 mm x 450 mm x 488 mm Nettovekt For alle land utenfor Europa•••14,1 kg For land i Europa•••LS0815F 14,1 kg ••• LS0815FL 14,2 kg Sikkerhetsklasse • Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
12. Bruk bare flenser som er spesifisert for denne redusere utsettelsen for disse kjemikaliene: maskinen. arbeid i et godt ventilert område og bruk 13. Pass på å ikke skade akselen, flensene godkjent sikkerhetsutstyr, (spesielt installeringsoverflaten) eller bolten. støvmaskene som er utarbeidet spesielt for Skade på...
UV-lys, kan håndtaket er trukket helt ned. Hvis bladet berører du få et nytt på et Makita servicesenter. VERNET SKAL foten, kan det oppstå tilbakeslag (kickback). Dette ALDRI FJERNES ELLER SETTES UTE AV FUNKSJON.
Page 40
Skyvelåsjustering Stopperarm Fig.10 Fig.15 Nedre grensestilling for bladet kan justeres på en enkel For å låse glidestangen må du dreie låseskruen med klokken. måte med stopperarmen. Stopperarmen justeres ved at Bryterfunksjon du beveger den i pilretningen som vist i figuren. Juster For land i Europa skruen slik at bladet stopper i ønsket posisjon når du Fig.16...
AV-sperreknappen også. En skadet/defekt bryter kan føre til at maskinen aktiveres utilsiktet og alvorlige personskader kan oppstå. Returner maskinen til et Makita-servicesenter for å få den reparert FØR videre bruk. ALDRI sett AV-sperreknappen ute av funksjon ved •...
Page 42
Ringen med 30 mm i utvendig diameter er • Bruk kun den medfølgende pipenøkkelen fra • fabrikkmontert mellom indre og ytre flens. Makita til å montere eller demontere bladet. Monter den ytre flensen og sekskantskruen, og bruk Hvis ikke bruker pipenøkkelen,...
Når du kutter et arbeidsstykke som er lengre skrustikken, må du flytte den. • enn sagens støttefot, må hele lengden av Trykk arbeidsemnet mot føringsflaten og dreiefoten. materialet støttes opp forbi støttefoten og på Plasser arbeidsemnet i ønsket skjæreposisjon og sikre samme høyde for å...
Page 44
Pressaging (sage små arbeidsemner) Skyvesaging (sage brede arbeidsemner) 1. Låseskrue 1. Låseskrue 014290 014291 Arbeidsstykker som er opptil 90 mm høye og 60 Løsne låseskruen mot klokken slik at vognen kan mm brede kan kappes på følgende måte. gli fritt. Fest arbeidsstykket godt ved hjelp av den Dytt vognen helt mot føringsvernet og stram angitte skrustikken.
Page 45
Skråskjæring Når du utfører kombisaging, finner du forklaringer i "Pressaging", "Skyvesaging", "Gjærsaging" og Fig.34 "Skråskjæring". Løsne spaken og vipp sagbladet for å stille inn skråvinkelen (se avsnittet "Justere skråvinkelen"). Sage profillister og hulkillister Stram spaken godt igjen for å sikre skråvinkelen Profillister og hulkillister kan sages på...
Page 46
Bord (B) FORSIKTIG: Bruk rett tre med jevn tykkelse som trekledning. • Listposisjon Kanten av listen mot føringsvernet Ferdig list på fig. A ADVARSEL: Bruk skruer til å feste treet som vender mot Kontaktflaten mot taket skal • Den ferdige listen vil ligge an mot føringsvernet.
Fig.41 ADVARSEL: Senk håndtaket helt, og lås det i nedre stilling ved Stopperstiften er kun beregnet for bæring og å skyve inn stopperstiften. Bruk en trekantlinjal, en • lagring og skal aldri brukes for sagingsarbeid. ansatsvinkel e.l. til å stille inn en rett vinkel mellom Hvis du bruker stopperstiften når du sager, kan sagbladet føringsvernet.
SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. VALGFRITT TILBEHØR ADVARSEL: Det anbefales at du bruker dette Makita- • tilbehøret sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør...
Mitat (P x L x K) 755 mm x 450 mm x 488 mm Nettopaino Kaikille Euroopan ulkopuolella oleville maille•••14,1 kg Euroopan maille•••LS0815F 14,1 kg ••• LS0815FL 14,2 kg Turvaluokitus • Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
Tarkista, ettei terässä ole halkeamia eikä se Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat ole vioittunut ennen käyttöä. saatavissa seuraavasta osoitteesta: Vaihda haljennut vahingoittunut terä Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium välittömästi. 12. Käytä ainoastaan tälle työkalulle tarkoitettuja 20.12.2013 laippoja. 13. Ole varovainen, ettet...
15. Poista lastut, pienet osat jne. pöydältä ennen 34. Pidä terä aina terävänä puhtaana käyttöä oman turvallisuutesi takaamiseksi. rajoittaaksesi melutasoa. 16. Vältä naulojen sahaamista. Tarkasta 35. Koneen käyttäjä asianmukaisesti työkappale ja poista kaikki naulat ennen koulutettu koneen toiminnoissa, säädöissa ja työstöä.
TOIMINTOJEN KUVAUS Kitapalan sijoittaminen Kuva6 VAROITUS: Kuva7 Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, • Työkalu annetaan kiertopohjassa olevien kitapalojen että laite sammutettu irrotettu kanssa minimoimaan leikkauksen poistumispuolen virtalähteestä. Jos laitetta ei sammuteta ja irroteta repimistä. Kitapalat ovat tehtaan säätämiä, jotta virtalähteestä, se voi käynnistyä...
Page 54
Lukitusvarsi Liukulukituksen säätö Kuva10 Kuva15 Terän alempaa raja-asentoa helposti säätää Lukitse liukuvarsi kääntämällä lukitusruuvia lukitusvarren avulla. Siirrä lukitusvartta kuvan myötäpäivään. osoittamalla tavalla nuolen osoittamaan suuntaan sen Kytkimen käyttäminen säätämiseksi. Säädä säätöruuvia siten, että terä Eurooppalaisille maille pysähtyy haluttuun asentoon, kuin alennat kahvaa Kuva16 täysin.
Toimita saha MAKITA-huoltoon korjattavaksi ENNEN käytön jatkamista. ÄLÄ KOSKAAN ohita lukituksen • vapautuspainiketta teippaamalla sitä kiinni tai 1. Laseryksikön kotelon ruuvi muulla tavoin.
Page 56
Säilytyspaikka hylsyavaimelle, jonka toisessa Kuva25 päässä on kuusioavain Terän asentamiseen istuta se varovasti pystyakselin päälle varmistaen, että terän pinnassa olevan nuolen Kuva21 suunta on sama, kuin terän kotelossa olevan nuolen Hylsyavainta säilytetään kuvan osoittamalla tavalla. Kun suunta. tarvitset hylsyavainta, vedä se irti avaimen pitimestä. Asenna ulkolaippa ja kuusioruuvi, ja käytä...
Tukijalustaa pidempää työkappaletta Varmista, ettei laitteen mikään kosketa • sahattaessa materiaali pitää tukea koko ruuvinpuristinta silloin, kun painat terän täysin alas ja tukijalustan ylittävältä pituudeltaan ja yhtä vedät tai työnnät terää loppuun asti. Jos jokin osa korkealta kuin jalusta siten, että se pysyy koskettaa ruuvinpuristinta, sijoita...
Page 58
Liuku (työntö) leikkaus VAROITUS: (leveiden työkappaleiden leikkaus) Varmista ennen virran kytkemistä, että terä ei • kosketa työkappaletta tms. Jos työkaluun kytketään virta terän koskettaessa työkappaletta, seurauksena voi olla takapotku ja vakava henkilövahinko. Puristinleikkaus (pienten työkappaleiden leikkaus) 1. Lukitusruuvi 014291 Löysää lukitusruuvia vastapäivään siten, että kelkka pääsee liukumaan...
Page 59
kallistussahaus Kruunumallisten ja koverojen reunalistojen sahaus Kuva34 Kruunumalliset ja koverat reunalistat voidaan Löysää vipua ja kallista sahanterää asettaaksesi sahata yhdistelmäjiirisahalla asettamalla listat kallistuskulma (Ks. aikaisemmin selostettua vaakatasoon kääntölevylle. "kallistuskulman asetus" osaa.) Kiristä vipu Kruunumallisten reunalistojen yleisesti käytettyjä tukevasti uudestaan varmistaaksesi valittu tyyppejä...
Page 60
Taulukko (B) HUOMIO: Reunalistan Käytä suoraa, tasapaksua puuta puunpäällysteenä. • Reunalistan reuna ohjainta paikka Valmis kappale vasten VAROITUS: kuvassa A Kiinnitä puupäällys ruuveilla Sisäkattoa koskettavan reunan • Valmis kappale on tulee olla ohjainta vasten. sahausvasteeseen. Ruuvit tulee kiinnittää Sisänurkkaa terän vasemmalla varten siten, että...
Laske kahva kokonaan alas ja lukitse se ala-asentoon Kuva41 työntämällä rajoitintappi sisään. Laske kahva kokonaan alas ja lukitse se ala- Kelaa virtajohto johdon tukien avulla. asentoon työntämällä rajoitintappi sisään. Tasaa terän syrjä ohjaimen tason kanssa kolmikulmalla, VAROITUS: vastekulmakolla tms. Kiristä sitten ohjaimen Rajoitintappi...
Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttäminen voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. Käytä Makita-lisävarustetta tai -laitetta vain sen • ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Lisävarusteen tai laitteen vääränlainen käyttö voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
Page 63
LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Aiztura tapa 20-1. Gaismas slēdzis 32-3. Skrūvspīļu stienis 2-1. Bultskrūves 21-1. Gala uzgriežņu atslēga ar 32-4. Skrūve 3-1. Regulēšanas bultskrūve seššķautņu uzgriežņatslēgu otrā 32-5. Vadotnes ierobežotājs 4-1. Asmens aizsargs galā 33-1. Tureklis 5-1. Asmens aizsargs 21-2.
755 mm x 450 mm x 488 mm Neto svars Visām citām valstīm, izņemot Eiropas valstis•••14,1 kg Eiropas valstīm•••LS0815F 14,1 kg ••• LS0815FL 14,2 kg Drošības klase • Dēļ mūsu nepārtrauktās pētniecības un izstrādes programmas, šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
EN61029, EN 55014-1, EN 55014-2, Sprūdtapa, kas griezējgalvu fiksē uz leju, ir EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 paredzēta tikai pārnēsāšanai un uzglabāšanai, Tehniskā lieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama: nevis griešanai. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija 10. Nelietojiet darbarīku viegli uzliesmojošu šķidrumu gāzu...
13. Uzmanieties, lai nesabojātu asi, atlokus (it Risks jūsu veselībai palielinās atkarībā no tā, īpaši uzstādīšanas virsmu) vai skrūvi. Šo daļu cik bieži jūs veicat šāda veida darbu. Lai bojājums var izraisīt asmens salūšanu. samazinātu šo ķīmisko vielu iedarbību: 14. Pārliecinieties, vai pagriežamais pamats ir strādājiet labi vēdinātā...
Nenoņemiet atsperi, ar ko pagrieziet asmeni līdz galam lejup, turot rokturi, lai piestiprināts asmens aizsargs. Ja aizsargs laika gaitā pārliecinātos par to, vai asmens nesaskaras ar apakšējo ultravioletā starojuma iedarbībā bojāts, pamatni. Ja nepieciešams, nedaudz pārregulējiet. iegādājieties Makita apkopes centrā jaunu aizsargu.
Page 68
PIEZĪME: BRĪDINĀJUMS: Noliecot zāģa asmeni, nodrošiniet, lai rokturis ir • Pēc jauna asmens uzstādīšanas vienmēr • pilnībā pacelts. pārbaudiet, vai asmens nesaskaras ne ar vienu Mainot zāģēšanas leņķus, pārbaudiet, • apakšējās pamatnes daļu, kad rokturis ir iezāģēšanas plātnes ir novietotas pareizi, kā pilnībā...
Page 69
1. Skrūve, kas nostiprina lāzera iekārtas korpusu nopietnus ievainojumus. PIRMS turpmākas 014275 ekspluatācijas nododiet darbarīku MAKITA Lāzera līnija ir noregulēta rūpnīcā tā, ka atrodas 1 mm apkopes centrā, lai to atbilstoši salabotu. robežās no asmens malas virsmas (zāģēšanas stāvoklī). NEKAD neizjauciet atbloķēšanas pogu, •...
• Gredzens ar ārējo diametru 30 mm starp ārējo un • komplektācijā esošo Makita gala uzgriežņu iekšējo atloku ir uzstādīts rūpnīcā. atslēgu. Ja neizmanto gala uzgriežņu atslēgu, Uzstādiet ārējo atloku un seššķautņu bultskrūvi, un tad seššķautņu bultskrūve būs pieskrūvēta pārāk cieši ar gala uzgriežņu atslēgu pretēji pulksteņrādītāja...
Apstrādājamā materiāla nostiprināšana Kad zāģēšana slīpā leņķī ir pabeigta, neaizmirstiet atlikt slīdošo ierobežotāju sākotnējā stāvoklī un to nostiprināt, BRĪDINĀJUMS: cieši pieskrūvējot spīlējuma skrūvi. Ļoti svarīgi ir vienmēr pareizi nostiprināt • Vertikālās skrūvspīles apstrādājamo materiālu ar pareizo skrūvspīļu Att.32 veidu vai jostiņu virs dzegas aizturiem. Ja to Vertikālās skrūvspīles var uzstādīt vai nu vadotnes neizdara, iespējams...
Page 72
mazināties. Spiediet rokturi uz leju tikai tik spēcīgi, BRĪDINĀJUMS: cik vajadzīgs, lai sazāģētu vienmērīgi, ievērojami Lai atbalsts ekspluatācijas laikā neizkustētos, • nemazinot asmens ātrumu. pulksteņrādītāja virzienā cieši pieskrūvējiet Lai zāģētu, uzmanīgi spiediet uz leju rokturi. Ja • rokturi . Ja rokturi cieši nepieskrūvē, iespējams rokturi spiedīsiet uz leju spēcīgi vai ja spiedīsiet to izraisīt atsitienu,...
Page 73
Nekad neveiciet slīdes zāģēšanu, velkot Pirms slīpās zāģēšanas uzsākšanas var būt • • atbalstu pret sevi. Ja zāģēšana laikā atbalstu nepieciešams noregulēt slīdošo ierobežotāju. velk pret sevi, var izraisīt neparedzētu atsitienu, Skatiet sadaļu „Vadotnes ierobežotāja regulēšana”. kas var radīt nopietnus ievainojumus. Kombinētā...
Page 74
Veicot kreisās puses slīpo zāģēšanu skabargas. Piestipriniet koka finierējumu pie vadotnes ierobežotāja, šim nolūkam izmantojot (A) tabula caurumus ierobežotājā. Slīpais leņķis Zāģēšanas leņķis Profila Skat. zīmējumu attiecībā uz paredzētā koka stāvoklis finierējuma izmēriem. 52/38° leņķis 45° leņķis 52/38° leņķis 45° leņķis A att.
Ja vairs neveic gropes zāģēšanu, bet izmanto PIEZĪME: • citu zāģēšanas veidu, novietojiet sprūda strēli Nekad neizmantojiet gazolīnu, benzīnu, • atpakaļ sākotnējā stāvoklī.Ja zāģēšanu mēģina atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var veikt ar sprūda strēli nepareizā stāvoklī, tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas.
0° leņķa atzīmi, atskrūvējiet skrūvi, Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija ar ko piestiprināts rādītājs, un noregulējiet to par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita tā, lai būtu vērsts pret 0° leņķa atzīmi. apkopes centrā. 45° slīpais leņķis Zāģa asmeņi ar tērauda un karbīda uzgaļiem...
755 mm x 450 mm x 488 mm Neto svoris Visoms šalims, išskyrus Europos šalis•••14,1 kg Europos šalims•••LS0815F 14,1 kg ••• LS0815FL 14,2 kg Saugos klasė • Atliekame nepertraukiamus tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo.
): 87 dB (A) 000331 Garso galios lygis (L ): 110 dB (A) Yasushi Fukaya Paklaida (K) : 3 dB (A) Direktorius Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Dėvėkite ausų apsaugas (Belgija) ENG900-1 GEA010-1 Vibracija Bendrieji perspėjimai darbui su Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorinė suma) nustatyta pagal EN61029: elektriniais įrankiais...
Prieš naudodami įrankį, atidžiai patikrinkite, ar švinas iš medžiagos, nudažytos dažais, • geležtėje nėra įskilimų ar pažeidimų. kurių pagrindą sudaro švinas, ir Nedelsdami pakeiskite įskilusią arba pažeistą arsenikas chromas iš chemiškai • geležtę. apdorotos medienos. 12. Naudokite tik šiam įrankiui nurodytas junges. Kuo dažniau dirbate tokius darbus, tuo 13.
Pav.3 spindulių poveikio apsauga prarastų skaidrumą, susisiekite su „Makita" techninio aptarnavimo tarnyba, Sukite reguliavimo varžtą pagal arba prieš laikrodžio kad įsigytumėte naują apsaugą. NEIŠJUNKITE IE rodyklę, kad jis prisiliestų prie įrankio paviršiaus ir NENUIMKITE APSAUGOS. įrankis stovėtų stabiliai. Prapjovimo plokštės nustatymas VEIKIMO APRAŠYMAS...
Page 82
ĮSPĖJIMAS: DĖMESIO: Sumontavę naują pjovimo diską, neįjungdami Keisdami įstrižą kampą, visada užtvirtinkite raneną, • • įrankio, visada patikrinkite, ar visiškai nuleidus užverždami svirtelę paga laikrodžio rodyklę. rankenėlę, pjovimo diskas neliečia jokios PASTABA: apatiniame pagrinde esančios dalies. Jeigu Pakreipiant pjūklo diską, rankenėlė turi būti iki galo •...
Page 83
PRIEŠ pradėdami vėl naudoti 014275 Lazerio linija gamykloje nustatyta 1 mm atstumu nuo įrankį, atiduokite jį suremontuoti į „Makita" peilio šoninio paviršiaus (pjovimo padėtis). techninio aptarnavimo centrą. NIEKADA neužklijuokite atlaisvinimo mygtuko • PASTABA: lipnia juostele ir nepanaikinkite jo funkcijos kitomis Kai lazerio spindulys neryškus ir prastai matomas...
Europos šalims Disko sumontavimui arba nuėmimui naudokite • tik „Makita“ galinį raktą. Jeigu nenaudosite DĖMESIO: galinio rakto, galite perveržti arba nepakankamai Gamykloje tarp vidinio ir išorinio anbriaunių yra • priveržti šešiakampį varžtą; dėl to galite būti sumontuotas žiedas, kurio išorinis skersmuo - 30...
Ruošinio pritvirtinimas Vertikalus spaustuvas Pav.32 ĮSPĖJIMAS: Vertikalų spaustuvą galima sumontuoti kairėje arba Nepaprastai svarbu visuomet tinkamai įtvirtinti • dešinėje kreiptuvo pusėje. Įkiškite spaustuvo strypą į ruošinį, naudojant tinkamos rūšies spaustuvus kreiptuve esančią skylę ir užveržkite kreiptuvo gale arba specialius fiksatorius. Nesilaikant šio esantį...
Page 86
Norėdami atlikti pjūvį, atsargiai nuspauskite Niekada nepjaukite mažų ruošinių, kurių • • rankenėlę žemyn. Jeigu nuspausite rankenėlę neįmanoma tvirtai suspausti spaustuvais. jėga arba naudosite šoninę jėgą, diskas pradės Netinkamai laikant ruošinį, gali įvykti atatranka ir vibruoti ir paliks ant ruošinio žymes (pjovimo galite būti sunkiai sužeisti.
Page 87
Įžambus pjovimas Įžambusis kampas Įstrižasis kampas Žr. anksčiau aprašytą skyrių „Įžambaus kampo Kairysis ir dešinysis 0 - 45 Kairysis 0 - 45 010340 nustatymas". Atlikdami kombinuotąjį pjovimą, žr. paaiškinimus Įstrižasis pjovimas skyriuose „Pjovimas, naudojant spaudimą", „Pjovimas slenkant", „Įžambus pjovimas" Pav.34 „Įstrižasis pjovimas".
Page 88
Kairysis įstrižas pjūvis 15 mm Virš 450 mm Lentelė (A) 62 mm-65 mm Formavimo Įstrižasis kampas Įžambusis kampas padėtis, pavaizduota 18 mm 52/38° tipas 45° tipas 52/38° tipas 45° tipas A pav. 45 mm 103 mm 103 mm 65 mm 31,6°...
nuožulnumo kampo padėtyje. Užtvirtinkite slankiuosius rodyklė kampinėje skalėje rodytų 0°. Po to truputį kuoliukus taip, kad apatinis slankusis kuoliukas būtų pasukiokite sukiojamą pagrindą pagal ir prieš užfiksuotas visiškai link operatoriaus paslinkto suporto laikrodžio rodyklę, kad jis įsitaisytų 0° kampo padėtyje, o viršutiniai slankieji kuoliukai būtų užfiksuoti nuožulnumo išpjovoje.
• „Makita“ įrankiu rekomenduojama naudoti šiuos „Makita“ įtaisus ir priedus. Naudojant bet kokius kitus įtaisus ir priedus, galima sunkiai susižeisti. „Makita“ įtaisą arba priedą naudokite tik pagal • jo numatytąją paskirtį. Naudojant įtaisą arba priedą ne pagal jo numatytąją paskirtį, galima sunkiai susižeisti.
755 mm x 450 mm x 488 mm Netomass Kõik riigid väljaspool Euroopat•••14,1 kg Euroopa riigid•••LS0815F 14,1 kg ••• LS0815FL 14,2 kg Kaitseklass • Meie jätkuva teadus- ja arendustegevuse programmi tõttu võidakse siin antud tehnilisi andmeid muuta ilma ette teatamata.
Enne toimingu teostamist kontrollige lõiketera 33. Töö käigus tekkinud tolm võib sisaldada hoolikalt, sellel pole mõrasid või kemikaale, mida teatakse vähki-, kahjustust. sünnidefekte või muid jätkamisega Asendage mõranenud või kahjustunud seotud kahjustusi tekitavaid. Mõned näited lõiketera viivitamatult. selliste kemikaalide kohta on: 12.
Ärge eemaldage saekettakaitset kinnihoidvat vedru. Kui kaitse on UV- Joon.3 kiirguse või vananemise tõttu kahjustunud, võtke Keerake reguleerimispolti päri- või vastupäeva, et see ühendust Makita teeninduskeskusega. KAITSE puudutaks tööriista pinda, hoidmaks tööriista stabiilsena. KÕRVALEPÖÖRAMINE VÕI...
Page 96
Kui tööriist on vooluvõrgust lahutatud, pöörake tera HOIATUS: käega, hoides samal ajal käepidet all, et tera ei puutuks Pärast kaldenurga reguleerimist kinnitage latt alati • vastu alust. Vajadusel reguleerige veidi. korralikult, keerates hooba päripäeva. NB!: HOIATUS: Saeketta kallutamisel tõstke käepide täielikult üles. •...
Page 97
Laserjoon on tehases reguleeritud nii, et see paikneb millega kaasnevad tõsised vigastused. ENNE kuni 1 mm kaugusel tera küljepinnast (lõikeasend). edasist kasutamist viige masin parandamiseks Makita teeninduskeskusesse. MÄRKUS: Vabastusnupu fikseerimine kleeplindi vms abil on • Kui laserkiir näib otsese päikesevalguse tõttu KEELATUD.
Tehases on sisemise ja välimise flanši vahele • Kasutage tera paigaldamiseks või • paigaldatud 30 mm välisläbimõõduga rõngas. mahavõtmiseks üksnes kaasasolevat Makita Paigaldage välimine flanš ja kuuskantpolt ning keerake padrunvõtit. Võtme mittekasutamisel võite seejärel kuuskantpolt otsmutrivõtme abil vastupäeva kuuskantpoldi üle pingutada või seda ebapiisavalt tugevasti kinni, surudes samal ajal võllilukku.
Saeketast ei tohi pärast saagimist tõsta üles Paigutage kinnitusrakise latt vastavalt töödeldava detaili • enne, kui see on täielikult seiskunud. Pöörleva paksusele kujule ning fikseerige kruviga. saeketta ülestõstmine võib põhjustada tõsiseid kinnitusrakise latti fikseeriv kruvi puutub vastu juhtpiiret, vigastusi ja kahjustada töödeldavat eset. paigaldage pitskruvi kinnitusrakise lati vastasküljele.
Page 100
Liuglõike (presslõike) teostamine HOIATUS: (laiade detailide lõikamine) Veenduge selles, et saeketas ei ole enne lüliti • sisselülitamist kokkupuutes töödeldava eseme vms-ga. Masina sisselülitamine juhul, kui saeketas on töödeldava esemega kokkupuutes, võib põhjustada tagasilööke ja tõsiseid vigastusi. Presslõikamine (väikeste detailide lõikamine) 1.
Page 101
Fassettlõikamine Liitlõike teostamisel juhinduge lõikudest „Presslõikamine", „Liuglõike teostamine", Joon.34 „Kaldlõike teostamine" ja „Fassettlõikamine". Keerake hoob lahti kallutage soovitud kaldenurga seadmiseks saetera (juhinduge Kaare- ja nõgusprofiili freesimine eespool toodud lõigust „Kaldenurga Kaare- ja nõgusprofiile lõigatakse liitlõikesaega, reguleerimine"). Kindlasti kinnitage hoob korralikult mille puhul teostatakse...
Page 102
Tabel (B) HOIATUS: Kasutage puitäärisena sirget ja täies pikkuses • Freesimisasend Freesitav serv vastu juhtpiiret Valmisdetail joon. A ühesuguse paksusega puitu. HOIATUS: Laepoolne serv peab olema Valmisdetail jääb juhtpiirde vastas. Kinnitage puitääris kruvide abil juhtpiirde lõiketerast Sisenurga • vasakule. jaoks külge.
Tööriista hoiulepanemisel tõmmake kelk lõpuni • enda poole. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Need Makita lisatarvikud mõeldud • kasutamiseks koos käesolevas juhendis käsitletava Makita tööriistaga.
755 мм x 450 мм x 488 мм Вес нетто Для всех стран, за исключением европейских стран•••14,1 кг Для европейских стран•••LS0815F 14,1 кг ••• LS0815FL 14,2 кг Класс безопасности • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок, указанные здесь технические...
Технический файл в соответствии с документом паспортной табличке. Инструмент предназначен для 2006/42/EC доступен по адресу: работы от источника однофазного переменного тока. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Он имеет двойную изоляцию и поэтому может подключаться к розеткам без заземления. 20.12.2013 ENG905-1 Шум...
Page 108
Никогда не пытайтесь дотянуться до поработать вхолостую. Убедитесь в какого-либо предмета рядом с диском отсутствии вибрации или биения, которые пилы. могут свидетельствовать о неправильной Перед перемещением детали или установке или дисбалансе диска. изменением настроек выключите 22. Перед началом резки дождитесь, пока диск инструмент...
ОПИСАНИЕ 35. Оператор имеет соответствующую подготовку для использования, настройки ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ и эксплуатации станка. 36. Используйте правильно заточенные дисковые пилы. Соблюдайте максимальную скорость ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вращения, указанную на дисковой пиле. Перед регулировкой или проверкой • 37. Воздержитесь от удаления каких-либо функций инструмента обязательно...
Page 110
дисковой пилы. При повреждении ограждения со Рис.9 временем или под воздействием ультрафиолетовых Сначала отключите инструмент от сети. Полностью лучей свяжитесь с сервисным центром компании сдвиньте каретку к ограждению направляющей и Makita, чтобы получить новое ограждение. НЕ опустите рукоятку до упора. При...
Page 111
Регулировка угла скоса ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед включением инструмента в сеть Рис.12 • обязательно убедитесь, что его курковый Для настройки угла скоса кромки ослабьте рычаг, выключатель нормально работает и расположенный на задней части инструмента, возвращается в положение "OFF" (ВЫКЛ) повернув его против часовой...
Page 112
ЗАПРЕЩАЕТСЯ пользоваться инструментом, если он включается при нажатии куркового выключателя без нажатия кнопки блокировки. Требующий ремонта инструмент может случайно включиться и причинить тяжелую травму. Верните инструмент в сервисный центр Makita для надлежащего ремонта ДО продолжения его эксплуатации. ЗАПРЕЩАЕТСЯ нарушать работу...
пользуйтесь только поставляемым затем с помощью торцового ключа затяните компанией Makita торцевым ключом. шестигранный болт (левой рукой) против часовой Несоблюдение данного требования может стрелки, нажимая на замок вала. привести к слишком сильной затяжке или Для всех стран, за исключением европейских...
Page 114
Пылесборный мешок подъеме рукоятки, а также в крайних точках горизонтального перемещения каретки в Рис.28 нижнем положении. Если диск коснется Использование пылевого мешка обеспечивает подвижного ограждения, это может чистоту при выполнении работ и легкость сбора привести к отдаче или неожиданному пыли. Подсоедините пылевой мешок, установив его перемещению...
и повредить диск. В этом случае возможен Резка с нажимом разлет осколков и потеря контроля над (резка небольших деталей) инструментом, что может стать причиной тяжелых травм. Держатели Рис.33 Держатели можно установить с любой стороны. Это удобное средство для закрепления заготовки в горизонтальном...
Page 116
Скользящая резка (с проталкиванием) Резка под углом (резка широких деталей) См. раздел "Регулировка угла резки" выше. Резка со скосом Рис.34 Ослабьте рычаг и откиньте пильный диск, чтобы отрегулировать угол скоса (см. раздел "Регулировка угла скоса" выше). Обязательно крепко затяните рычаг, чтобы...
Page 117
Составная резка В случае снятия левой фаски Сложное распиливание – это такое, при котом Таблица (A) угол скоса выполняется одновременно с Угол скоса Угол резки Положение распиливанием детали под углом. Сложное пояска на распиливание можно выполнять под углами, Тип 52/38° Тип...
Page 118
Деревянная облицовка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование деревянной облицовки Не пытайтесь выполнять такое резание при • позволяет добиться распиливания помощи более широкого диска или диска обрабатываемых деталей без расколов. для выборки пазов. Попытка сделать надрез Прикрепите деревянную облицовку к с помощью широкого диска или диска для направляющей...
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Угол скоса Угол скоса в 0° Рис.43 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Подайте каретку по направлению к Перед осмотром или обслуживанием • ограждению направляющей и затяните инструмента обязательно убедитесь, что он стопорный винт, чтобы зафиксировать выключен и его вилка вынута из розетки. каретку. Полностью опустите ручку и Несоблюдение...
вытяните каретку на себя. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данные принадлежности или • приспособления рекомендуются для использования с...