JVC CA-DXU10 Instructions Manual

JVC CA-DXU10 Instructions Manual

Compact component system
Hide thumbs Also See for CA-DXU10:
Table of Contents

Advertisement

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
CA-DXU10
CA-DXU8
SUPER VIDEO
CA-DXU10
CA-DXU8
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GVT0210-002A
[UW,UY]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC CA-DXU10

  • Page 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS CA-DXU10 CA-DXU8 CA-DXU10 CA-DXU8 SUPER VIDEO INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES GVT0210-002A [UW,UY]...
  • Page 2 Avisos, precauciones y otras notas PRECAUCIÓN—Botón (en espera/encendido) Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (la lámpara STANDBY se apaga). Al instalar el aparato, asegúrese de poder acceder fácilmente al enchufe. Ninguna posición del botón (en espera/encendido) conseguirá desconectar la red de alimentación eléctrica. •...
  • Page 3 10 cm o más de allura. Vista frontal Vista lateral 15 cm 15 cm Pared u obstrucciones Pared u obstrucciones 15 cm 10 cm 10 cm CA-DXU10 CA-DXU10 CA-DXU8 CA-DXU8 10 cm...
  • Page 4 Introducción Acerca del sistema de color Tipos de discos/archivos reproducibles INFO Este sistema es compatible tanto con el sistema NTSC como PAL, y puede reproducir discos/archivos grabados en uno u otro sistema. Para cambiar el sistema de color, consulte la página 6. Nota sobre el código de región Los reproductores DVD y los DVD Video disponen de sus COMPACT...
  • Page 5: Table Of Contents

    Precauciones Contenido Instalación Conexiones ..................3 Conexión de un dispositivo de clase de almacenamiento masivo • Instale el sistema en un lugar adecuadamente ventilado USB ..................6 para evitar que se genere calor dentro del mismo. Preparación del control remoto........... 6 Cancelando la demostración ............
  • Page 6: Conexiones

    También se podrá interferir la visión cuando Si hay algún elemento faltante, consulte inmediatamente se conecta VIDEO OUT a un sistema TV/VCR integrado. con su distribuidor. La ilustración es del CA-DXU10. De la entrada de vídeo de TV/monitor Consulte la página 4. Ÿ...
  • Page 7 ⁄ TV/monitor Antena AM/FM Cómo armar la antena de cuadro AM Cable de vídeo compuesto (suministrado) Cable S-Vídeo (no suministrado) Verde Rojo Para conectar una antena AM/FM Azul • Si el cable de la antena está cubierto con vinilo en la punta, Cable de vídeo componente (no suministrado) retuerza y tire del vinilo para sacarlo.
  • Page 8 (+) y negro con (–). Algunos televisores podrían seguir siendo afectados aunque haya realizado la instrucción anterior. En tal caso, Para CA-DXU10 aleje los altavoces del televisor. Del altavoz delantero derecho (negro/azul) • NO conecte más de un altavoz a cada Del altavoz delantero izquierdo (negro/azul) terminal.
  • Page 9: Conexión De Un Dispositivo De Clase De Almacenamiento Masivo Usb

    ¤ Selector de tensión (no aplicable para Cancelando la demostración Main Unit los modelos de Argentina) ONLY Utilice un destornillador para girar el seg. selector de tensión de manera tal que la marca de tensión apunte hacia la DEMO OFF tensión de la zona de conexión de la DEMO START unidad.
  • Page 10: Indicación En Pantalla

    Indicación en pantalla Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicadores de señal de audio 9 Indicadores del modo de repetición •...
  • Page 11: Operaciones Diarias-Reproducción

    Operaciones diarias —Reproducción ¥ Encienda el sistema. En este manual, las operaciones se explican utilizando La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. principalmente el control remoto, no obstante, podrá • Sin pulsar AUDIO, el sistema también se enciende utilizar los botones y controles de la unidad principal si pulsando uno de los botones selectores de fuente en el disponen de nombres y marcas iguales (o similares).
  • Page 12: Ajuste Del Volumen

    Para sintonizar una emisora Ajuste del volumen Mientras está seleccionado FM o AM... El nivel de volumen puede ajustarse en 32 pasos (VOLUME seg. MIN, VOLUME 1 – VOLUME 30 y VOLUME MAX). SLOW Aumenta la frecuencia. Control remoto: Unidad principal: AUDIO Disminuye la frecuencia.
  • Page 13: Para Reproducir Un Disco/Un Dispositivo De Clase De

    Para conectar un dispositivo de clase de Almacene la emisora. almacenamiento masivo USB ENTER /SET Cable USB (no suministrado) Cómo sintonizar una emisora preajustada Seleccione la banda (FM o AM). FM/AM/AUX TUNER FM TUNER AM • Siempre ajuste el nivel de volumen al mínimo cuando conecta o desconecta el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
  • Page 14 Para volver a la reproducción normal, pulse DVD/CD 3 Para seleccionar un disco o USB MEMORY 3. DISC 1 DISC 2 DISC 3 • En el caso de los archivos DivX, cada vez que pulse el cursor 3 o 2, podrá saltar a una escena alejada 30 DISC 4 DISC 5 segundos o 5 minutos, según el archivo DivX.
  • Page 15: Para Reproducir Una Cinta

    7 Para SVCD/VCD con PBC Para iniciar la Para detener: Mientras se reproduce un disco con PBC, aparece “PBC” en reproducción: la pantalla, en lugar del tiempo de reproducción. Cuando aparece el menú de disco en la pantalla del televisor, TAPE-A TAPE-B seleccione una opción en el menú.
  • Page 16: Operaciones Diarias-Ajustes Del Sonido Y Otros Ajustes

    Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del nivel de salida de los altavoces Control remoto Remote INFO ONLY El nivel de salida de los altavoces se puede ajustar desde –6 (dB) a +6 (dB). Ajuste inicial: +4 (dB). AUDIO •...
  • Page 17: Aplicación De Un Efecto Óptimo De Sonido De Graves

    Aplicación de un efecto óptimo de sonido de Creando sus propios modos de sonido graves—VARIO BASS —Modo de usuario Remote INFO ONLY Podrá ajustar las características de sonidos graves para crear Podrá ajustar los modos de sonido preajustados y crear sus un sonido adecuado para la fuente de reproducción de su propios modos de sonido, según sus preferencias.
  • Page 18: Seleccionando Los Modos Surround

    • El indicador se enciende mientras está Seleccionando los modos Surround INFO activado el modo Surround. • Para “DVD/CD” y “USB” (software multicanal): El modo Surround que se puede seleccionar depende del software. SURROUND DOLBY D/DTS/PPCM/LPCM AUTO MODE MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) y MUSIC (Dolby Pro STEREO Logic II Music) no se pueden usar para el archivo DivX.
  • Page 19: Cambio De La Luminosidad De La Pantalla

    Cómo o ajustar el tono de la imagen Ajuste del reloj Remote INFO ONLY Seleccione “USUARIO1” o “USUARIO2”. Sin ajustar el reloj incorporado, no se podrán utilizar ningún • Realice los pasos 1 y 2 en la página 15. temporizador, con exclusión del temporizador dormir. Seleccione el parámetro que desea ajustar.
  • Page 20: Operaciones Exclusivas De Discos/Archivos De Video

    Operaciones exclusivas de discos/archivos de video Selección de la pista de sonido Remote INFO ONLY Control remoto Para DVD Video/DivX: Mientras se reproduce un capítulo/ archivo que contiene idiomas de audio, podrá seleccionar el idioma que desea escuchar. Para DVD Audio: Mientras se reproduce una pista que AUDIO contiene canales de audio, podrá...
  • Page 21: Selección Del Idioma Para Los Subtítulos

    S elección del idioma para los subtítulos Selección del ángulo de visión Remote ONLY Remote Sólo para DVD Video/DVD Audio: Mientras se reproduce ONLY un capítulo conteniendo múltiples ángulos de visión, podrá Para DVD Video/DVD Audio/DivX: Mientras se reproduce ver la misma escena desde diferentes ángulos. un capítulo/archivo que contiene subtítulos en diferentes •...
  • Page 22: Reproduciendo Un Bonus Group

    Para reanudar la reproducción normal, pulse DVD/CD 3 Reproduciendo un Bonus Group o USB MEMORY 3. Remote INFO ONLY Reproducción a cámara lenta Sólo para DVD Audio: Algunos discos DVD Audio • Esta función está disponible sólo para DVD Video, DVD- disponen de un grupo especial denominado “bonus group”...
  • Page 23: Operaciones De Reproducción Avanzadas

    Operaciones de reproducción avanzadas Programando el orden de reproducción Control remoto —Reproducción programada Remote INFO ONLY Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de los capítulos/pistas/archivos (hasta 99). AUDIO • La reproducción programada no se puede usar en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB, AUDIO archivos de video/archivos JPEG de un disco y DVD-VR.
  • Page 24: Reproduciendo En Orden Aleatorio-Reproducción Aleatoria

    Reproduciendo en orden aleatorio Para omitir: Para poner en Para detener*: pausa: —Reproducción aleatoria Remote ONLY PREV NEXT FM /PLAY MODE Podrá reproducir el contenido de todos los discos cargados en orden aleatorio. • La reproducción aleatoria no se puede usar en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB, Para cancelar, archivos de video/archivo JPEG de un disco, DVD-VR y...
  • Page 25: Reproduciendo De Forma Repetida-Reproducción Repetida

    • Para reproducción programada: Reproduciendo de forma repetida Mientras se reproduce o antes de la reproducción... —Reproducción repetida Remote REPEAT P ALL ONLY Podrá repetir la reproducción. Cancelado • También podrá seleccionar el modo de repetición usando la barra en pantalla (consulte la página 23. No aplicable para Se repite el capítulo/pista/archivo/paso actual.
  • Page 26: Operaciones En Pantalla

    Operaciones en pantalla Información de la barra en pantalla Control remoto Usted puede verificar la información de reproducción y usar algunas funciones a través de la barra en pantalla. (No aplicable para archivo de audio y archivo JPEG). AUDIO Barras en pantalla AUDIO DVD Video MEMORY 3...
  • Page 27: Operaciones Utilizando La Barra En Pantalla

    1 Tipo de disco/tipo de fuente Operaciones utilizando la 2 Información sobre reproducción Remote barra en pantalla INFO ONLY Indicación Significados Dolby D/DTS/ Formato de audio Los procedimientos básicos de operación a través de la barra en pantalla son como se describe seguidamente: PPCM/LPCM Ej.: Seleccionando un subtítulo (francés) para DVD Video: 3/2.1 ch/...
  • Page 28 Cambiando la información del tiempo 4 Seleccione el modo de repetición deseado. Podrá cambiar la información del tiempo en la barra en TODAS Se repiten todos los discos o pantalla y en la ventana de visualización de la unidad todas las pistas programadas. principal.
  • Page 29 Búsqueda de capítulo/pista 6 Seleccione el punto de fin (B). Podrá efectuar la búsqueda del número de opción que desea La repetición A-B se inicia. El pasaje reproducir. seleccionado se reproduce ENTER /SET Para DVD Video/DVD-VR: Capítulo repetidamente. Para DVD Audio: Pista 1 Mientras se reproduce un disco, visualice la barra en pantalla con el menú...
  • Page 30: Operaciones Usando La Pantalla Control

    PROGRAMA ORIGINAL 3 Grupo actual No Date itle 4 Lista de grupos 1 25/04/07 4ch 19:00 JVC DVD World 2004 5 Archivo actual 2 17/05/07 8ch 10:30 3 22/05/07 8ch 17:00 Music Festival 6 Información de archivo (sólo para archivo MP3/WMA/...
  • Page 31 Para iniciar la reproducción Cómo repetir el slide-show para archivo JPEG Durante o antes de iniciar la reproducción... Para archivo JPEG: • Cuando se repite un archivo JPEG de un disco: El archivo seleccionado (imagen P 1 DISC ENTER fija) se visualiza hasta que usted /SET REPEAT GROUP/...
  • Page 32: Operaciones De Grabación

    Operaciones de grabación Grabando en una cinta INFO Main Unit Unidad principal ONLY Podrá usar cintas tipo I para la grabación. • Para reproducir una cinta, véase páginas 12. Inserte un cassette que se pueda grabar en la platina TAPE-A~ Presione Inserte Cierre...
  • Page 33: Copiado De Cintas

    Inicie la grabación. En la pantalla, compruebe la dirección de transporte de la cinta y los ajustes del modo de inversión. • Consulte el paso 2 de “Grabando en una cinta” en la página 29. Seleccione la fuente que desea grabar. •...
  • Page 34: Disfrutando Con El Karaoke

    Disfrutando con el Karaoke • Cuando usted activa la mezcla de micrófono o el enmascaramiento vocal, los modos Surround que ha Control remoto seleccionado cambiarán temporalmente a “ALL CH ST” (“AUTO” cambiará a “ALL CH ST” y “STEREO” permanecerá como “STEREO”). AUDIO KARAOKE IMPORTANTE...
  • Page 35: Ajuste De La Pista De Sonido Para Karaoke

    Ajuste de la pista de sonido para Karaoke Puntuación para su “destreza” en karaoke Remote INFO INFO ONLY Podrá ajustar la pista de sonido para Karaoke. Este sistema le permite asignar una puntuación a sus Para fuente estéreo (2 canales): Seleccionando VOCAL interpretaciones de karaoke, comparándolas con la voz de la MASK, podrá...
  • Page 36: Cambio De La Configuración De Karaoke

    Para aplicar eco a su voz Al terminar la canción, la reproducción se detiene y aparece la tabla de puntuación en la pantalla del televisor, con fanfarria. Ej.: KARAOKE SETTING ECHO KEYCON SCORE LVL KARAOKE SCORE BOARD FANFARE MIC VOL POINTS puntuación * Aparece sólo cuando se selecciona “DVD/CD”...
  • Page 37 Remote Para cambiar el nivel de puntuación Para cambiar el volumen del micrófono ONLY Puede cambiar el nivel de puntuación de la puntuación de Podrá ajustar el volumen del micrófono en cualquier Karaoke. momento. • Esta función sólo se encuentra disponible para la Control remoto: Unidad principal: reproducción del disco/dispositivo de clase de...
  • Page 38: Reservando Canciones Para Karaoke -Reproducción Programada De Karaoke

    Inicie la reproducción. Reservando canciones para karaoke DVD/CD —Reproducción programada de karaoke Remote INFO ONLY La pantalla de reservación de Karaoke desaparece y la Podrá determinar el orden de reproducción de los títulos, reproducción se inicia en el orden programado por usted. capítulos, pistas o archivos en el reproductor de discos.
  • Page 39: Operaciones De Los Temporizadores

    Operaciones de los temporizadores Programando el temporizador Remote INFO ONLY Control remoto Usando el temporizador diario, podrá despertarse con su canción favorita. Por otra parte, con el temporizador de grabación, podrá grabar automáticamente una cinta con un AUDIO programa de la radio. AUDIO •...
  • Page 40: Apagado Del Sistema Automáticamente

    Apague el sistema (en espera) si se ajustó el Para volver a activar el temporizador, repita el paso temporizador con el sistema encendido. pulse ENTER/SET en el paso AUDIO Apagado del sistema automáticamente Remote ONLY Cómo funciona el temporizador de grabación Con el temporizador dormir, puede quedarse dormido mientras escucha música.
  • Page 41: Operaciones Del Menú De Configuración

    Operaciones del menú de configuración Procedimiento básico INFO Control remoto Podrá cambiar las configuraciones del sistema. • El menú de configuración sólo se puede usar cuando “DVD/CD” o “USB” se encuentra seleccionado como AUDIO fuente. Pulse SET UP mientras la reproducción está detenida. AUDIO IDIOMA IDIOMA DE MENU...
  • Page 42 Menú AUDIO Opción Contenido SALIDA DE AUDIO DIGITAL Ajuste correctamente esta opción cuando utilice el terminal OPTICAL DIGITAL OUTPUT de la parte trasera. PCM SÓLO: Cuando se conecta a un equipo de audio que sea compatible con señales PCM lineales. DOLBY DIGITAL/PCM: Cuando se conecta un decodificador Dolby Digital o un amplificador con decodificador Dolby Digital incorporado.
  • Page 43: Haciendo Funcionar El Televisor

    Haciendo funcionar el televisor Haciendo funcionar el televisor Control remoto Podrá accionar el televisor de JVC o de otros fabricantes usando el control remoto suministrado para este sistema. Deslice el selector AUDIO/TV a “TV”. AUDIO AUDIO TV/VIDEO AUDIO Botones de...
  • Page 44: Información Adicional

    Información adicional – JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en Aprendiendo más acerca de este sistema el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema. Conexiones (consulte las páginas 3 a 6) –...
  • Page 45 – Se recomienda grabar un archivo a una resolución de 640 x Refuerzo de los sonidos graves: 480. (Si se graba el archivo a una resolución superior a 640 • El ajuste del nivel de subwoofer no afecta al sonido que x 480, tardará...
  • Page 46 • Los contenidos programados permanecen hasta que usted los – El sonido de la fuente multicanal será mezclado. borre. – Dolby Pro Logic II será cancelado temporalmente. • Mientras esté activado el indicador PROGRAM, no podrá • Al activar la mezcla de micrófono y seleccionar ALL CH ST cambiar el disco que desea reproducir.
  • Page 47 Operaciones de los temporizadores Manejo de los discos (consulte las • Saque el disco de su estuche sujetándolo por los bordes, páginas 36 a 37) mientras presiona ligeramente el orificio central. Programando el temporizador: • No toque la superficie brillante del disco, ni doble el disco. •...
  • Page 48: Localización De Averías

    El sonido del disco se interrumpe. Localización de averías ] El disco está rayado o sucio. El sonido reproducido suena extraño. Si surge algún problema con el sistema, busque la solución en ] Active el enmascaramiento vocal (consulte la página 32). esta lista antes de llamar al servicio técnico.
  • Page 49 Señales OPTICAL DIGITAL OUTPUT SALIDA DE AUDIO DIGITAL Señales de salida Reproducción del disco/archivo STREAM/PCM DOLBY DIGITAL /PCM PCM SÓLO DVD Video con PCM lineal de 48 kHz, 16/20/24 bits PCM lineal de 48 kHz, 16 bits* con PCM lineal de 96 kHz PCM lineal de 48 kHz, 16 bits con Dolby Digital Dolby Digital bitstream...
  • Page 50: Especificaciones

    Dispositivo compatible: Clase de almacenamiento masivo 140 W por canal, RMS mín., accionados en 6 Ω CA-DXU10: Sistema de archivo compatible: FAT 16, FAT 32 a 1 kHz con una distorsión armónica total no Fuente de alimentación del bus: 5 V/500 mA mayor que 10%.
  • Page 51: Índice De Las Piezas

    Índice de las piezas Control remoto DISC1–5 # # # # , 0 0 0 0 10, 11, 22, 30 SURROUND MODE Botón Página Botón Página TAPE-A @# DUBBING 8, 12, 30 AUDIO 8, 37 MENU/PL 11, 27 DVD/CD # # # # TAPE-B @# + 8, 10, 11, 19, 20, 8, 12, 29,...
  • Page 52 Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Grã-Bretanha) PRECAUCIÓN para la línea de la red (CA) ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO, compruebe si la tensión de la línea de la red (CA) corresponde con la posición del selector de tensión situado en la parte exterior del equipo, y si es diferente, reajuste el selector de tensión para evitar el riesgo de incendios/descargas eléctricas.

This manual is also suitable for:

Ca-dxu8

Table of Contents