Skil 5885 Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Declaration of Conformity
  • Caracteristiques Techniques
  • Avant L'usage
  • Conseils D'utilisation
  • Déclaration de Conformite
  • Technische Daten
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und GEBRAUCH von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / SERVICE
  • Veiligheid Van Personen
  • Vóór Gebruik
  • Tekniska Data
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Före Användningen
  • Efter ANVÄNDNINGEN
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Inden Brug
  • Under Brug
  • Efter BRUG
  • UNDER Bruk
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Aikana
  • Käytön Jälkeen
  • Hoito / Huolto
  • Seguridad de Personas
  • Antes del Uso
  • Durante el USO
  • Después del Uso
  • CONSEJOS de Aplicación
  • Declaración de Conformidad
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança de Pessoas
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • APÓS a Utilização
  • Declaração de Conformidade
  • Dati Tecnici
  • SICUREZZA Della Postazione DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • AZ Elektromos Kéziszerszámok GONDOS Kezelése ÉS Használata
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Elektrická Bezpečnost
  • Před PoužitíM
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Kullanmadan ÖNCE
  • Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Przed Użyciem
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Основные Инструкции По Технике Безопасности
  • Безопасность Рабочего Места
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Перед Использованием
  • После Использования
  • Технічні Дані
  • Електрична Безпека
  • Перед Використанням
  • Після Використання
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Date Tehnice
  • După Utilizare
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Допълнителни Аксесоари
  • Декларация За Съответствие
  • Опазване На Околната Среда
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Prije Uporabe
  • Tijekom UPORABE
  • Nakon UPORABE
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • Zaštita Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • OSEBNA Varnost
  • Pred Uporabo
  • Med UPORABO
  • Izjava O Skladnosti
  • Darba Laikā
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Atitikties Deklaracija
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
7
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
21
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
26
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
31
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
35
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
39
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
44
IZVIRNA NAVODILA
49
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
54
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
59
ORIGINALI INSTRUKCIJA
65
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
69
UDHËZIMET ORIGJINALE
74
79
www.skilmasters.com
01/14
CIRCULAR SAW
5885 (F0155885..)
2610Z05992
85
90
96
101
106
111
116
120
125
129
135
139
145
158
155

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 5885

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skilmasters.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/14 2610Z05992 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 5885 2000 EPTA 01/2003 Watt 7,9 kg 5000 /min RUBBER 110 V = 1700 W 235 mm 230 mm MAX. MIN. 90° 45° 85 mm 65 mm 30 mm 30 mm...
  • Page 3 3 mm...
  • Page 4 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 5 Ø 34-35 mm...
  • Page 6 ➞ ACCESSORIES www.SkIlmAStERS.COm...
  • Page 7: Technical Data

    Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not Circular saw 5885 use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment...
  • Page 8: Kickback Causes And Related Warnings

    account the working conditions and the work to be b) when blade is binding, or when interrupting a cut performed. Use of the power tool for operations diferent for any reason, release the trigger and hold the saw from those intended could result in a hazardous situation. motionless in the material until the blade comes to a complete stop.
  • Page 9: Before Use

    ! push spindle-lock button C only when tool is at a ACCESSORIES standstill • SKIL can assure lawless functioning of the tool only - release spindle-lock button C when the correct accessories are used which can be - remove lange E...
  • Page 10: Application Advice

    ! the tool should run at full speed before the blade the lower guard or the cutting operation enters into the workpiece - one may also use a dust bag (SKIL accessory ! never pull tool backwards • Cutting large panels #...
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les 2011/65/EU • technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), personnes. Conservez tous les avertissements et 4825 BD Breda, NL toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Page 12 instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux 3) SECURItE DES PERSONNES lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent électroportatif.
  • Page 13 éléments de montage de la scie ne fonctionneront pas visibilité. La lame saillante peut couper des objets qui bien, provoquant une perte de contrôle. peuvent entraîner un recul. h) N’utilisez jamais des rondelles ou des boulons de 3) FONCtIONNEmENt DU PROtECtEUR INFERIEUR lame endommagés ou inadéquats.
  • Page 14: Avant L'usage

    ACCESSOIRES ! appuyez sur le bouton C de blocage de l’arbre • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de uniquement lorsque l’outil est complètement cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires arrêté...
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires • Lors de l’utilisation d’un rail de guidage (accessoire SKIL 2610Z04064), la profondeur de coupe sera réduite de 9 et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement)
  • Page 16: Déclaration De Conformite

    Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”...
  • Page 17: Sicherheit Von Personen

    3) SICHERHEIt VON PERSONEN diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
  • Page 18 Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und e) kein stumpfes oder beschädigtes Sägeblatt führen zum Verlust der Kontrolle. benutzen. Ungeschärfte oder falsch geschränkte Sägeblätter erzeugen schmale Sägeschlitze; die Folge h) Niemals beschädigte oder ungeeignete sind übertriebene Reibung, Sägeblattklemmen und Sägeblattunterlegscheiben oder -bolzen benutzen. Rückschlag.
  • Page 19: Bedienung

    Spaltkeil - Sechskantschlüssel A aus Halterung B nehmen ZUBEHÖR - Spindelarretierungsknopf C drücken und halten, • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des während Sie Sägeblattbolzen D mit dem Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes Sechskantschlüssel entfernen Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern ! Spindelarretierungsknopf C nur bei erhältlich ist...
  • Page 20 Mal längere Lebensdauer als konventionelle - für einen geraden 0°-Schnitt oder einen Sägeblätter 45°-Gehrungsschnitt die entsprechenden Zeigerlinie • Bei der Verwendung der Führungsschiene (SKIL Zubehör verwenden 2610Z04064) reduziert sich die Schnitttiefe bei 90°- und - ermöglicht Ihnen auszuwählen, ob Abfallmaterial auf der Innen- oder Außenseite des Blatts ist...
  • Page 21: Wartung / Service

    Bewaar den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig 2006/42/EG, 2011/65/EU • technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische ENG1), 4825 BD Breda, NL...
  • Page 22: Veiligheid Van Personen

    Onveranderde stekkers en passende stopcontacten handschoenen uit de buurt van bewegende delen. beperken het risico van een elektrische schok. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde door bewegende delen worden meegenomen. g) wanneer stofafzuigings- of stofopvang- oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u verwarmingen, fornuizen en koelkasten.
  • Page 23 vast. Als u de zaagmachine met beide handen naar achteren springt, maar terugslag-krachten kunnen vasthoudt, kunnen uw handen niet door het zaagblad door de gebruiker gecontroleerd worden als de juiste verwond worden. voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden. b) laat de schakelaar los, indien het zaagblad b) Reik niet naar iets onder het werkstuk.
  • Page 24: Vóór Gebruik

    - verwijder lens E ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine - open onderste beschermkap F met hendel G en houd deze vast terwijl u het zaagblad monteert met de garanderen, indien de juiste accessoires worden...
  • Page 25 ! laat de stofzuigerslang nooit het openen van de ”scharnier” gebruikt beschermkap of het zagen belemmeren - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire - beweeg machine geleidelijk zowel naar beneden als naar voren 2610387402)
  • Page 26: Tekniska Data

    (med nätsladd) och till batteridrivna bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, elverktyg (sladdlösa). 2011/65/EU • technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ 1) ARBEtSPlAtSSÄkERHEt ENG1), 4825 BD Breda, NL a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
  • Page 27: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det inns en batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. byts ut eller elverktyget lagras.
  • Page 28: Före Användningen

    Var speciellt försiktig vid sågning i existerande • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt väggar eller andra dolda områden. Den inträngande om rätt tillbehör används som du kan köpa hos närmaste sågklingan kan blockera vid sågning i dolda objekt och...
  • Page 29: Efter Användningen

    - ta fram hexnyckeln A från förvaringsutrymmet B klingskyddet eller sågning - håll ner spindellåsknappen C medan du tar ut - ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även bladbulten D med hexnyckeln användas ! tryck bara på spindellåsknappen C medan ! använd inte dammpåsen/dammsugare för skåring...
  • Page 30: Försäkran Om Överensstämmelse

    SKIL elverktyg avtryckaren V - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ! försäkra dig om att bladet helt har stannat innan serviceverkstad (adresser till servicestationer och maskinenlyfts från det sågade materialet sprängskisser av maskiner inns på...
  • Page 31 Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i Rundsav 5885 fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
  • Page 32 e) maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. 2) tIlBAGESlAG - ÅRSAGER OG tIlSVARENDE kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og ADVARSlER • Tilbageslag er en pludselig reaktion på en fastklemt, ikke sidder fast, og om delene er brækket eller blokeret eller forkert indstillet savklinge, som får saven til beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
  • Page 33: Inden Brug

    - udløs underskærmen F tIlBEHØR • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - montér langen E der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos ! sørg for at flangernes fastspændingsflader H er...
  • Page 34 - så snart savklingen berører arbejdsemnet, løs tappen G ! lad aldrig støvsugerslangen komme i kontakt ! værktøjet skal køre med max. hastighed inden med underskærmen eller savningen - en støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) kan også savklingen berørerarbejdsemnet anvendes ! før aldrig værktøjet bagover •...
  • Page 35 Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til 2006/42/EF, 2011/65/EU ulykker. • teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte 4825 BD Breda, NL omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv.
  • Page 36 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. fast og er lettere å føre. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
  • Page 37 Bladdybde og låsespaker for skråsaging må trekkes tIlBEHØR godt til og være støe før man begynner kuttet. Hvis • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig bladjusteringen endrer seg under sagingen, kan det tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på...
  • Page 38: Under Bruk

    ! ikke la støvsugerslangen komme i kontakt med verktøyet har stanset og er i ro underskjermen eller selve kuttingen - slipp spindellåsknappen C - man bør bruke også støvpose (SKIL tilbehør - fjern lensen E 2610387402) - åpne underskjermen F med spaken G og holde den ! bruk ikke støvposen/støvsugeren ved skjæring i...
  • Page 39 - symbolet $ er påtrykt som en påminnelse når • Når du bruker styreskinne (SKIL tilbehør 2610Z04064), utskiftning er nødvendig reduseres dybden på kuttet med 9 mm for 90° så vel som for 45° kutt •...
  • Page 40 tEkNISEt tIEDOt 1 b) käytä suojavarusteita. käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, tURVAllISUUS suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää YlEISEt tURVAllISUUSOHJEEt loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että HUOmIO! lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan...
  • Page 41 huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. voimaa. Pidä vartalosi sahanterälinjan jommalla Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn kummalla puolella, älä sahalinjan tasalla. käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. Mahdollinen takapotku saattaa aiheuttaa sahan hyppäämisen taaksepäin, mutta tämä on käyttäjän 5) HUOltO hallittavissa, mikäli siihen varaudutaan ja laitteesta a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata pidetään oikeaoppisesti kiinni.
  • Page 42: Ennen Käyttöä

    • Käytä ainoastaan sahauspöytää, jossa on halkaisukiilaa kiinnittäessäsi terää niin että sahan hampailla varustettu terä ja sahan terään merkitty nuoli osoittavat VARUStEEt • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman samaan suuntaan kuin alasuojuksella oleva nuoli toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka - vapauta alasuojus F ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Page 43: Hoito / Huolto

    ! varmista, että pölymurin letku ei pääse - juuri ennen kuin terä uppoaa työkappaleeseen, häiritsemään alasuojaa eikä sahausta käynnistä saha ja laske alas asteittain sen takaosaa - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita käyttäen pohjalevyn etuosaa tukipisteenä 2610387402) - laske sahaa asteittain alaspäin vieden sitä samalla ! älä...
  • Page 44 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, INStRUCCIONES GENERAlES DE SEGURIDAD 2011/65/EU määräysten mukaan • tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV ¡AtENCIÓN! lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o...
  • Page 45: Seguridad De Personas

    adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de dentro del margen de potencia indicado. la toma de corriente. mantenga el cable de red b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso.
  • Page 46 ocultos o el propio cable della herramienta. El de retroceso desde la pieza de trabajo cuando la sierra contacto con conductores portadores de tensión puede se vuelva a poner en marcha. hacer que las partes metálicas della herramienta le d) Soporte los paneles grandes para minimizar el provoquen una descarga eléctrica.
  • Page 47: Antes Del Uso

    D con la llave ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento hexagonal ! apriete el botón de cierre de husillo C solamente correcto de la herramienta, cuando se utilicen los accesorios adecuados que podrá...
  • Page 48: Consejos De Aplicación

    • Al utilizar el carril de guía (accesorio SKIL 2610Z04064), - para un corte recto de 0° o para bisealar a 45°, use el la profundidad de corte se reducirá en 9 mm tanto para indicador de la línea adecuado...
  • Page 49: Declaración De Conformidad

    SKIL (los nombres así sus accesorios, manteniendo sus manos como el despiece de piezas de la herramienta iguran calientes y organizando sus patrones de trabajo en www.skilmasters.com)
  • Page 50: Segurança Eléctrica

    eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte ignição de pó e vapores. móvel do aparelho, pode levar a lesões. c) mantenha crianças e outras pessoas afastadas da e) Não se sobrestime. mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio.
  • Page 51 ADVERtÊNCIAS DE SEGURANÇA PARA SERRAS ressalto. Posicione o corpo de um dos lados da CIRCUlARES lâmina, e não na linha de corte da mesma. Um ressalto poderá fazer com que a serra recue, no entanto, a força do ressalto pode ser controlada pelo operador, se 1) PROCEDImENtOS DE SERRAR forem tomadas as devidas precauções.
  • Page 52: Antes Da Utilização

    - pressione o botão C de fecho do veio e mantenha-o nessa posição, enquanto remove a porca da lâmina D ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da com a chave hexagonal ferramenta, quando utilizada com os acessórios ! pressione o botão C de fecho do veio sómente...
  • Page 53 - para um corte direito a 0° ou um corte de ângulo a 45° • Quando utilizar a calha guia (acessório SKIL utilize a linha indicadora relativa 2610Z04064), a profundidade de corte será reduzida 9 - permite escolher se os desperdícios icam dentro ou...
  • Page 54: Declaração De Conformidade

    • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ! a ferramenta deverá trabalhar na velocidade máxima, antesda lâmina da serra penetrar na ENG1), 4825 BD Breda, NL peça a trabalhar ! nunca puxe a ferramenta para trás • Corte de grandes paneis # - apoia o painel próximo do corte no chão, na mesa ou...
  • Page 55: Sicurezza Della Postazione Di Lavoro

    di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure a batteria (senza linea di allacciamento).
  • Page 56 taglienti ailati s’inceppano meno frequentemente e sono • Quando una lama è grippata o intasata dalla chiusura di più facili da condurre. un taglio, la lama si stalla e la reazione del motore retro aziona l’unità rapidamente verso l’operatore g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in •...
  • Page 57: Prima Dell'uso

    ACCESSORI ! premete il pulsante C del blocca alberino soltanto • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento quando l’utensile è a riposo dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori corretti - rilasciate il pulsante C del blocca alberino...
  • Page 58 - regolate e serrate l’angolo di taglo a 0° l’ailatura 30 volte più a lungo - controllate l’angolo di 90° tra lama e piede con una • Usando il binario di guida (accessorio SKIL squadra 2610Z04064), la profondità di taglio risulta ridotta di 9 - si è...
  • Page 59: Tutela Dell'ambiente

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro Körfűrész 5885 assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www. BEVEZEtÉS skilmasters.com) • A készülék rögzített fa munkadarabokban végzett egyenesvonalú...
  • Page 60: Az Elektromos Kéziszerszámok Gondos Kezelése És Használata

    kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a meggyújthatják a port vagy a gőzöket. készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. c) tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot...
  • Page 61 f) tartsa tisztán és éles állapotban a csavart - az optimális és biztonságos üzemeltetés vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és érdekében - kimondottan a berendezéshez tervezték. gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be 2) VISSZAÜTÉS - OKOK ÉS MEGFELELŐ ELŐĺRÁSOK és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. •...
  • Page 62 állapotában. Ha a szerszám véletlenül leesik, az tARtOZÉkOk • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők alsó fűrészlapvédő pajzs behorpadhat. Húzzuk ki a kábel alkalmazása esetén tudja garantálni a gép dugóját a csatlakozóaljzatból, emelje fel a pajzsot a problémamentes működését, melyek a SKIL-...
  • Page 63 - nyissa ki az alsó F fűrészlapvédőt a G karral, és a kart vágási munkálatokat lenyomva tartva szerélje ki a fűrészlapot úgy, hogy a - használjunk porzsákot (2610387402 SKIL tartozék) fűrészlapra nyomtatott nyíl valamint a fogak iránya ! ne használja porzsákot/porszívót fém vágása megegyezzen a fűrészlapvédő...
  • Page 64: Megfelelőségi Nyilatkozat

    ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító melegen tartásával, és munkavégzésének számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi megszervezésével védje meg magát a rezgések SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép hatásaitól szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen található)
  • Page 65: Elektrická Bezpečnost

    Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým Kotoučová pila 5885 proudem. 3) BEZPEČNOST OSOB a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a ÚVOD přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj • Nářadí je určen k prováděné podélných a příčných nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem rovných řezů a řezů áhlem zkosení do 45° ve dřevě; s drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při příslušnými pilovými listy lze také...
  • Page 66 přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. zpětném rázu odskočit dozadu, avšak sílu způsobenou Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může zpětným rázem lze zvládnout, podniknete-li náležité vést k nebezpečným situacím. ochranné kroky. b) Začne-li pila zadrhávat nebo z nějakého důvodu 5) SERVIS řezání přerušujete, uvolněte spínač a podržte pilu a) Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným pevně v řezu až do jejího úplného zastavení. Nikdy odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost se nesnažte běžící pilu vytáhnout z materiálu nebo jí...
  • Page 67: Před Použitím

    šipka natištěná na listu pily směřují stejným směrem PŘÍSLUŠENSTVÍ jako šipka na spodním ochranném krytu • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, - uvolněte spodní ochranný kryt F používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u - nasaďte podložku E svého prodejce SKIL...
  • Page 68: Návod K Použití

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o ! před vyjmutím nářadí z obrobku nejdříve sečkejte nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky do úplného zastavení pilového listu SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na NÁVOD K POUŽITÍ www.skilmasters.com) ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ • Při řezání položte obrobek tak, aby strana s lepším povrchem byla vespod k zajištění...
  • Page 69: Prohlášení O Shodě

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI • technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden ENG1), 4825 BD Breda, NL olabilir.
  • Page 70 taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı durumda DAIRE TESTERELER İÇİN GÜVENLİK TALİMATI olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız 1) KESME YÖNTEMİ şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi TEHLİKE : Ellerinizi kesme yapılan yere ve testere prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. bıçağına yaklaştırmayın. İkinci elinizle ek tutamağı d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya veya motor gövdesini tutun. İki elinizle testereyi tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet tuttuğunuzda ellerinizin testere bıçağı tarafından parçasına temas halinde bulunan bir uç...
  • Page 71 çalıştırmayın. Alt koruyucuyu hiçbir zaman açık AkSESUARlAR pozisyona gelecek biçimde sıkıştırmayın veya • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun bağlamayın. Testerenin yanlışlıkla düşmesi halinde aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını meydana gelen darbe sonucu alt koruyucu eğilmiş garanti eder olabilir. Şebeke fisini çekin, alt koruyucuyu geriye •...
  • Page 72: Kullanmadan Önce

    C basın ve tutun koruma parçası deliğini kapatmamalı veya kesme ! eksen kilidi düğmesine C yalnızca alet işlemine engel olmamalıdır çalışmıyorken basın - yaparken bir toz torbası kullanılabilir (SKIL aksesuar - eksen kilidi düğmesini C bırakın 2610387402) - halkayı E çıkartın ! metalleri keserken toz torbası/elektirik süpürgeyi - kol G yardımı ile alt emniyet parçasını F açın, testere kullanmayınız...
  • Page 73 üzerinde reçine ve tutkal kalıntıları varsa) bastırmaya dikkat edin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ! çalışma esnasında, aleti daima gri renkli rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli bölge(ler)den tutun(uz) aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - kesme işleminden sonra şalteri V boşa alarak aleti - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Page 74: Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa

    W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla Pilarka tarczowa 5885 przedłużającego, który dopuszczony jest do WSTĘP używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza • Narzędzie to przeznaczone jest do wzdłużnego i ryzyko porażenia prądem. porzecznego cięcia drewna, zarówno pod kątem f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania...
  • Page 75 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE d) W żadnym wypadku nie wolno przytrzymywać ELEKTRONARZĘDZIA przecinanego przedmiotu ręką, ani trzymać go na a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać kolanach. Obrabiany przedmiot należy stabilnie należy elektronarzędzia, które jest do tego umieścić na stałym podłożu. Właściwe zamocowanie przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się obrabianego przedmiotu jest bardzo istotne, gdyż dzięki lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. temu można zminimalizować niebezpieczeństwo, w przypadku kontaktu z ciałem użytkownika, zablokowania b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
  • Page 76: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    żadnej innej części, przy wszystkich kątach i głębokościach cięcia. AkCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie b) Sprawdż działanie sprężyny dolnej osłony. W narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego przypadku gdy osłona lub sprężyna nie działają wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów prawidłowo należy przed użyciem dokonać ich...
  • Page 77 - przy pomocy dźwigni G odchylić osłonę piły F i nie blokował swobody ruchu osłony oraz nie przytrzymać dźwignię podczas montażu tarczy piły, utrudniał prowadzenia pilarki ustawiając zęby i nadrukowaną strzałkę w takim - zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL samym kierunku, jak strzałka na dolnej osłonie 2610387402) - uwolnić osłonę dolną F ! nie używać worka na pył/odkurzacza podczas - założyć...
  • Page 78: Deklaracja Zgodności

    • Stosować tylko ostre piły tarczowe nie wykazujące zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu uszkodzeń o odpowiednich wymiarach 0 usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy - jakość cięcia poprawia się wraz ze wzrostem ilości narzędzenia znajdują się na stronach www.
  • Page 79: Основные Инструкции По Технике Безопасности

    • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ “электроинструмент” распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем ENG1), 4825 BD Breda, NL питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент (без кабеля питания от электросети). 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте надлежащую освещенность на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или его плохое...
  • Page 80: Личная Безопасность

    3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ d) Храните неиспользуемый электроинструмент в a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы недоступном для детей месте и не позволяйте делаете и выполняйте работу обдуманно. Не использовать его лицам, не умеющим с ним обращаться или не ознакомленным с пользуйтесь электроинструментом, если Вы инструкцией по эксплуатации. устали или находитесь под воздействием Электроинструменты представляют собой опасность транквилизаторов, алкоголя или медицинских препаратов. Секундная потеря концентрации в в руках неопытных пользователей. работе с электроинструментом может привести к e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. серьезным травмам. Проверяйте безупречностьфункции подвижных b) Используйте средства индивидуальной защиты. частей, лёгкость их хода, целостность всех Защитные очки обязательны. Средства частей и отсутствие повреждений, которые...
  • Page 81 электропроводку или на собственный шнур d) Обеспечьте опоpу для большиx панелей для питания. Контакт с токоведущим проводом устpанения pиска заxвата и отдачи. Большие заряжает также и металлические части панели обычно пpовисают под собственным весом. Опоpы нужно pазмещать под панелью по обе электроинструмента и ведет к поражению стоpоны около линии пpопила и около кpая панели. электрическим...
  • Page 82: Перед Использованием

    останавливать вращение режущего диска, внутреннем направляющем прикладывая к нему боковое усилие ПРИНАДЛЕЖНО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующей • Установка режущего диска 3 оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего ! pазъединить штепсельный pазъём дилеpа фиpмы SKIL - достаньте...
  • Page 83 служат в 30 раз дольше, чем обычные режущие - позволяет выбрать, где будут выбрасываться диски опилки, на внутренней или на внешней стороне • При использовании направляющей (насадка SKIL полотна 2610Z04064) глубина выреза уменьшается на 9 мм ! широкая сторона основания должна для вырезов с углом 90°, а также 45°...
  • Page 84 55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, ! ни в коем случае не отводите инструмент назад 2006/42/EC, 2011/65/EC • Техническая документация у: SKIL Europe BV • Резка больших панелей # - создайте опору для панели около линии пропила (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL на полу, на столе или на верстаке...
  • Page 85: Технічні Дані

    електричним струмом. рабочий процесс d) Не використовуйте кабель для перенесення приладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель Дискова пила 5885 збільшує ризик удару електричним струмом. e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте ВСТУП лише такий подовжувач, що допущений для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що • Цей інструмент призначений для поздовжнього та розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик...
  • Page 86 під’єднані та правильно використовувалися. триматися за πилку, Ви захистите руки від Використання пиловідсмоктувального пристрою πоранення. може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. b) Не просовуйте руки під виріб, що розпилюється. 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ Обмежувач не захистить Вас від леза під виробом. ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ c) Відрегулюйте глибину розпилу відповідно до a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте товщини виробу, що розпилюється. Зубці пили мають лише частково виглядати з-під виробу. такий прилад, що спеціально призначений для...
  • Page 87: Перед Використанням

    впевніться, що він вільно рухається, не чіпаючи леза оснащено спрямовувачем пропилу або будь-якої іншої частини інструменту, під всіма АКСЕСУАРИ кутами та на будь-яку глибину розрізу. • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при b) Перевірте функціонування пружини нижнього використанні відповідного приладдя, які можна обмежувача. В разі некоректного отримати у Вашого дилера фірми SKIL функціонування обмежувача та пружини перед...
  • Page 88: Після Використання

    - встановіть фланець E розпилюванню ! переконайтеся, що встановлювальні поверхні H - можна також використовувати пакет для збору фланців ідеально чисті та „дивляться” на лезо пилу (аксесуар SKIL 2610387402) - натисніть кнопку блокування шпинделя C та ! не використовуйте мішок/пилосос при різанні утримуйте її, поки не затягнете болт леза металу шестигранний ключем на 1/8 оберту після того, як...
  • Page 89 електроприладів SKIL • Під час використання напрямної рейки (допоміжне - надішліть нерозібраний інструмент разом з пристосування SKIL 2610Z04064) глибина пропилу доказом купівлі до Вашого дилера або до зменшується на 9 мм для 90° та 45° найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, •...
  • Page 90 τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις 2011/65/EC • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που ENG1), 4825 BD Breda, NL χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις...
  • Page 91 f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. c) Βγάζετε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ...
  • Page 92 ξύλο κοπής μία πλήρες οδόντωση του πριονόδισκου ενός ενδεχόμενου κλωτσήματος του κοπής. δισκοπρίονου. Τοποθετήστε το σωμα σας σε μία d) Να μην κρατάτε ποτέ το υπό κοπή τεμάχιο με το από τις δύο πλευρές του δίσκου, αλλά όχι στη ευθεία του δίσκου. Αν “κλωτσήσει” το δισκοπρίονο χέρι και να μην το ακουμπάτε επάνω στα σκέλη μπορεί να πεταχτεί προς τα πίσω, αλλά ο χειριστής σας. Να ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο μπορεί να ελέγξει τις δυνάμεις ενός ενδεχόμενου επάνω σε μια στερεή επιφάνεια. Η καλή στερέωση του...
  • Page 93 καμπύλος οδηγός b) Ελέγξτε τη λειτουργία του ελατηρίου του κάτω προφυλακτήρα. Αν ο προφυλακτήρας και το ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ ελατήριο δεν λειτουργούν σωστά, θα πρέπει να • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου επισκευαστούν πριν από τη χρήση. Ο κάτω μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, τα προφυλακτήρας ενδέχεται να είναι δυσκίνητος οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από το τοπικό εξαιτίας ελαττωματικών εξαρτημάτων, αποθέσεων...
  • Page 94 - τοποθετήστε τη φλάντζα E προφυλακτήρα με τη διαδικασία κοπής ! βεβαιωθείτε ότι οι επιφάνειες σύσφιγξης H της - πμορείτε να χρησιμοποιησετε ένα σάκκο συλλογής φλάντζας είναι τελείως καθαρές και ότι είναι σκόνης (εξάρτημα SKIL 2610387402) στραμμένες προς τον δίσκο ! μη χρησιμοποιείτε το σάκκο συλλογής σκόνης/ - πιέστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου C και την ηλεκτρική σκούπα όταν κόβετε μέταλλα κρατήστε το πατημένο ενώ σφίγγετε τον κοχλία του...
  • Page 95: Δηλωση Συμμορφωσησ

    • Όταν χρησιμοποιείται η ράγα - οδηγός (αξεσουάρ με στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης κωδικό SKIL 2610Z04064), το βάθος κοπής θα μειωθεί της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα σε 9 mm για κοπές σε γωνία 90° αλλά και 45° • Oδηγός παράλληλης κοπής W ! συντήρησης...
  • Page 96: Date Tehnice

    Un cordon de alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de electrocutare. e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor Ferăstrău circular 5885 adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare. f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de INtRODUCERE circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de •...
  • Page 97 f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi b) Nu atingeţi piesa de prelucrat dedesubt. Dispozitivul haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, de protecţie nu vă poate apăra împotriva pânzei de îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componente ferăstrău în partea de jos a piesei de prelucrat. aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi c) Ajustaţi adâncimea de tăiere funcţie de grosimea părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare. piesei pe care vreţi să o prelucraţi.
  • Page 98 Deconectaţi priza, ridicaţi dispozitivul de protecţie inferior ACCESORII cu ajutorul manetei de repunere în funcţiune şi • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice asiguraţi-vă că acesta se mişcă liber şi nu atinge pânza numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi ferăstrăului sau altă...
  • Page 99: După Utilizare

    încât dinţii pânzei de fierăstrău şi săgeata sau operaţia de tăiere desenată pe pânza de fierăstrău să fie îndreptaţi în - folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402) aceeaşi direcţie cu săgeata de pe dispozitivul de ! nu folosiţi sacul pentru praf/aspiratorul atunci protecţie inferior când tăiaţi metal - lăsaţi liber dispozitivul de protecţie inferior F...
  • Page 100: Sfaturi Pentru Utilizare

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Aşezaţi întotdeauna partea bună a piesei de prelucrat în la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai jos pentru a asigura o împrăştiere minimă a aşchiilor apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la •...
  • Page 101 întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând mâinile calde şi organizând procesele de lucru c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар. d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите Ръчен циркуляр 5885 електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от УВОД нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени • Този инструмент е предназначен за надлъжно и или усукани кабели увеличават риска от възникване...
  • Page 102 поставите акумулаторната батерия, се e) Поддържайте електроинструментите си уверявайте, че пусковият прекъсвач е в грижливо. Проверявайте дали подвижните звена положение изключено. Ако, когато носите функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които електроинструмента, държите пръста си върху нарушават или изменят функциите на пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо електроинструмента. Преди да използвате напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на електроинструмента, се погрижете повредените трудова злополука. детайли да бъдат ремонтирани. Много от d) Преди да включите електроинструмента, се...
  • Page 103 f) Пpи надлъжно pязане винаги използвайте на диска той може pязко да излезе от матеpиала пpи пpедпазител пpотив pазкъсване или водач с pестаpтиpане на инстpумента. пpав pъб. Това подобpява точността на pязане и d) Подпиpайте шиpоките плоскости, за да понижава опасността от заклинване на pежещия избегнете pиска от затягане и обpатен удаp на pежещия диск. Големите плоскости обикновено диск. пpовисват под въздействие на собствената си g) Използвайте винаги режещи дискове с правилна...
  • Page 104: Допълнителни Аксесоари

    • Използвайте само маса за рязане, снабдена с водач сила върху него на прореза ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ УПОТРЕБА • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Поставяне на режещия диск 3 електpоинстpумента само ако се използват ! изключете щепсела пoдходящите консумативи, които можeтe да...
  • Page 105 скосявания под ъгъл 45° използвайте съответната режещи дискове индикаторна линия • Когато използвате направляваща (аксесоар на SKIL - позволява ви да изберете дали излишният 2610Z04064), дълбочината на среза ще се намали с 9 материал да е от вътрешната или от външната...
  • Page 106: Декларация За Съответствие

    нивото на което сте подложени доказателство за покупката му в тъpговския ! предпазвайте се от ефектите от вибрациите, обект, откъдето сте го закупили, или в най- като поддържате инструмента и аксесоарите близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и му, пазите ръцете си топли и организирате сxемата за сеpвизно обслужване на вашите модели на работа електpоинстpумента, можете да намеpите на...
  • Page 107 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení výstražných upozornení a pokynov uvedených v alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo nasledujúcom texte môže mať za následok zásah liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké viesť k vážnym poraneniam. poranenie.
  • Page 108 tento Návod na používanie. Ak ručné elektrické nehodia k montážnym súčiastkam píly, nebežia celkom náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa rotačne a spôsobia stratu kontroly obsluhy na náradím. nebezpečným nástrojom. h) Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. podložky alebo skrutky pre kotúče. Podložky a Skontrolujte, či pohyblivé súčiastky náradia skrutky kotúčov boli zvlášť navrhnuté pre vašu pílu na dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnej prevádzky.
  • Page 109 - dajte dole prstenec E - otvorte spodný ochranný kryt F pákou G a držte ho PRÍSlUŠENStVO • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa kým namontujte pílový kotúč; zuby kotúča a dípka na používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od pílovom kotúči musia smerovať...
  • Page 110 4 krát dlhšie než bežné kotúče - nastavte a zafixujte uhol rezania 0° • Pri použití vodiacej lišty (príslušenstvo SKIL - skontrolujte uhol 90° medzi kotúčom a spodnou 2610Z04064) sa hĺbka rezu zmenší o 9 mm pri rezoch stranou základovej dosky pomocou uholníka...
  • Page 111: Životné Prostredie

    (bez mrežnog kabela). 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na 1) SIGURNOSt NA RADNOm mJEStU adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. Breda, NL Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do nezgoda.
  • Page 112 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove za to predviđen električni alat. S odgovarajućim Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa navedenom području učinka. uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara. neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
  • Page 113 • Uvijek koristiti stol za piljenje opremljen vodilicom e) Ne koristiti tupe ili oštećene listove pile. Tupi ili PRIBOR neispravni listovi pile mogu uzrokovati prekomjerno • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako trenje, ukliještenje pile i povratni udar. se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u f) Stezne poluge za podešavanje dubine lista pile i specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog...
  • Page 114: Prije Uporabe

    - pritisnuti gumb C za blokadu vretena i držati ga rezanja pritisnutog dok se list pile skida odvijanjem vijka D s - može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL inbus ključem pribor 2610387402) ! gumb C za blokadu vretena pritisnuti samo ako je ! vrećicu za prašinu/usisavač prašine ne koristiti...
  • Page 115: Zaštita Okoliša

    - nakon završenog rezanja uređaj isključiti otpuštanjem ovlaštenom servisu za SKIL električne alate okidača V - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu ! list pile se mora potpuno zaustaviti prije nego što radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih se alat ukloni sa izratka dijelova uređaja možete naći na adresi www.
  • Page 116: Sigurnost Osoba

    Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru Kružna testera 5885 smanjuje rizik od električnog udara. 3) SIGURNOSt OSOBA a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite UPUtStVO razumno na posao sa električnim alatom. Ne • Ovaj električni alat je namenjen za sečenje drveta po dužini i po širini, pravolinijski i pod uglom do 45°;...
  • Page 117 f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo • Trzanje nastaje kao rezultat neispravnog rukovanja i/ili negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje nepravilnih procedura u radu ili uslova i može da se slepljuju i lakše se vode. izbegne preduzimanjem odgovarajućih mera g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se predostrožnosti koje su dole navedene umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju a) Snažno držite ručku na tasteri obema rukama i...
  • Page 118 - uklonite štitnik E - otvorite donji zaštitni mehanizam F pomoću ručice G i PRIBOR • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen zadržite je prilikom montiranja lista testere; strelica odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog utisnuta na sečivu mora da bude usmerena isto kao i SKIL prodavca strelica na donjem zaštitnom mehanizmu...
  • Page 119 - može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor - postepeno pomerajte alat nadole i napred 2610387402) - čim sečivo dodirne u materijal otpustite ručicu G ! ne koristite kesu za prašinu/usisivač kada sečete ! električni alat bi trebalo da bude u punoj brzini...
  • Page 120: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate UVOD - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu • To orodje je namenjeno za vzdolžno in prečno rezanje (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na lesa, tako za ravne reze, kot pod kotom do 45°; z uporabo ustreznih žaginih listov pa tudi za neželezne...
  • Page 121: Osebna Varnost

    d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred vročino, električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje orodja. električnega udara. d) kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven e) Če z električnim orodjem delate na prostem, dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.
  • Page 122 • Uporabljajte mize le z vgrajenim razpornim klinom nastavitev reza med delom premakne, to lahko povzroči PRIBOR zaustavljanje ali povratni sunek. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo g) Bodite posebej previdni pri žaganju v obstoječe pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih stene ali območja, ki jih ne vidite. Potopljen žagin list trgovcih se lahko pri žaganju v skrite objekte zablokira in to lahko...
  • Page 123: Pred Uporabo

    • Namestitev žaginega lista 3 ali samega rezanja ! izključite vtikač - lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor - vzemite inbus ključ A, ki je shranjen v ležišču B 2610387402) - pritisnite gumb za blokado vretena C in ga držite ! ne uporabljajte vrečke za prah/sesalnika pri...
  • Page 124: Izjava O Skladnosti

    - karbidne konice lista ostanejo ostre 30 krat dlje kot običajne konice predati v postopek okolju prijaznega recikliranja • Pri uporabi vodila (dodatna oprema SKIL 2610Z04064) je - ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu globina reza zmanjšana za 9 mm pri rezih pod 90° in 45°...
  • Page 125 Maandusega lekkevoolukaitsme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. ketassaag 5885 3) INImEStE tURVAlISUS SISSEJUHAtUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida te teete, ning • Tööriist on ettenähtud piki- ja ristlõigete tegemiseks toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
  • Page 126 • Kui saeketas lõikamisel väändub või kõverdub, võivad määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme töökindlust. laske kahjustatud osad enne seadme saeketta tagumised hambad takerduda puidu pealmisse kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks kihti, mille tagajärjel tuleb saeketas lõikejäljest välja ja on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. “hüppab”...
  • Page 127 - vabastage spindlilukustusnupp C juhtkiiluga - eemaldage flanš E tARVIkUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate - avage alumine kettakaitse F hoova G abil ja hoidke tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie seda avatuna; samal ajal paigaldage saeketas, edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Page 128 ! jälgige, et tolmuimeja voolik ei tõkestaks kunagi esiserva alumise kettakaitsme funktsioneerimist ega - langetage tööriista vähehaaval ja lükake samal ajal takistaks saagimistööd - võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik ettepoole - niipea kui saeketas siseneb toorikusse, vabastage 2610387402) hoob G ! ärge kasutage tolmukotti/tolmuimejat metalli...
  • Page 129 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos 2006/42/EÜ, 2011/65/EL noteikumus turpmākai izmantošanai. Turpmākajā • tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
  • Page 130 kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj instrumenta kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta kustīgajās daļās. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/ plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet elektroinstrumentam un pareizi darbotos.
  • Page 131 b) Nepieskarieties ar rokām apstrādājamā priekšmeta pasākumus, atsitiena reaktīvā spēka iedarbību iespējams apakšējai daļai. Ripzāģa aizsargs nevar nodrošināt kontrolēt. aizsardzību no zāģa asmens apstrādājamā priekšmeta b) Ja zāģa asmens iestrēgst vai arī zāģēšana tiek apakšpusē. pārtraukta kādu citu iemeslu dēļ, atlaidiet ripzāģa ieslēdzēju un turpiniet turēt instrumentu nekustīgi, c) Iestādiet zāģēšanas dziļumu atbilstoši apstrādājamā līdz zāģa asmens pilnīgi apstājas. Nekādā gadījumā priekšmeta biezumam. Darba gaitā apstrādājamā priekšmeta apakšpusē redzamās zāģa asmens zobu neizņemiet instrumenta asmeni no zāģējuma un daļas augstumam jābūt mazākam par pilnu asmens zobu nevelciet ripzāģi atpakaļ, kamēr zāģa asmens vēl atrodas kustībā, jo tas var izsaukt atsitienu.
  • Page 132: Darba Laikā

    • Lietojiet tikai tādu zāģēšanas galdu, kas apgādāts ar šķēlējnazi DARBS PAPIlDPIEDERUmI • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, • Zāģa asmens iestiprināšana 3 ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla pie SKIL oficiālā izplatītāja - izņemiet sešstūra stieņatslēgu A no ripzāģa...
  • Page 133 - atlaidiet fiksējošo pogu C - drīkst lietot arī putekļu savācējmaisu (SKIL piederums • Zāģēšanas dziļuma iestādīšana (robežās no 0 līdz 85 2610387402) ! nelietojiet putekļu savācējmaisu/putekļsūcēju, mm) 4 - lai nodrošinātu optimālu apstrādes kvalitāti, asmens...
  • Page 134: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    (īpaši no sveķiem un līmes paliekām) • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un darbu rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā...
  • Page 135 Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, sumažinamas elektros smūgio pavojus. f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti Diskinis pjūklas 5885 drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės ĮVADAS pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. 3) ŽMONIŲ SAUGA • Šiuo prietaisu galima atlikti išilginius ir skersinius pjūvius a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, medienoje, pjaunant statmenai arba 45° kampu;...
  • Page 136 neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, 2) ATATRANKA – PRIEŽASTYS IR ATITINKAMOS kai juos naudoja nepatyrę asmenys. SAUGOS NUORODOS e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar • Atatranka yra staigi reakcija dėl įsprausto, užsikirtusio ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir blogai nukreipto pjūklo disko, kuomet pjūklas nekontroliuojamai iššoka iš ruošinio link naudotojo niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų • Jei pjūklo diskas yra per stipriai prispaudžiamas arba dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą.
  • Page 137 įlinkti apatinis PAPILDOMA ĮRANGA apsauginis gaubtas. Ištraukite kištuką iš elektros lizdo, • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik naudodami pakėlimo rankeną atidarykite jį ir įsitikinkite, tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL atstovų...
  • Page 138 - atleiskite suklio blokavimo mygtuką C netrukdytų dirbti - nuimkite flanšą E - galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL papildoma - rankenėle G atidarykite apatinį apsauginį gaubtą F ir įranga 2610387402) laikykite atidarytą, kol montuokite pjūklo diską; ! nenaudokite dulkių surinkimo maišelio/dulkių...
  • Page 139: Atitikties Deklaracija

    • Po pjovimo iš karto nuvalykite pjūklo diską (ypač nuo dervų bei lakų liekanų) • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL Циркуларна пила 5885 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą...
  • Page 140 тешки повреди. Чувајте ги сите предупредувања и безбедносната облека која не се лизга, заштитен напатствија за во иднина. Поимот “електричен алат”, шлем или штитник за слух, зависно од видот и кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на примената на електричниот алат, ја намалува опасноста од повреда. вашиот...
  • Page 141 поправат. Причина за многу незгоди е лошо вашата пила, заради оптимални перформанси и одржуваниот електричен алат. безбедност при ракување. f) Алатите за сечење одржувајте ги остри и чисти. 2) ПРИЧИНИ ЗА ПОВРАТЕН УДАР И ПОВРЗАНИ Внимателно одржуваните алати за сечење со остри ПРЕДУПРЕДУВАЊА • Повратниот удар претставува изненадна реакција на очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата пробивање, удар...
  • Page 142 дали слободно се движи и не го допира сечилото или ПРИБОР било кој дел, под сите агли и во сите длабини на • SKIL може да признае гаранција само доколку е сечење. користен соодветен прибор кој може да се набаво во...
  • Page 143 инбус за 1/8 вртења по што треба да затегнете со операцијата на сечење прстите (така се осигурува лизгањето на сечилото - може да се употребува и кеса за прашина (SKIL на пилата кога ќе дојде до прекумерен отпор и прибор 2610387402) оптеретување на моторот и повратен удар на...
  • Page 144: Заштита На Животната Средина

    • Доколку алатот и покрај внимателното работење и запците контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - сечилата со карбиден врв остануваат остри 30 изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати пати подолго од обичните сечила • Кога користите шина за наведување (дополнителна...
  • Page 145 Përdorimi i një kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike. Sharra rrethore 5885 f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me HYRJE lagështi është i pashmangshëm, përdorni një...
  • Page 146 f) Vishuni në mënyrën e duhur. mos vishni veshje të c) Rregulloni thellësinë e prerjes sipas trashësisë së materialit të punës.Poshtë materialit të punës duhet të gjera ose bizhuteri. mbani flokët, veshjet dhe duket më pak se një dhëmb i plotë i lamës. dorashkat larg nga pjesët lëvizëse.
  • Page 147 AkSESORËt përshtatshme para çdo përdorimi. mos e përdorni • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të sharrën nëse mbrojtësja e poshtme nuk lëviz lirisht veglës vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund të...
  • Page 148 - hapni mbrojtësen e poshtme F me levën G dhe - ju mund të përdorni edhe një qese për pluhurat mbajeni ndërsa montoni lamën e sharrës me (aksesori 2610387402 nga SKIL) dhëmbëzat dhe shigjetën e printuar mbi lamë në të ! mos përdorni një qese pluhurash/fshesë me njëjtin drejtim si shigjeta në...
  • Page 149 • Kur të përdorni shufrën e drejtimit (aksesori 2610Z04064 pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të nga SKIL), thellësia e prerjes do të ulet me 9 mm për jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të prerjet 90° si dhe për ato 45°...
  • Page 150 ✎...
  • Page 151 ✎...
  • Page 152 ‫• اگر ابزار علیرغم مام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ T ‫ را محکم با یک دست گرفته و با دست دیگر به طور قاطع‬S ‫- همیشه دسته‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫کار کنيد‬...
  • Page 153 ‫متعلقات‬ ‫ را آزاد کنید‬C ‫- ضامن قفل کننده شفت‬ ‫ فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم‬SKIL • 4 )‫• تنظیم عمق برش 58-0) میلیمتر‬ ‫ تهیه شده‬SKIL ‫و متعلقات مناسب استفاده شده باشد و از مايندگان رسمي‬...
  • Page 154 ‫خ) همیشه از تیغه هایی با اندازه و شکل سوراخ های میانی مناسب (لوزی شکل‬ ‫ج) بیش از حد به آنها نزدیک نشوید. برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب‬ ‫در مقایسه با گرد) استفاده کنید.کارکرد تیغه هایی که با محل های قرارگیری‬ ‫کرده...
  • Page 155 ،‫ب) از ماس بدنی با قطعات دارای سیم اتصال به زمین (ارت شده) مانند لوله‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• املف الفني على‬ ‫شوفاژ، اجاق برقی و یخچال خود داری کنید. درصورتیکه بدن شما با سیم دارای‬...
  • Page 156 ‫أو عملية القطع‬ ‫• بعد القيام بإيقاف تشغيل امنشار الدائري، امتنع نهائ ي ً ا عن إيقاف دوران شفرة‬ 2610387402( ‫ رقم‬SKIL ‫- كما مكن كذلك استخدام كيس غبار (ملحق‬ ‫امنشار باستخدام قوة جانبية تعترضه‬ ‫! ا تستخدم كيس الغبار/امكنسة الكهربائية عند قطع امعادن؛‬...
  • Page 157 ‫محاولة إزالة امنشار من العمل أو سحبه للخلف أثناء حركة امنشار وإا فقد‬ ‫املحقات‬ ‫يحدث ارتداد؛ حقق من اأمر واتخذ اإجراءات التصحيحية للتخلص من سبب‬ ،‫ التشغيل السليم لأداة فقط عند استخدام املحقات الصحيحة‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫تعويق حركة النصل؛ جنب قطع امسامير والبراغي؛‬ SKIL ‫والتي مكن احصول عليها من بائع معدات‬...
  • Page 158 ‫قبل وصلها بإمداد التيار الكهربائى و/ أو بامركم، وقبل رفعها أو حملها. إن‬ ‫كنت تضع إصبعك على امفتاح أثناء حمل العدة الكهربائية أو إن وصلت اجهاز‬ 5885 ‫منشار دائري‬ ‫بالشبكة الكهربائية عندما يكون قيد التشغيل، فقد يؤدي ذلك إلى حدوث‬...
  • Page 159 www.SkIlmAStERS.COm ‫ا م‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ➞ ‫املحقات‬...
  • Page 160 Ø 34-35 mm...
  • Page 161 ‫ا يتوفر قياس ي ً ا مع اأداة‬ NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 162 3 mm...
  • Page 163 5885 2000 EPTA 01/2003 Watt 7,9 kg 5000 /min RUBBER V = 1700 W 110 235 mm 230 mm MAX. MIN. 90° 45° 85 mm 65 mm 30 mm 30 mm...
  • Page 164 ‫منشار دائري‬ 5885 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z05992 01/14 ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00052 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78...

Table of Contents