Tomoyasu Kato drum, otherwise the resulting imbalance will Director cause vibration and shorten tool life. Makita Corporation 16. Use only Makita blades specified in this 3-11-8, Sumiyoshi-cho, manual. Anjo, Aichi, JAPAN 17. Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are...
Page 6
For continous operation, pull the trigger removing or installing the blades. and then push in the lock button. To stop the tool from Use only the Makita wrench provided to remove or • the locked position, pill the trigger fully, then release it.
(A) Front base (Movable shoe) (B) Rear base (Stationary shoe) Although this side view cannot Correct setting show it, the edges of the blades run perfectly parallel to the rear base surface. Cause: One or both blades fails to Nicks in surface have edge parallel to rear base line.
Page 8
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Planer blade • Triangular rule • Nozzle assembly •...
10-4. Наборна пластина 17-2. Ковпачок щіткотримача 5-1. Передня основа 10-5. Лезо рубанка 6-1. Шестигранний ключ 10-6. Гвинт регулювання ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель KP312 KP312S Ширина стругання 312 мм Глибина стругання 0 - 3,5 мм Швидкість холостого ходу (хв. 12000 Загальна довжина...
Page 10
За допомогою скоб або інших затискних Позначення обладнання: пристроїв слід закріпити та обперти деталь Рубанок до стійкої платформи. Утримання деталі № моделі/ тип: KP312,KP312S руками або тілом не фіксує деталі та може є серійним виробництвом та призвести до втрати контролю. Відповідає таким Європейським Директивам: На...
тільки ключ виробництва блокування вимкненого положення та натисніть на компанії Makita, що додається. Якщо цю вимогу курок. Для зупинення роботи курок слід відпустити. не виконати, то установочні болти можуть бути Захист від перевантаження (додатково) затягнуті або занадто сильно, або недостатньо.
Page 12
Для того, щоб зняти леза рубанка з барабана, за Спочатку за допомогою шестигранного ключа злегка допомогою шестигранного ключа слід послабити та рівномірно затягніть вісім установочних болтів, вісім установочних болтів тільки на один повний починаючи з центрального болта та далі назовні. оберт.
ОСНАЩЕННЯ штуцер та муфту, а потім затягніть гвинти, щоб їх закріпити. Приєднайте шланг пилососа до муфти. ОБЕРЕЖНО: Це оснащення або приладдя рекомендовано Fig.13 • для використання з інструментами "Макіта", що ЗАСТОСУВАННЯ описані в інструкції з експлуатації. Стругання Використання якогось іншого оснащення або Fig.14 приладдя...
Page 14
17-1. Wkrętarka 6-1. Klucz sześciokątny 10-5. Nóż strugarki 17-2. Pokrywka uchwytu szczotki 6-2. Śruba mocująca 10-6. Śruba regulacyjna SPECYFIAKCJE Model KP312 KP312S Szerokość strugania 312 mm Głębokość strugania 0 - 3,5 mm Prędkość bez obciążenia (min 12 000 Długość całkowita 551 mm Ciężar netto...
Page 15
Opis maszyny: Strugarka podstawy i jego podparcia. Przytrzymywanie obrabianego przedmiotu ręką lub opieranie go o Model nr/ Typ: KP312,KP312S ciało nie gwarantuje stabilności i może prowadzić jest produkowane seryjnie oraz do utraty panowania. jest zgodne wymogami określonymi W pobliżu miejsca pracy nie powinno być...
Urządzenie wyposażone jest w przycisk lokady, a y Do usuwania lub zakładania ostrzy używaj zapobiec przypadkowemu pociągnięciu za spust. Aby • wyłącznie dołączonego klucza firmy Makita. Nie uruchomić urządzenie,naciśnij przycisk lokady stosowanie się...
Page 17
skrętu kluczem sześciokątnym. zewnetrznych używając klucza sześciokątnego. Następnie popchnąć i przesunąć ostrza na boki od Następnie przykręcić pewnie wszystkie śruby strony pasa stosując sterownicę klucza sześciokątnego. instalacyjne. Założyć kolejne ostrze w sposób taki sam, Aby usunąć kolejne ostrze, należy powtórzyć tę samą jak opisany powyżej.
Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śrubokrętu. Wyjąć zużyte szczotki węglowe, włożyć nowe i zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek. Rys.17 zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita.
Page 19
6-1. Cheie inbus 10-5. Cuţitul rindelei 17-2. Capacul suportului pentru perii 6-2. Şurub de instalare 10-6. Şurub de reglare SPECIFICAŢII Model KP312 KP312S Lăţime de rindeluire 312 mm Adâncime de rindeluire 0 - 3,5 mm Turaţia în gol (min 12.000 Lungime totală...
Page 20
şi va scurta durata de exploatare a maşinii. instrucţiunile pentru consultări 16. Folosiţi numai cuţitele Makita specificate în ulterioare. acest manual. GEB010-2 17. Folosiţi întotdeauna masca de protecţie contra prafului adecvată pentru materialul şi aplicaţia REGULI SPECIALE DE la care lucraţi.
Page 21
Eliberaţi butonul Folosiţi numai cheia Makita livrată la demontarea şi • declanşator pentru a opri maşina. instalarea cuţitelor. Nerespectarea acestei indicaţii poate conduce la strângerea excesivă sau Protecţie la suprasarcină (opţional) insuficientă...
Page 22
Fig.7 Apoi strângeţi ferm toate şuruburile de instalare. Instalaţi Fig.8 celălalt cuţit în acelaşi mod prezentat mai sus. Pentru a instala cuţitele, curăţaţi întâi toate aşchiile şi Fig.9 materiile străine acumulate pe tambur sau pe cuţite. Pentru reglarea corectă a cuţitului de rindea Introduceţi cuţitul între tambur şi placa de fixare, dinspre Suprafaţa dumneavoastră...
Page 23
Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.17 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
16-1. Grenzmarke 5-1. Vorderer Fuß 10-4. Feststellplatte 17-1. Schrauber 6-1. Sechskantschlüssel 10-5. Hobelmesser 17-2. Kohlenhalterdeckel 6-2. Befestigungsbolzen 10-6. Einstellschraube TECHNISCHE DATEN Modell KP312 KP312S Hobelbreite 312 mm Hobeltiefe 0 - 3,5 mm Leerlaufdrehzahl (min 12.000 Gesamtlänge 551 mm Netto-Gewicht 18,4 kg Sicherheitsklasse •...
Page 25
Unterlage zu sichern. Wenn Sie das Bezeichnung des Geräts: Balkenhobel Werkstück von Hand halten oder gegen Ihren Körper pressen, kann dies zu Unstabilität und Modelnr./ -typ: KP312,KP312S Kontrollverlust führen. in Serie gefertigt werden und Lassen Sie niemals Lappen, Tücher, Seile, den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Schnüre usw.
Werkzeuge mit Entsperrungstaste 16. Verwenden Sie nur die Makita in diesem Damit der Auslöseschalter nicht versehentlich gezogen Handbuch angegebenen Sägeblätter. wird, befindet sich am Werkzeug eine Entsperrungstaste. 17. Verwenden Sie bei der Arbeit stets eine für das Um das Werkzeug zu starten, drücken Sie zuerst den Material geeignete Staubmaske bzw.
Page 27
Hobelwelle bzw. Feststellplatte befindet. Verwenden Sie nur den Schraubenschlüssel von Ziehen Sie die acht Bolzen zur Messerbefestigung leicht • Makita zum Demontieren oder Montieren der und gleichmäßig von innen nach außen mit dem Messer. Andernfalls kann es vorkommen, dass Sie Sechskantschlüssel an.
ARBEIT Hobelbetrieb ZUBEHÖR Abb.14 Setzen Sie zuerst den vordere Werkzeuggleitschuh ACHTUNG: flach auf das Werkstück, ohne dass die Hobelmesser Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • irgendwelchen Kontakt haben. Schalten Sie das beschrieben ist, empfehlen folgende Werkzeug ein, und warten Sie, bis die Messer ihre volle Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
17-1. Csavarbehajtó 6-1. Imbuszkulcs 10-5. Gyalukés 17-2. Kefetartó sapka 6-2. Rögzítőcsavar 10-6. Beállítócsavar 7-1. Imbuszkulcs 10-7. Dob RÉSZLETES LEÍRÁS Modell KP312 KP312S Gyalulási szélesség 312 mm Gyalulási mélység 0 - 3,5 mm Üresjárati sebeség (min 12 000 Teljes hossz 551 mm Tiszta tömeg...
Page 30
Szorítókkal vagy más praktikus módon Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős rögzítse és támassza meg a munkadarabot gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita egy szilárd padozaton. A munkadarab a kezével gép(ek): vagy a testével való megtartás esetén instabil Gép megnevezése:...
és kezei védelmére a kések eltávolításakor húzza be a kioldókapcsolót, majd engedje fel. és felszerelésekor. Kireteszelőgombbal felszerelt szerszám A kések felszereléséhez és eltávolításához csak a • A kioldókapcsoló véletlen meghúzásának elkerülésére mellékelt Makita kulcsot használja. Ennek egy kireteszelőgomb van felszerelve. A szerszám elmulasztása esetén rögzítőcsavarokat bekapcsolásához nyomja le a kireteszelőgombot, majd...
Page 32
Előbb húzza meg kissé a nyolc rögzítőcsavart azonos A gyalukés helyes beállításához erősséggel a középső csavaroktól a szélsők felé A gyalult felület durva és egyenetlen lesz, ha a kést nem haladva az imbuszkulccsal. állítja be megfelelően és biztonságosan. A kést úgy kell Ezután húzza meg teljesen a rögzítőcsavarokat.
Page 33
Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Gyalukés •...
17-1. Skrutkovač 6-1. Šesťhranný francúzsky kľúč 10-5. Hobľovacia čepeľ 17-2. Veko držiaka uhlíka 6-2. Inštalačná skrutka 10-6. Nastavovacia skrutka TECHNICKÉ ÚDAJE Model KP312 KP312S Šírka hobľovania 312 mm Hĺbka hobľovania 0 - 3,5 mm Otáčky naprázdno (min 12000 Celková dĺžka 551 mm Hmotnosť...
Page 35
životnosť UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia nástroja. a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže 16. Používajte len ostria Makita špecifikované v mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo tejto príručke. vážne zranenie. 17. Vždy používajte...
Pre nástroj s uzamykacím tlačidlom Pri odstraňovaní alebo inštalácii čepelí používajte • Ak chcete zabrániť náhodnému potiahnutiu spínača, len kľúč Makita. V opačnom prípade môže dôjsť k použite odomkýnacie tlačidlo. Ak chcete spustiť nástroj, nadmernému alebo naopak nedostatočnému...
Page 37
posúvaním od stredných skrutiek k vonkajším. Pre správne nastavenie hobľovacej čepele Potom pritiahnite všetky inštalačné skrutky. Ďalšiu čepeľ Ak je čepeľ nesprávne nastavená, hobľovací povrch nainštalujte rovnakým spôsobom. bude drsný a nerovný. Čepeľ namontujte tak, aby bol rezací koniec úplne rovný, čo znamená úplne paralelný Fig.9 s povrchom zadnej základne.
Page 38
Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
Page 39
10-5. Hoblovací nůž 17-2. Víčko držáku uhlíku 6-2. Instalační šroub 10-6. Stavěcí šroub 7-1. Imbusový klíč 10-7. Válec TECHNICKÉ ÚDAJE Model KP312 KP312S Šířka hoblování 312 mm Hloubka hoblování 0 - 3,5 mm Otáčky naprázdno (min 12 000 Celková délka...
Page 40
Anjo, Aichi, JAPAN 15. Vždy vyměňujte oba nože nebo kryty na válci; v opačném případě výsledná nerovnováha GEA010-1 Obecná bezpečnostní způsobí vibrace a zkrátí životnost nástroje. 16. Používejte pouze nože Makita uvedené v této upozornění k elektrickému nářadí příručce. UPOZORNĚNÍ Přečtěte všechna 17.
Při demontáži a instalaci nožů používejte pouze • zamáčkněte zajišťovací tlačítko. Chcete-li nástroj dodaný klíč Makita. V opačném případě může dojít vypnout ze zablokované polohy, stiskněte naplno spoušť přetažení nebo nedostatečnému utažení a poté ji uvolněte. instalačních šroubů. V důsledku toho by mohlo Nástroj s odjišťovacím tlačítkem...
Page 42
Správné nastavení hoblovacího nože rovnoběžná s povrchem zadní základny. Několik příkladů správného a nesprávného nastavení je Nebude-li správně a bezpečně nastaven nůž, bude k dispozici níže. hoblovaný povrch hrubý a nerovný. Nůž je nutno namontovat tak, aby byla řezná hrana zcela rovná, tj. (A) Přední...
Page 43
Fig.17 Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
Page 44
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884478B976...