Ariston GENUS EVO 24 CF Installation And Servicing Instructions

Ariston GENUS EVO 24 CF Installation And Servicing Instructions

Hide thumbs Also See for GENUS EVO 24 CF:
Table of Contents

Advertisement

GENUS EVO
CALDAIA MURALE ISTANTANEA
WALL-HUNG GAS BOILER
GENUS EVO 24 CF
GENUS EVO 30 CF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GENUS EVO 24 CF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ariston GENUS EVO 24 CF

  • Page 1 GENUS EVO CALDAIA MURALE ISTANTANEA WALL-HUNG GAS BOILER GENUS EVO 24 CF GENUS EVO 30 CF...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE INDEX Generalità ........................3 Overview ........................3 Avvertenze per l’installatore ................3 Advice for the installer ..................3 Marcatura CE ......................3 CE labelling .......................3 Norme di sicurezza ....................4 Safety regulations ....................4 Descrizione del prodotto .................5 Product description ....................5 Pannello comandi ....................5 Control Panel......................5 Dispaly ........................6 Display ........................6...
  • Page 3: Generalità

    generalità overview Avvertenze per l’installatore Advice for the installer L’installazione e la prima accensione della caldaia devono essere The installation and fi rst ignition of the boiler must be performed eff ettuate da personale qualifi cato in conformità alle normative by qualifi ed personnel in compliance with current national nazionali di installazione in vigore e ad eventuali prescrizioni regulations regarding installation, and in conformity with any...
  • Page 4: Norme Di Sicurezza

    generalità overview Safety regulations Norme di sicurezza Key to symbols: Legenda simboli: Failure to comply with this warning implies the risk of personal Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di lesioni, in injury, in some circumstances even fatal determinate circostanze anche mortali, per le persone Failure to comply with this warning implies the risk of damage, in Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di some circumstances even serious, to property, plants or animals.
  • Page 5: Descrizione Del Prodotto

    descrizione del prodotto product description Pannello comandi Control Panel 24/01/2011 12:25 44°C 40°C Legenda: Legenda: Display Display Tasti +/- regolazione temperatura acqua sanitaria Domestic Hot Water adjustment button +/- Tasto ON/OFF ON/OFF button Idrometro Pressure gauge Led blu - segnalazione presenza fi amma Flame detected Blue LED Tasto ESC (Back) Esc button (Back)
  • Page 6: Dispaly

    descrizione del prodotto product description Display Display 01/01/2000 00:00 70°C 40°C 40°C 70°C 0,7 bar Stand-by Caldaia base - Boiler base Caldaia completa - Boiler complete Modalità riscaldamento Heating operation set Temperatura impostata C.H. set temperature XX °C Modalità riscaldamento attivo Heating operation active Temperatura di mandata impianto C.H.
  • Page 7: Vista Complessiva

    descrizione del prodotto product description Vista complessiva Overall view 14 15 Legend Legenda Flue connector Colletto scarico fumi Fume sensor Termostato fumi Fume Hood Cappa fumi Main Heat Exchanger Scambiatore primario C.H. Flow temperature probe Sonda mandata riscaldamento Burner Bruciatore Ignition electrodes Elettrodi di accensione Gas valve...
  • Page 8: Dimensioni Caldaia

    Dimensioni caldaia Overall Dimensions A. Mandata impianto GENUS EVO 24 CF B. Uscita acqua calda GENUS EVO 30 CF C. Ingresso Gas D. Entrata acqua fredda E. Ritorno Impianto A. Central Heating Flow B. Domestic Hot Water Outlet C.
  • Page 9: Dati Tecnici

    Dati tecnici Nome modello GENUS EVO 24 CF GENUS EVO 30 CF Certifi cazione CE (pin) 1312BR4794 1312BR4923 Tipo caldaia B11-B11BS Portata termica nominale in riscaldamento max/min (Hi) 25,8 / 11,0 29,5 / 13,0 Portata termica nominale in riscaldamento max/min (Hs)
  • Page 10: Technical Information

    Technical Data Model Name GENUS EVO 24 CF GENUS EVO 30 CF CE certifi cation (pin) 1312BR4794 1312BR4923 Boiler type B11BS Max/min nominal heat input(Hi) 25,8 / 11,0 29,5 / 13,0 Max/min nominal heat input (Hs)
  • Page 11: Installazione

    installazione installation Before installing the appliance Avvertenze prima dell’installazione The boiler heats water to a temperature below boiling. La caldaia serve a riscaldare l’acqua ad una temperatura inferiore a It should be connected to a heating system and to a domestic quella di ebollizione.
  • Page 12: Collegamento Gas

    installazione installation Collegamento gas Gas connection La caldaia è stata progettata per utilizzare gas appartenenti alle The boiler was designed to use gases belonging to the categories as shown in the following table. categorie come riportato sulla seguente tabella NAZIONE MODELLO CATEGORIE COUNTRY...
  • Page 13: Rappresentazione Grafi Ca Prevalenza Residua Circolatore

    installazione installation Per il dimensionamento delle tubazioni e dei corpi radianti For the measuring of the pipes and of the heating bodies in the dell’impianto di riscaldamento si valuti il valore di prevalenza residua heating system, the residual head value should be calculated as a in funzione della portata richiesta, secondo i valori riportati sul function of the requested fl ow rate, in accordance with the values grafi co del circolatore.
  • Page 14: Schema Idraulico

    installazione installation Schema idraulico Water circuit diagram Legenda: 13. Filtro circuito Legend: 1. Scambiatore primario riscaldamento 1. Main Heat Exchanger 13. Central Heating Filter 3. Sonda mandata 14. Flussimetro sanitario 3. Central Heating Flow 14. D.H.W. Flow Switch riscaldamento 15. Valvola deviatrice Temperature Probe 15.
  • Page 15: Collegamenti Elettrici

    installazione installation ATTENZIONE! WARNING! Prima di qualunque intervento nella caldaia togliere Before performing any work on the boiler, fi rst disconnect l’alimentazione elettrica tramite l’interruttore bipolare it from the electrical power supply using the external esterno. bipolar switch. Collegamenti elettrici Electrical connections Per una maggiore sicurezza far eff ettuare da personale qualifi cato un For increased safety, ask a qualifi ed technician to perform a thorough...
  • Page 16: Collegamento Periferiche

    installazione installation Collegamento Periferiche Peripheral unit connection Per accedere alle connessioni delle periferiche procedere come segue: To access peripheral unit connections carry out the following steps: - scollegare elettricamente la caldaia - Disconnect the boiler from the power supply - rimuovere il mantello frontale - Remove the casing by unhooking it from the instrument panel - ruotare il pannello portastrumenti - Rotate the control panel while pulling it forwards...
  • Page 17: Schema Elettrico

    installazione installation Schema elettrico caldaia Electrical diagram Per una maggiore sicurezza far eff ettuare da personale qualifi cato un For increased safety, ask a qualifi ed technician to perform a thorough check of the electrical system. controllo accurato dell’impianto elettrico. Il costruttore non è...
  • Page 18: Messa In Funzione

    messa in funzione commissioning Procedura di accensione Start-up procedure Premere il tasto ON/OFF sul pannello comandi Press the ON/OFF button on the control panel to per accendere la caldaia il display si illumina. switch on the boiler: the display will light up. Inizia la procedura di inizializzazione, indicata The initialisation procedure - indicated by the dalla barra.
  • Page 19: Prima Accensione

    messa in funzione commissioning Prima accensione First ignition 1. Assicurarsi che: 1. Make sure that: il rubinetto gas sia chiuso; - The gas valve is closed; il collegamento elettrico sia stato eff ettuato in modo corretto. - The electrical connection has been properly carried out. Make Assicurarsi in ogni caso che il fi lo di terra verde/giallo sia sure that, in any case, the green/yellow earthing wire is connected collegato ad un effi ciente impianto di terra;...
  • Page 20: Verifi Ca Delle Regolazioni Gas

    messa in funzione commissioning Verifi ca delle regolazioni gas Checking the gas settings Rimuovere il mantello frontale e procedere come sotto riportato. Remove the front casing and proceed as described below. Controllo della pressione di alimentazione. Supply pressure check 1. Allentare la vite “1” (fi g. a) ed inserire il tubo di raccordo del 1.
  • Page 21: Regolazione Della Massima Potenza Riscaldamento

    messa in funzione commissioning Controllo della potenza minima Checking the minimum power 1. Per controllare la potenza minima, allentare la vite “2” (fi g.b) ed 1. To check the minimum power level, loosen screw “2” (Fig. b) and inserire il tubo di raccordo del manometro nella presa di pressione. insert the pressure gauge connection pipe into the pipe tap.
  • Page 22: Controllo Della Massima Potenza Riscaldamento Assoluta

    messa in funzione commissioning Checking maximum absolute heating power Controllo della potenza massima riscaldamento assoluta ONLY IN CASE OF GAS CHANGE OR P REPLACEMENT SOLO IN CASO DI CAMBIO GAS O SOSTITUZIONE SCHEDA To check/modify the maximum absolute heating power, access the Per controllare/modifi care la potenza massima riscaldamento gas valve and proceed as follows: assoluta accedere alla valvola gas e procedere come segue:...
  • Page 23: Tabella Riepilogativa Gas

    Tabella riepilogativa gas Table summarising changes GENUS EVO 24 CF GENUS EVO 30 CF G230 G230 Indice di Wobbe inferiore (15°C, 1013 mbar) MJ/m 45,67 38,9 80,58 70,69 45,67 38,9 80,58 70,69 lower Wobbe index (15°C, 1013 mbar)
  • Page 24: Funzione Auto

    Per attivare la funzione premere il tasto should therefore be set (see Technical AUTO. Area). Per maggiori informazioni consultare il To activate the function, press the AUTO Manuale di Termoregolazione di ARISTON. button. For further information please refer to the ARISTON temperature adjustment manual. ESEMPIO 1:...
  • Page 25: Sistemi Di Protezione Caldaia

    sistemi di protezione caldaia boiler protection devices La caldaia è protetta dai malfunzionamenti tramite controlli interni The boiler is protected from malfunctions by means of internal da parte della scheda a microprocessore che opera, se necessario, un checks performed by the electronic P.C.B., which stops the boiler blocco di sicurezza.
  • Page 26: Avviso Di Malfunzionamento

    sistemi di protezione caldaia boiler protection devices Important Importante If this shutdown occurs frequently, contact an authorised Technical Service Se il blocco si ripete con frequenza, si consiglia l’intervento del Centro di Centre for assistance. For safety reasons, the boiler will permit a maximum of 5 Assistenza Tecnica autorizzato.
  • Page 27: Tabella Riepilogativa Codici Errore

    sistemi di protezione caldaia boiler protection devices Tabella riepilogativa codici errori Table summarising error codes Circuito Primario Central Heating circuit Display Descrizione Display Description Overheat Sovratemperatura Pressure Sens Error Circolazione Insuffi ciente Insuffi cient circulation Mancanza acqua (richiesto riempimento) Insuffi cient water (request fi lling) Circuito aperto o cortocircuito sonda mandata risc.to C.H.
  • Page 28: Arresto Temporaneo Per Anomalia Evacuazione Fumu

    sistemi di protezione caldaia boiler protection devices Temporary Shut-Off due to defective fl ue gas discharge Arresto Temporaneo per anomalia evacuazione fumi This device causes the boiler to shut down in the event of an anomaly Tale controllo blocca la caldaia in caso di anomalia di evacuazione in the fl ue gas discharge.
  • Page 29: Area Tecnica

    area tecnica technical area AREA TECNICA - riservata al tecnico qualifi cato TECHNICAL AREA - reserved for qualifi ed technician L’accesso all’Area Tecnica consente di impostare/confi gurare Accessing the Technical Area allows for setting/confi guring the l’apparecchio a seconda delle esigenze di ogni singola installazione, device according to the specifi c requirements of every installation Inoltre fornisce...
  • Page 30 area tecnica technical area Esempio: Example: Modifi ca del parametro 2.3.1 Livello Max Pot Riscald Regolabile Modifi cation of parameter 2.3.1 Max. Adjustable Central Heating Procedere come segue: Power 1. Premere contemporaneamente il tasto ESC ed il Tasto per 5 Proceed as follows: secondi, Il display visualizza la richiesta di inserimento del codice 1.
  • Page 31 area tecnica technical area Area Tecnia Codice d’accesso (accesso riservato tecnico qualifi cato) - Ruotare l’encoder per selezionare 234 e premere OK Lingua, data e ora - Seguire le indicazioni del display. Premere OK ad ogni inserimento per memorizzare Installazione guidata Caldaia Parametri Parametri Gas - Accesso diretto ai parametri...
  • Page 32 area tecnica technical area Tecnical Area Service code ( Turn the encoder and select code 234 and press OK reserved for qualifi ed technicians Language, date and time - Follow the instructions of the display. Press OK button at each entry to save Installation Wizard Boiler Parameters...
  • Page 33 area tecnica technical area descrizione range description value note notes SERVICE CODE INSERIMENTO CODICE D’ACCESSO Rotate encoder clockwise to select code 234 and press O ruotare l’encoder per selezionare 234 e premere il tasto OK COMPLETE MENU MENU COMPLETO 0 NETWORK 0 RETE 0.
  • Page 34: Central Heating Parameter

    area tecnica technical area descrizione range description value note notes 2. 3 PARAMETRI RISCALDAMENTO - PARTE 1 2. 3 CENTRAL HEATING PARAMETER - PART 1 2. 3. 0 Massima potenza da 0 a 100 (%) 2. 3. 0 Maximum Central Heating from 0 to 100 (%) riscaldamento Assoluta Aboslute power...
  • Page 35 area tecnica technical area descrizione range description value note notes 2. 4. 4 Tempo incremento da 0 a 60 2. 4. 4 Boost Time from 0 to 60 temperatura riscaldamento (minuti) (minutes) attivo solo con T. A. on/off e Termoregolazione attivata only enabled with Room Thermostat on/off and (parametro 421 o 521 o 621 su 01 = Dispositivi ON/OFF) temperature adjustment activated (parameter 421 or 521...
  • Page 36 area tecnica technical area descrizione range description value note notes 2. 6 FORZAMENTI MANUALI CALDAIA 2. 6 BOILER MANUAL SETTINGS 2. 6. 0 Attivazione modo manuale 0 = OFF 2. 6. 0 Manual mode activation 0 = OFF 1 = ON 1 = ON 2.
  • Page 37 area tecnica technical area descrizione range description value note notes 4. 2. 2 Selezione curva da 1.0 a 3.5 4. 2. 2 Zone 1 Slope from 1.0 to 3.5 Termoregolazione °C °C -20 °C -20 °C temperatura esterna outdoor sensor Nel caso di utilizzo della sonda esterna, la caldaia calcola When an outdoor sensor is used, the boiler calculates the la temperatura di mandata più...
  • Page 38 area tecnica technical area descrizione range description value note notes 5 PARAMETRI ZONA 2 5 ZONE 2 PARAMETER 5. 0 IMPOSTAZIONE TEMPERATURE ZONA 2 5. 0 ZONE 2 TEMPERATURE SETTING 5. 0. 2 Impostazione Temperatura da 35 a 82 (°C) 5.
  • Page 39 area tecnica technical area descrizione range description value note notes 6 ZONE 3 PARAMETER 6 PARAMETRI ZONA 3 6. 0 ZONE 3 TEMPERATURE SETTING 6. 0 IMPOSTAZIONE TEMPERATURE ZONA 3 6. 0. 2 Fix temperature central from 35 to 82 (°C) 6.
  • Page 40: Service Parameters

    area tecnica technical area descrizione range description value note notes 8 PARAMETRI PER ASSISTENZA TECNICA 8 SERVICE PARAMETERS 8. 1 8. 1 STATISTICHE STATISTICHE 8. 1. 0 Hours Burner On (Central Heating) (XXh) Numero ore funzionamento bruciatore in riscaldamento 8. 1. 0 (h/10) 8.
  • Page 41 area tecnica technical area descrizione range description value note notes 8. 6 ELENCO ERRORI 8. 6 ERROR HISTORY 8. 6. 0 Ultimi 10 errori da Errore 0 a Errore 9 8. 6. 0 Last 10 errors from Error 0 to Error 9 Il parametro consente di visualizzare gli ultimi 10 errori This parameter makes it possible to see the last 10 errors segnalati dalla caldaia indicando ora,giorno, mese e anno.
  • Page 42: Manutenzione

    manutenzione maintenance Istruzioni per l’apertura della mantellatura ed ispezione Instructions for opening the casing and performing an dell’interno internal inspection Prima di qualunque intervento nella caldaia togliere l’alimentazione Before performing any work on the boiler, fi rst disconnect it from the elettrica tramite l’interruttore bipolare esterno e chiudere il rubinetto electrical power supply using the external bipolar switch and shut off del gas.
  • Page 43: Note Generali

    manutenzione maintenance La manutenzione è essenziale per la sicurezza, il buon funzionamento Maintenance is an essential part of the safe and effi cient operation of e la durata della caldaia. Va eff ettuata in base a quanto previsto dalle the boiler and ensures its durability. It should be performed according norme vigenti.
  • Page 44: Informazioni All'utente

    manutenzione maintenance inox costituente il corpo caldaia. is compatible with the stainless steel used for the bodywork of the Si suggerisce l’impiego di prodotti antigelo contenenti GLICOLE boiler. di tipo PROPILENICO inibito alla corrosione (come ad esempio il We recommend the use of anti-freeze products which contain CILLICHEMIE CILLIT CC 45, il quale è...
  • Page 45: Targhetta Caratteristiche

    manutenzione maintenance Targhetta caratteristiche Symbols used on the data plate 60/80°C Legenda: Legend : Marchio 1. Brand Produttore 2. Manufacturer Modello - Nr. di serie 3. Boiler model - Serial number Codice commerciale 4. Commercial reference Nr. di omologa 5. certifi cation number 6.
  • Page 48 199 111 222 Servizio clienti Costo della chiamata al telefono fisso: 0,143 Euro al minuto in fascia oraria intera e 0,056 Euro in fascia oraraia ridotta (IVA inclusa) Ariston Thermo SpA Viale A. Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) www.aristonthermo.it info.it@aristonthermo.com...

This manual is also suitable for:

Genus evo 30 cf

Table of Contents

Save PDF