TC 490 MANUAL DE UTILIZAÇÃO notice d’utilisation BRuksanvisninG INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA oPeRatinG instRuctions упЪтванЕ за ИзползванЕ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ kullaniM kilavuZu Modo de eMPleo ИнструкцИя по ИспользованИю ІнструкцІя вИкорИстання GeBRaucHsanWeisunG INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE istRuZioni PeR l’uso návod na Použitie 使用说明 GEBRUIKSHANDLEIDING návod k Použití...
Page 2
TC 490 Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať...
Page 14
To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user's manual, all instructions, To reduce risk of serious injury, and the warnings before use. stand on foot rails before starting Keep children away. treadmill, read and understand IMPORTANT: Incline must be set the user's manual, all instructions,...
Page 15
To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user's manual, all instructions, and the warnings before use. Keep children away. IMPORTANT: Incline must be set at lowest level before folding treadmill into storage position.
Page 16
Questo prodotto è creato da sportivi per sportivi. Saremo felici di ricevere tutte le osservazioni e i suggerimenti riguardanti i prodotti DOMYOS. Per questo il personale del suo negozio è a sua disposizione così come il servizio di concezione dei prodotti DOMYOS. Può trovarci anche su www.domyos.com Le auguriamo un buon allenamento e speriamo che questo prodotto DOMYOS sarà...
Page 17
19. Non introdurre mai nessun oggetto in una qualsiasi apertura. 3. DOMYOS non si assume alcuna responsabilità in caso di denunce per lesioni o danni inflitti a persone o a beni ed originati dall’utilizzo non 20.
Page 18
U T I L I Z Z O Avvertenza: Prima di utilizzare il tapis roulant, bisogna 3. Prima di scendere dal tapis roulant, assicurarsi che il tappeto sia comple- leggere attentamente quanto segue. tamente fermo. Alla fine di ogni esercizio, procedere sempre come segue: 1.
Page 19
F U N Z I O N A M E N T O D E L TA P I S R O U L A N T FUNZIONAMENTO DELLA CONSOLE La chiave di sicurezza deve essere posta nella zona contrassegnata da una chiave sulla parte inferiore della console. A sinistra della console si trovano i pulsanti di accesso all’inclinazione.
Page 20
AVVIO RILEVATORI DI PULSAZIONI Dopo avere inserito la chiave di sicurezza sulla console e la pinza sui propri abiti, il modo più semplice per cominciare l’allenamento consiste nel premere “GO». Il tappeto si avvia allora a una velocità di 2 km/h (1 mph) e un’incli- È...
Page 21
M A N U T E N Z I O N E PULIZIA Utilizzare uno straccio morbido per togliere la polvere. Le tracce tenaci (tipo sudore) possono essere tolte usando uno straccio leggermente umido. Attenzione ai rischi elettrici, accertarsi che il tappeto sia spento e scollegato dalla presa di corrente. Se dovete spostare il tappeto sul lato mentre la piattaforma è...
Page 22
P I E G AT U R A / A P E R T U R A LE OPERAZIONI DI PIEGATURA E APERTURA DEL TAPPETO VANNO FATTTE CON IL TAPPETO SPENTO E STACCATO DALLA CORRENTE. L’INCLINAZIONE DEL TAPPETO DEVE ESSERE SULLO 0%. Per ripiegare il tappeto: Mettersi dietro il tappeto, Mettere entrambe le mani sotto...
Page 23
L’obbligo di DOMYOS in virtù di questa garanzia si limita alla sostituzione o alla riparazione del prodotto, a discrezione di DOMYOS. Tutti i prodotti per cui è applicabile la garanzia devono essere ricevuti da DOMYOS in uno dei suoi centri autorizzati, in porto pagato, accompagnati dalla relativa prova di acquisto.
Need help?
Do you have a question about the TC 490 and is the answer not in the manual?
Questions and answers