Advertisement

TC 490
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
notice d'utilisation
BRuksanvisninG
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

oPeRatinG instRuctions

упЪтванЕ за ИзползванЕ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
kullaniM kilavuZu
Modo de eMPleo
ИнструкцИя по ИспользованИю
ІнструкцІя вИкорИстання
GeBRaucHsanWeisunG
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
istRuZioni PeR l'uso
návod na Použitie
使用说明
GEBRUIKSHANDLEIDING
návod k Použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TC 490 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Domyos TC 490

  • Page 1: Operating Instructions

    TC 490 MANUAL DE UTILIZAÇÃO notice d’utilisation BRuksanvisninG INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA oPeRatinG instRuctions упЪтванЕ за ИзползванЕ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ kullaniM kilavuZu Modo de eMPleo ИнструкцИя по ИспользованИю ІнструкцІя вИкорИстання GeBRaucHsanWeisunG INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE istRuZioni PeR l’uso návod na Použitie 使用说明 GEBRUIKSHANDLEIDING návod k Použití...
  • Page 2 TC 490 Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať...
  • Page 6 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELéS • сБорка • MONTARE • MONTÁž • MONTÁž • MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування • • 安装 10 X 4 22 X 1 31 X 3 104 X 2 27 X 3...
  • Page 7 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELéS • сБорка • MONTARE • MONTÁž • MONTÁž • MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування • • 安装 33 X 1 104 X 1...
  • Page 8 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELéS • сБорка • MONTARE • MONTÁž • MONTÁž • MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування • • 安装 79 X 2...
  • Page 9 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELéS • сБорка • MONTARE • MONTÁž • MONTÁž • MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування • • 安装 79 X 2...
  • Page 10 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELéS • сБорка • MONTARE • MONTÁž • MONTÁž • MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування • • 安装 22 X 1 22 X 1 10 X 4...
  • Page 11 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELéS • сБорка • MONTARE • MONTÁž • MONTÁž • MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування • • 安装 31 X 3 27 X 3...
  • Page 12 Kolečka pro posouvání přístroje Räcke DSI stötdämpningssystem (Domyos Soft Impact) Transporthjul Перило Система амортисьори DSI (Domyos Soft Impact - Омекотяване на удара) Ролки за отместване Bant meyili (Rampa) DSI hız kesme sistemi (Domyos Soft Impact) Yer değiştirmeye yarayan tekerlekler Бильця...
  • Page 13 Disjoncteur Circuit-breaker Interruptor Schalter Disgiuntore Zekering Disjuntor Wyłącznik samoczynny Megszakító Предохранительный выключатель Întrerupător Vypínač Spínač Strömbrytare Прекъсвач Otomatik devre kesici Запобіжник 断路开关 Cordon d’alimentation Power cord Cable de alimentación Geräteschnur Cavo d’alimentazione Voedingskabel Cabo de alimentação Przewód zasilający Hálózati zsinór Шнур...
  • Page 14 To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user's manual, all instructions, To reduce risk of serious injury, and the warnings before use. stand on foot rails before starting Keep children away. treadmill, read and understand IMPORTANT: Incline must be set the user's manual, all instructions,...
  • Page 15 To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user's manual, all instructions, and the warnings before use. Keep children away. IMPORTANT: Incline must be set at lowest level before folding treadmill into storage position.
  • Page 16 Questo prodotto è creato da sportivi per sportivi. Saremo felici di ricevere tutte le osservazioni e i suggerimenti riguardanti i prodotti DOMYOS. Per questo il personale del suo negozio è a sua disposizione così come il servizio di concezione dei prodotti DOMYOS. Può trovarci anche su www.domyos.com Le auguriamo un buon allenamento e speriamo che questo prodotto DOMYOS sarà...
  • Page 17 19. Non introdurre mai nessun oggetto in una qualsiasi apertura. 3. DOMYOS non si assume alcuna responsabilità in caso di denunce per lesioni o danni inflitti a persone o a beni ed originati dall’utilizzo non 20.
  • Page 18 U T I L I Z Z O Avvertenza: Prima di utilizzare il tapis roulant, bisogna 3. Prima di scendere dal tapis roulant, assicurarsi che il tappeto sia comple- leggere attentamente quanto segue. tamente fermo. Alla fine di ogni esercizio, procedere sempre come segue: 1.
  • Page 19 F U N Z I O N A M E N T O D E L TA P I S R O U L A N T FUNZIONAMENTO DELLA CONSOLE La chiave di sicurezza deve essere posta nella zona contrassegnata da una chiave sulla parte inferiore della console. A sinistra della console si trovano i pulsanti di accesso all’inclinazione.
  • Page 20 AVVIO RILEVATORI DI PULSAZIONI Dopo avere inserito la chiave di sicurezza sulla console e la pinza sui propri abiti, il modo più semplice per cominciare l’allenamento consiste nel premere “GO». Il tappeto si avvia allora a una velocità di 2 km/h (1 mph) e un’incli- È...
  • Page 21 M A N U T E N Z I O N E PULIZIA Utilizzare uno straccio morbido per togliere la polvere. Le tracce tenaci (tipo sudore) possono essere tolte usando uno straccio leggermente umido. Attenzione ai rischi elettrici, accertarsi che il tappeto sia spento e scollegato dalla presa di corrente. Se dovete spostare il tappeto sul lato mentre la piattaforma è...
  • Page 22 P I E G AT U R A / A P E R T U R A LE OPERAZIONI DI PIEGATURA E APERTURA DEL TAPPETO VANNO FATTTE CON IL TAPPETO SPENTO E STACCATO DALLA CORRENTE. L’INCLINAZIONE DEL TAPPETO DEVE ESSERE SULLO 0%. Per ripiegare il tappeto: Mettersi dietro il tappeto, Mettere entrambe le mani sotto...
  • Page 23 L’obbligo di DOMYOS in virtù di questa garanzia si limita alla sostituzione o alla riparazione del prodotto, a discrezione di DOMYOS. Tutti i prodotti per cui è applicabile la garanzia devono essere ricevuti da DOMYOS in uno dei suoi centri autorizzati, in porto pagato, accompagnati dalla relativa prova di acquisto.

Table of Contents

Save PDF