Hyundai MFP 926 Instruction Manual

Hyundai MFP 926 Instruction Manual

Multifunction cooking pot
Hide thumbs Also See for MFP 926:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MFP 926
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Multifunkční varný hrnec / Multifunkčný varný hrniec
Wielofunkcyjne naczynie gotujące / Multifunction cooking pot

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai MFP 926

  • Page 1 MFP 926 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Multifunkční varný hrnec / Multifunkčný varný hrniec Wielofunkcyjne naczynie gotujące / Multifunction cooking pot...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč- ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 3: Popis Ovládacích Prvků

    POPIS OVLÁDACÍCh PRVKů Hlavní jednotka s víkem Rošt vysoký Mísa Kleště Stojan mísy Stojan na hlavní jednotku s víkem Rošt nízký Úvod MULTIfUNKčNÍ hRNEC (Mh) Pomocí MH můžete připravovat vynikající, zdravá jídla za méně času než u tradičních metod, v průměru o 20 - 30% rychleji a se spotřebou energie menší o 70 - 80%. Těchto lepších výsled- ků...
  • Page 4 DALšÍMI VýhODAMI JSOU: • Červené maso a drůbež jsou zlatavé a křehké po všech stranách, šťavnaté uvnitř bez přeby- tečného tuku a cholesterolu a také mnohem lépe chutnají. • Brambory na plátky se mohou „smažit vzduchem“ na velmi malém množství oleje. Jsou velmi křupavé...
  • Page 5 zDRAVĚJšÍ ŽIVOTNÍ STyL V MH potraviny vždy připravujete pomocí horkého vzduchy (suché pečení), přičemž potravi- ny leží na drátěných roštech. Díky tomu se minimalizuje zadržování tuku, což vede ke snížení obsahu kalorií, nižší konzumaci tuku a cholesterolu a zdravějšímu životnímu stylu. Zjistíte, že s MH není...
  • Page 6 ABySTE MOhLI MULTIfUNKčNÍ hRNEC (Mh) VyUŽÍT NA MAXIMUM, JE zDE PRO VÁS NĚKOLIK TIPů NA VAřENÍ • zaprvé, je to multifunkční • Abyste si usnadnili čištění Cokoliv byste připravovali v jakékoliv jiné trou- Před vařením vystříkejte mísu včetně roštů bě, můžete připravit ve vašem MH - k tomu a plechů...
  • Page 7 RADy zapamatujte si: • Před použitím trouby ji vždy PřEDEhřEJTE. • Při přípravě masa či jiných potravin pamatujte na to, že čím větší velikost, tím delší doba pří- pravy. NAPř: 1 kg = 1 hodina > 250 °C 2 kg = 2 hodiny >...
  • Page 8 Údaje k vaření. Potraviny čas teplota Kuře 30 - 40 min 180 - 200 °C Ryba 10 - 15 min 130 - 150 °C Vepřové 15 - 20 min 180 - 200 °C Koláč 10 - 12 min 140 - 160 °C Humr 12 - 15 min 140 - 160 °C...
  • Page 9: Technická Specifikace

    PAMATUJTE: • Před čištěním vždy spotřebič vypojte ze zásuvky. • Před umýváním odstraňte tuk. • Před umýváním nechte spotřebič trochu zchladnout. • Hlavní jednotka s víkem se nikdy nesmí ponořit do vody. • K předumytí použijte horkou vodu a čisticí prostředek po dobu 15 min. •...
  • Page 10 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE- DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE- BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ- PEČNÝM NAPĚTÍM .
  • Page 11: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.
  • Page 12: Popis Ovládacích Prvkov

    POPIS OVLÁDACÍCh PRVKOV Hlavná jednotka s vekom Rošt vysoký Misa Kliešte Stojan misy Stojan na hlavnú jednotku s vekom Rošt nízky Úvod MULTIfUNKčNý hRNIEC (Mh) Pomocou MH môžete pripravovať vynikajúce, zdravé jedlá za menej času ako u tradičných metód, v priemere o 20 - 30% rýchlejšie a so spotrebou energie menej o 70 - 80%. Týchto lepšie výsledky dosahujeme vďaka nášmu revolučnému prístupu k niektorým prevereným metó- dam varenie.
  • Page 13 DALšÍMI VýhODAMI JSOU: • Červené mäso a hydina sú zlatisté a krehké po všetkých stranách, šťavnaté vnútri bez preby- točného tuku a cholesterolu a tiež omnoho lepšie chutia. • Zemiaky na plátky sa môžu „smažiť vzduchom“ na veľmi malom množstve oleja. Sú veľmi chrumkavé...
  • Page 14 zDRAVšÍ ŽIVOTNý šTýL V MH potraviny vždy pripravujete pomocou horúceho vzduchu (suché pečenie), pričom potravi- ny ležia na drôtených roštoch. Vďaka tomu sa minimalizuje zadržiavania tuku, čo vedie k zníženiu obsahu kalórií, nižšie konzumáciu tuku a cholesterolu a zdravšiemu životnému štýlu. Zistíte, že s MH nie je potrebné...
  • Page 15 ABy STE MOhLI MULTIfUNKčNý hRNIEC (Mh) VyUŽIŤ NA MAXIMUM, JE TU PRE VÁS NIEKOĽKO TIPOV NA VARENIE • Po prvé, je to multifunkčné • Aby ste si uľahčili čistenie Čokoľvek by ste pripravovali v akejkoľvek inej Pred varením vystriekajte misu vrátane roštov rúre, môžete pripraviť...
  • Page 16 RADy zapamätajte si: Pred použitím rúry ju vždy ROzOhREJTE. • • Pri príprave mäsa či iných potravín pamätajte na to, že čím väčšia veľkosť, tým dlhšia doba prípravy. NAPř: 1 kg = 1 hodina > 250 °C 2 kg = 2 hodiny >...
  • Page 17 Údaje na varenie. Potraviny čas teplota Kurča 30 - 40 min 180 - 200°C Ryba 10 - 15 min 130 - 150°C Bravčové 15 - 20 min 180 - 200°C Koláč 10 - 12 min 140 - 160°C Homár 12 - 15 min 140 - 160°C Garnát 10 - 12 min...
  • Page 18: Technická Špecifikácia

    PAMÄTAJTE: • Pred čistením vždy spotrebič vypojte zo zásuvky. • Pred umývaním odstráňte tuk. • Pred umývaním nechajte spotrebič trochu vychladnúť. • Hlavná jednotka s vekom sa nikdy nesmie ponoriť do vody. • K predumytiu použite horúcu vodu a čistiaci prostriedok po dobu 15 min. •...
  • Page 19 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
  • Page 20: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwaran- cyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGóLNE INSTRUKCJE BEzPIECzEńSTWA •...
  • Page 21: Opis Elementów Sterujących

    OPIS ELEMENTóW STERUJąCyCh Jednostka główna z wiekiem Ruszt wysoki Misa Szczypce Baza misy Baza na jednostkę główną z pokrywą Ruszt niski WSTĘP GARNEK WIELOfUNKCyJNy (GW) Za pomocą garnka przygotować można smaczne, zdrowe posiłki w czasie krótszym niż meto- dami tradycyjnymi, średnio o 20 do 30% szybciej i z mniejszym zużyciem energii o 70 - 80%. Te lepsze wyniki osiąga się...
  • Page 22 INNE zALETy TO: • Czerwone mięso i drób są złote i kruche ze wszystkich stron, soczyste w środku, bez nadmia- ru tłuszczu i cholesterolu oraz posiadają znacznie lepszy smak. • Plastry ziemniaków mogą być „smażone powietrzem“ na bardzo małej ilości oleju. Są one bardzo chrupiące i złote o niskiej zawartości tłuszczu, najczęściej bez tłuszczu około 98%.
  • Page 23 zDROWSzy STyL ŻyCIA W garnku posiłki są zawsze przygotowywane za pomocą gorącego powietrza (suche piecze- nia), a żywność leży na rusztach. Dzięki temu jest zminimalizowane zatrzymywanie tłuszczu, co prowadzi do zmniejszenia ilości kalorii, mniejszej konsumpcji tłuszczu i cholesterolu i zdrowsze- go stylu życia.
  • Page 24 ABy MóC MAKSyMALNIE WyKORzySTAĆ GARNEK WIELOfUNKCyJNy, JEST TUTAJ KILKA PORAD DOTyCząCyCh GOTOWANIA • Po pierwsze, garnek jest wielofunkcyjny • Aby ułatwić czyszczenie Cokolwiek przygotowałbyś w jakimkolwiek Przed gotowaniem spryskaj miskę wraz z rusz- innym piekarniku możesz przygotować tem sprejem przeciwko przyleganiu. Usuwanie w Twoim garnku - jest do tego przeznaczony.
  • Page 25 RADy Pamiętaj: • Przed użyciem urządzenia zawsze go PODGRzEJ. • Podczas przygotowywania mięsa lub innych produktów spożywczych, należy pamiętać, że im większy rozmiar, tym dłuższy czas przygotowań. 1 kg = 1 godzina > 250 °C 2 kg = 2 godziny >...
  • Page 26 Dane dotyczące gotowania. Potrawa czas temperatura Kurczak 30 - 40 min 180 - 200°C Ryba 10 - 15 min 130 - 150°C Wieprzowina 15 - 20 min 180 - 200°C Placek 10 - 12 min 140 - 160°C Homar 12 - 15 min 140 - 160°C Rak morski 10 - 12 min...
  • Page 27: Specyfikacja Techniczna

    PAMÄTAJTE: • Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenie odłącz od zasilania. • Przed myciem, usuń tłuszcz. • Przed myciem pozostaw urządzenie żeby wystygło. • Jednostka główna z pokrywką nigdy nie powinna być zanurzona w wodzie. • Do wstępnego mycia użyj przez 15 min. ciepłej wody i detergentu. •...
  • Page 28 OSTRzEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE- NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA- WIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 29: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAfETy INSTRUCTIONS •...
  • Page 30: Description Of Controls

    DESCRIPTION Of CONTROLS Main unit with lid High grid Bowl Tongs Bowl stand Stand for the main unit with lidt Low grid INTRODUCTION CONVECTION OVEN ThE NEXT GENERATION IN COOKING With Convection Oven you can prepare delicious, healthy meals in less time than traditional methods, generally 20 –...
  • Page 31 CONSIDER ThESE OThER BENEfITS: • Meat and poultry turn out brown and crisp on all sides, moist and juicy on the inside with less fat and cholesterol, and taste better too. • Sliced potatoes can be “air-fried” with a very small amount of oil and will turn out crisp and golden brown and very low in fat, usually about 98% fat free.
  • Page 32: A Healthier Lifestyle

    A hEALThIER LIfESTyLE With the Convection Oven, you are always cooking with hot air (dry roasting) and with the food suspended on a wire rack. As a result, retention of fat is minimised, leading to fewer calories, lower fat and cholesterol consumption and a healthier lifestyle. You will find that with the Con- vection Oven, it is not necessary to add fat, oil, butter or margarine to most recipes.
  • Page 33 TO USE yOUR CONVECTION OVEN TO ITS fULLEST POTENTIAL, hERE ARE A fEW COOKING TIPS TO REMEMBER... • firstly it is an oven. • To make your clean-up even easier Whatever you can cook in any oven, you can Before cooking, spray the oven, including cook in your convection oven: that’s what it the racks and pans, with a non-stick produ- does best.
  • Page 34: Helpful Hints

    hELPfUL hINTS Remember to always PREhEAT your oven before using it. • • When cooking meats or other foods, remember, the bigger the size the longer it takes to cook. 1 kg = 1 hour > 250 °C 2 kg = 2 hours >...
  • Page 35: Cleaning Your Oven

    Reference for cooking food time temperature Chicken 30 - 40 min 180 - 200°C Fish 10 - 15 min 130 - 150°C Pork 15 - 20 min 180 - 200°C Cake 10 - 12 min 140 - 160°C Lobster 12 - 15 min 140 - 160°C Shrimp 10 - 12 min...
  • Page 36 REMEMBER: • Unplug oven before cleaning the lid. • Remove fat to rubbish before washing. • Let oven cool down a little before washing. • Never immerse lid in water. • Use hot water and detergent for 15min. pre-wash. • Do not add water above halfway up the bowl when self-washing.
  • Page 37: Záruční List

    Dovozce do ČR: hP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz MfP 926 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
  • Page 38: Záručný List

    Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz MfP 926 Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné...
  • Page 39: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCyJNA WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zaku- pionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
  • Page 40 Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu , e-mail: info@irepair.eu MfP 926 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 41 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 42 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 43 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 44 Seoul, Korea...

Table of Contents