NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Page 4
– Před údržbou nebo uložení nechte spotřebič vychladnout. – Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí tapety, fólie, apod.)! – Po ukončení práce vždy spotřebič bezprostředně vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z elektrické zásuvky. –...
Page 5
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem a nesmí se ponořit do vody. – Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení...
Spotřebič sestavte vložením nádoby do těla přístroje. Pokud nebude nádoba řádně usazena, nepůjde spotřebič zapnout. Zapojte zástrčku napájecího kabelu do sítě elektrického napětí. Dále postupujte po dle instrukcí níže. Model MFC03 1. Zapnutí / vypnutí Po připojení k elektřině se ozve pípnutí signalizující zapnutí LCD displeje. Zvolte požadovanou funkci a poté...
Page 7
(1) Pomalé vaření = Slow cook Nejprve nalijte polévku nebo vložte pokrm přímo do nádoby s nepřilnavým povrchem, poté zavřete víko a jednou stiskněte tlačítko pro přepínání funkcí „Function“. Indikátor u programu Slow Cook začne blikat. Stisknutím tlačítka „Start/Stop“ přepnete do režimu ohřevu (výchozí...
(7) Smažení = Fry Stiskněte sedmkrát tlačítko „Function“. Indikátor u programu Fry začne blikat. Stisknutím tlačítka „Start/Stop“ přepnete do pracovního režimu. Poté přidejte olej a vložte potravinu (výchozí teplota je 200 stupňů, čas je 30 minut). Během provozu můžete nastavit čas a teplotu dle přání pomocí tlačítka „Time/Temp.“. Po skončení...
Page 9
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a aktuální servisní síti získáte na internetové adrese www.hyundai-electronics.cz. / 41...
CAUTION: TO PREVENT DAMAGE OR SHOCK HAZARD DO NOT COOK IN THIS LINER. COOK ONLY IN CONTAINER PROVIDED. UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k poškození nebo úrazu elektrickým proudem, nevařte v této nádobe! Vařte jen ve vnitřní keramické nádobě. VÝROBCE: Hyundai Corporation, Seoul, Korea / 41...
NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme vám za kúpu nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, pokladničným dokladom a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.
Page 12
– Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča (napr. pomocou samolepiacej tapety, fólie a pod.)! – Po ukončení práce vždy spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky. – Nezapínajte hrniec bez vloženej nádoby. –...
Page 13
– Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zatiahnutím za prívod napr. deťmi môže dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu! – Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča. –...
Spotrebič zložte vložením nádoby do tela prístroja. Pokiaľ nebude nádoba riadne usadená, nepôjde spotrebič zapnúť. Zapojte zástrčku napájacieho kábla do siete elektrického napätia . Ďalej postupujte po podľa inštrukcií nižšie. Model MFC03 1. Zapnutie / vypnutie Po pripojení k elektrine sa ozve pípnutie signalizujúce zapnutie LCD displeja. Zvoľte požadovanú...
Page 15
(Po voľbe určitej funkcie už nemožno prepínať na ďalšie funkcie. Existujúce funkciu môžete zrušiť stlačením tlačidla „ Štart/Stop „ a vrátiť sa tak do pohotovostného režimu). ( 1 ) Pomalé varenie = Slow cook Najprv nalejte polievku alebo vložte pokrm priamo do nádoby s nepriľnavým povrchom, potom zatvorte veko a raz stlačte tlačidlo pre prepínanie funkcií...
Page 16
Stlačte päťkrát tlačidlo pre prepínanie funkcií „Function“. „Indikátor v programe Deep fry začne blikať. Stlačením tlačidla „Štart/Stop“ prepnete do pracovného režimu. Vložte potraviny do fritovacieho koša (predvolená teplota je 180 stupňov, čas je 30 minút). Počas prevádzky môžete nastaviť čas a teplotu podľa želania pomocou tlačidla „Time/ Temp.“.
IV. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenie Nastavený príliš nízky výkon Nastavte vyšší výkon ohrevu ohrevu Potraviny sú nedostatočne Nastavený príliš krátky čas Nastavte dlhší čas prípravy pripravené prípravy Príliš veľa potravín v nádobe Znížte množstvo potravín Hrniec vydáva Na vnútornej nádobe sú Skontrolujte, prípadne očistite dosadacie nepríjemný...
Page 18
častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a aktuálnej servisnej sieti získate na internetovej adrese www.hyundai-electronics.cz. VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku Príkon (W)
INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for buying our product. Before putting the appliance into operation, read carefully these instructions for use and store this manual properly together with the certificate of warranty, a cash voucher and possibly with the package and the internal contents of the package.
Page 20
– After finishing work, always switch off the appliance and disconnect it from power supply by taking the power cord connector out of the electric socket. – Do not switch on the pot without the inserted container. – Never cook legumes (such as dry beans and lentils), always let them soak in water for ten hours before cooking (see instructions on the package).
– Check the condition of the power cord of the appliance regularly. – If you need to use an extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with the valid standards. – Use the appliance only with original accessories from the producer. –...
Page 22
Assembly and using Assemble the appliance placing the container into the base. If the container is not installed properly, it will not switch the machine on. Connect the plug of power cord to power supply. Then follow the instructions below. Model MFC 03 1.
Page 23
(2) Hot pot: At first, fill the soup into non-stick heating pot. Press the “function” key twice, the indicator at “hot pot” flashes, press the “Start / Stop” button to enter into heating status. (the default temperature for this function is 220 degrees, time is 1 hour). During the cooking, press “Time / temperature”...
Model MFC 04 This model is equipped with a manual thermostat for setting the temperature. Temperatures for different cooking methods can be set according to model MFC03. Turn on: Turn the thermostat to the desired temperature, the appliance turn ON, heating indicator starts light.
ATTENTION - Take care that the binding surfaces and the sealing elements are functional. Storage Before storage, make sure that the pot and all its parts have cooled down. Store the pot at a safe and dry place, out of reach of children and incapacitated people. VI.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg. I.
Page 27
– Ne használja a készüléket helyiségfűtésre! – Ne használja a készüléket olyan programmal, időkapcsolóval vagy bármely olyan alkatrésszel együtt, amelyek a készüléket automatikusan bekapcsolhatják, mivel a készülék letakart, vagy nem megfelelő elhelyezésekor tűzveszély keletkezhet. – A Karbantartás c.fejezetben foglaltakat kivéve ne merítse a készüléket vízbe és ne öblítse azt le folyóvíz alatt! –...
Page 28
– Karbantartási vagy javítási célokra csak azokat az elektromos főzőedény részeket távolítsa el, amelyeket ezen útmutató tartalmaz. A többi alkatrészt vagy tartozékot soha ne szerelje szét és ne cserélje ki azokat más darabokra. – A főzőedényt csak az ahhoz tartozó csatlakozóvezetékkel együtt használja! Ha a csatlakozóvezeték megsérül, akkor azt soha ne cserélje ki nem ahhoz tartozó...
Összeszerelésnél tegye be az edényt a készülék testébe. Ha az edény nincs megfelelően elhelyezve, a készüléket nem lehet bekapcsolni. Dugja be a tápkábelt az elektromos hálózatba. Ezután kövesse az alábbi utasításokat. MFC03 Model 1. Start / Stop A tápkábel elektromos konnektorba való csatlakoztatása után egy sípolást lehet hallani, ami az LCD kijelző...
Page 30
Minden megnyomással ki lehet választni egy funkciót és a funkció indikátora elkezd villogni. A „Start / Stop“ gomb megnyomása után a melegítés bekapcsol. A funkció indikátora világítani fog. Melegítés közben kívánság szerint bármikor be lehet az időt és a hőmérsékletet állítani. Beállítás után a készülék átkapcsol hőmérséklet megtartási módba.
Sütés közben végezze el a szükséges beállítást a „Time/Temp.“ gomb segítségével. Miután a sütés befejeződött, a készülék automatikusan átkapcsol hőmérséklet megtartási módba. (6)Grillezés = Grill Tegye be az edénybe a grillezési rácsot. Utána tegye rá az élelmiszert, csukja le a fedelet és nyomja meg a „Function“...
Page 32
Probléma Eltávolítása Az edényből Ellenőrizze, szükség esetén kellemetlen szag Belső edény szennyeződött tisztítsa meg az edény és érződik a fűtőlap érintkezési felületeit Ellenőrizze a csatlakozó Nincs hálózati csatlakozás kábelt, a villásdugót és az el. dugaszolóaljzatot Nem működik a főzőedény Nincs beállítva a melegítési Állítsa be a megfelelő...
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea / 41...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję, którą wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i, jeśli to możliwe, opakowaniem oraz zawartością przechowuj w bezpiecznym miejscu. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
Page 35
– Nie używaj urządzenia do ogrzewania pomieszczenia! – Przed konserwacją lub przechowywaniem, urządzenie musi wychłodnąć. – Nie należy używać urządzenia z programem, zegarem lub z jakąkolwiek inną częścią, która automatycznie włącza urządzenie, ponieważ istnieje ryzyko pożaru, gdy urządzenie jest zakryte lub nieodpowiednio umieszczone. –...
Page 36
– Używaj tylko garnka z zasilaczem, który jest jego częścią! Jeżeli zostanie uszkodzony kabel zasilania i nigdy nie wymieniaj za kabel innego typu. – Kabel nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty, przez otwarty płomień, nie może być zanurzony do wody. –...
Page 37
III. PRZYGOTOWANIA i UŻYTKOWANIE Zdjąć wszystkie opakowania, wyjąć garnek i akcesoria. Ustawić garnek na płaskiej suchej powierzchni (na przykład na blacie kuchennym) o wysokości przynajmniej 85 cm, poza zasięgiem dzieci (patrz cz. I. Ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa). Przed pierwszym użyciem umyć gorącą wodą z detergentem części, które będą miały kontakt z żywnością.
Page 38
Wybrana funkcja nie może być zmieniona, aby wybrać inną funkcje, należy przerwać proces poprzez naciśnięcie przycisku “START/STOP” który spowoduje zatrzymanie i powrót do trybu standby. Następnie można wybrać żądaną funkcję. (1) Slow cook (powolne gotowanie): Włożyć produkty na zupę lub inną potrawę bezpośrednio do naczynia z powłoką nieprzywierającą, zamknąć...
Page 39
Model MFC 04 Ten model został wyposażony w ręczny termostat pozwalający na ustawianie temperatury. Temperatura dla różnych metod gotowania może być ustawiana zgodnie ze wskazaniami dla modelu MFC03. Włączanie: Ustawić termostat na żądanej temperaturze. Urządzenie włączy się i zapali się wskaźnik grzania.
Page 40
IV. ROZWIĄZYWANIE PROBLMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Żywność Zbyt niska moc ogrzewania Zwiększ moc grzewczą jest źle ugotowana Ustawiony zbyt krótki czas Ustaw dłuższy czas na gotowania przygotowanie Zbyt dużo jedzenia w nac- Zmniejsz ilość żywności zyniu Z garnka wydostaje się Na naczyniu wewnętrznym Skontroluj lub oczyść...
Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland. / 41...
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką Hyundai, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 45
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl MFC03, MFC04 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.