Page 1
Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò tr Kullanma talimat pl Instrukcja obs³ugi hu Használati utasítás bg ®aµa¸åø µa ºÿo¹pe¢a ru Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæya¹aýåå Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de...
Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Stromschlag Gefahr! Das Gerät nur für haushaltsübliche Gerät nur gemäß Angaben auf dem Verarbeitungsmengen und zeiten benutzen. Typenschild anschließen und betreiben. In dieser Gebrauchsanleitung werden verschiedene Modelle beschrieben.
Bedienen Nach der Arbeit / Reinigen Zum Mixen von Mayonnaisen, Saucen, Mix Achtung! getränken, Babynahrung und zum Zerkleinern Das Grundgerät nie in Wasser tauchen und von Zwiebeln, Eis, gekochtem Obst und nicht in der Spülmaschine reinigen. Gemüse. Keinen Dampfreiniger benutzen! Zum Pürieren von Suppen.
Safety instructions This appliance is designed for domestic and not industrial use. Risk of electric shock! Use the appliance for processing normal Connect and operate the appliance only in quantities of food for domestic use. accordance with the specifications on the These operating instructions refer to various rating plate.
Operation After using the appliance/ cleaning For blending mayonnaise, sauces, mixed drinks, baby food and for cutting onions, Attention! crushing ice, cutting cooked fruit and Never immerse the base unit in water and do vegetables. not clean in the dishwasher. For puréeing soups.
Consignes de sécurité Cet appareil est réservé à un usage domestique. Il n'est pas destiné à des fins Risque d'électrocution! professionnelles. Ne branchez et ne faites marcher l'appareil Utilisez cet appareil uniquement pour des que conformément aux indications figurant sur quantités de préparations culinaires courantes sa plaque signalétique.
Après le travail / Nettoyer Conseils pour la mise au rebut Pour connaître les circuit actuels de mise au Attention! rebut, veuillez s.v.p. consulter votre revendeur Ne plongez jamais l'appareil de base dans spécialisé ou l'administration de votre l'eau et ne le lavez jamais au lave vaisselle. commune.
Istruzioni di sicurezza Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e non ad attività professionali. Pericolo di scarica elettrica! Usare l'apparecchio solo per lavorare quantità Collegare ed usare l'apparecchio solo secondo adeguate ed in tempi usuali per la famiglia. i dati sulla targhetta d'identificazione. In queste istruzioni per l'uso si descrivono diversi modelli.
Dopo il lavoro / Pulizia Per frullare, maionese, salse, frullati, alimenti Attenzione! per neonati e per sminuzzare cipolle, ghiaccio, Non immergere mai il blocco motore in acqua, frutta cotta e verdura. né lavarlo in lavastoviglie. Per frullare a puré le minestre. Per la pulizia non usare un pulitore a vapore.
Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik. Gevaar van een elektrische schok! Gebruik het apparaat uitsluitend voor Het apparaat mag uitsluitend volgens verwerkingshoeveelheden en tijden die de gegevens op het typeplaatje worden gebruikelijk zijn in het huishouden. Deze aangesloten en gebruikt.
Page 11
Bedienen Na het gebruik/reinigen Voor het mixen van mayonaise, sauzen, Attentie! mixdranken en babyvoeding, en het fijnsnijden Het motordeel nooit in water dompelen en niet van uien, ijs, gekookte groente en fruit. in de afwasautomaat reinigen. Voor het pureren van soepen. Geen stoomreiniger gebruiken! Stekker uit het stopcontact trekken.
Page 12
Sikkerhedshenvisninger Maskinen er et husholdningsapparat og ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Fare for elektrisk stød! Benyt kun maskinen til de mængder og tider, Apparatet må kun tilsluttes og benyttes iht. som er almindelige i husholdningen. Brugs angivelserne på typeskiltet. anvisningen beskriver forskellige modeller. På...
Garanti Hold fast i stavblender og bæger. For at undgå stænk og sprøjt: Tryk først på På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti. starttasten (2), når blenderfoden er dykket Købsnota skal altid vedlægges ved ned i fødevarerne.
Page 14
Sikkerhetsveiledninger Dette apparatet er beregnet for bruk i privat husholdningen og ikke for industrielt bruk. Fare for strømstøt! Apparatet må kun brukes for mengder Apparatet må kun tilkoples og brukes i henhold og tider som er vanlige i husholdningen. til angivelsene på typeskiltet. I denne bruksanvisningen blir forskjellige modeller beskrevet.
Page 15
Betjening Etter arbeidet / rengjøring For miksing av majones, sauser, drinker, Obs! babykost og kutting av løk, is, kokt frukt og Basismaskinen må aldri dyppes ned i vann grønnsaker. og må ikke vaskes i oppvaskmaskin. For mosing av supper. Ikke bruk damprenser! Trekk ut støpselet.
Page 16
Säkerhetsanvisningar Denna produkt är en hushållsapparat och alltså inte avsedd för kontinuerlig användning. Risk för elektriska stötar! Använd stavmixern endast för att bearbeta Kontrollera att nätspänningen hemma hos sådana mängder som är normala för ett dig är densamma som anges på stavmixerns hushåll.
Montering och start Efter arbetet/Rengöring Lämplig för att bereda majonnäs, såser, Obs! drycker, babymat och finfördela lök, is, kokt Doppa aldrig motordelen till stavmixern i vatten frukt och kokta grönsaker. och rengör den aldrig i diskmaskin. Lämplig för att purea soppor. Använd aldrig professionell ångrengörare som rengör med ångtryck! Stavmixern är inte lämplig att göra...
Turvallisuusohjeita Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalous käyttöön, ei ammattikäyttöön. Sähköiskun vaara! Noudata tässä ilmoitettuja valmistusmääriä ja Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien aikoja. Käyttöohje on tarkoitettu eri malleille. ohjeiden mukaiseen sähköverkkoon. Kuvasivuilla on taulukko eri malleista. Käytä laitetta vain, kun liitäntäjohto ja laite ovat Säilytä...
Page 19
Käyttö Käytön/puhdistuksen jälkeen Sauvasekoitin sekoittaa majoneesin, kastik keet, juomat ja vauvanruoan sekä hienontaa Huom! sipulit, jäätelön, keitetyt hedelmät, marjat Älä upota peruslaitetta veteen tai pese niitä ja kasvikset. astianpesukoneessa. Se soveltuu myös keittojen soseuttamiseen. Älä käytä höyrypuhdistimia! Sauvasekoitin ei sovellu perunamuusin Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente 7 Vista general de modelos para uso doméstico, quedando por tanto A través del Servicio de Asistencia Técnica excluido el uso industrial del mismo. Oficial se puede adquirir el accesorio Asimismo no se deberán sobrepasar las picador universal cantidades a elaborar y los tiempos de (Referencia 48.0397)
No sumergir el aparato en agua o líquidos Desconectar siempre la batidora antes más allá de la zona de unión entre el pie de de extraerla del alimento elaborado. la batidora y la unidad básica. Consejo práctico: Para picar hielo, poner 2-3 cubitos de hielo en el vaso u otro ¡Peligro de lesiones a causa de las recipiente de plástico.
Page 22
Servicio Técnico Autorizado por CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH, significa la pérdida de garantía. BOSCH, se compromete a reparar o reponer GUARDE POR TANTO LA FACTURA de forma gratuita durante el período de doce DE COMPRA Todos nuestros técnicos van...
Indicações sobre Este aparelho destina se ao uso doméstico e não ao uso industrial. segurança Utilizar o aparelho somente para as quantida des e tempos normais em utilização domésti Perigo de choque eléctrico! ca. Nestas Instruções de Serviço são descritos Ligar e utilizar o aparelho somente de acordo diversos modelos.
Depois do trabalho / Indicações sobre reciclagem Limpeza Informe se junto do seu Agente Especializado ou do Serviços Municipais sobre dos Atenção! procedimentos actuais de reciclagem. Nunca mergulhar o aparelho base em água, Utilização nem lavar na máquina de lavar loiça. Não utilizar qualquer aparelho de limpeza Para preparar maioneses, molhos, batidos, a vapor!
Güvenlik bilgileri Bu cihaz, evde kullanlmak üzere üretilmiå olup, ticari kullanm için elveriåli deildir. ! Elektrik çarpma tehlikesi! Cihaz sadece evde kullanlan normal Cihaz sadece tip levhasndaki bilgilere miktarlar ve süreler için kullannz. Bu uygun bir åekilde elektrik pirizine balayp kullanma klavuzunda farkl...
Page 28
Cihaz kullanldktan Cihazn giderilmesi hakknda bilgiler sonra ne yapmal / Cihazn temizlenmesi Güncel giderme yöntemleri hakknda bilgi almak için, yetkili satcnza veya bal Dikkat olduunuz belediye iåletmelerine Ana cihaz kesinlikle suya sokmaynz ve baåvurunuz. bulaåk makinesinde ykamaynz. Cihazn kullanlmas Cihaz temizlemek için buharl temizleme cihaz...
Urz¹dzenie przeznaczone jest do u¿ytku 7 Przegl¹d modeli w gospodarstwie domowym, a nie do u¿ytku Rozdrabniacz uniwersalny mo¿na zarobkowego. zamówiæ w punkcie zakupu lub U¿ywaæ tylko dla takiej iloci produktów w punkcie serwisowym. i czasu przygotowania, które s¹ typowe dla (nr katalogowy 48 0397) gospodarstwa domowego.
Po pracy/czyszczenie Nie k³aæ r¹k w pobli¿u no¿y koñcówki miksuj¹cej. Uwaga! No¿y miksuj¹cych nie czyciæ nigdy go³ymi Korpusu urz¹dzenia nie wolno nigdy rêkoma. Do czyszczenia u¿yæ szczotki. zanurzaæ w wodzie ani myæ w zmywarce do Wa¿ne! naczyñ. Koñcówkê miksuj¹c¹ nak³adaæ i zdejmowaæ Nie wolno stosowaæ...
Biztonsági útmutató Ez a készülék nem ipari célokra, hanem csak a háztartásban történõ alkalmazásra készült. Áramütés veszélye! A készüléket csak a háztartásban szokásos A készüléket csakis a típustáblán szereplõ mennyiségek feldolgozására és csak adatok szerint csatlakoztassa és a háztartásban szokásos ideig használja. üzemeltesse.
Munka után / Tisztítás Környezetvédelmi tudnivalók Az aktuális újrahasznosítási lehetõségekrõl Figyelem! érdeklõdjön a szakkereskedõnél vagy a helyi Soha ne merítse az alapgépet vízbe, és ne önkormányzatnál. tisztítsa mosogatógépben. Ne használjon gõzüzemû tisztítót! A készülék kezelése Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Majonéz, szószok, mixelt italok, bébiétel Nyomja meg a nyitó-nyomógombokat (3) turmixolására, és hagyma, jég, fõtt gyümölcs...
Page 41
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. 5090461470/0406 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany es, pt, el, tr, pl, hu, bg, ru, ar...