Milwaukee MS 304 DB Original Instructions Manual

Milwaukee MS 304 DB Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Česky
  • Slovensky
  • Polski
  • Magyar
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Eesti
  • Pусский
  • Български

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MS 304 DB
MS 305 DB
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS 304 DB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee MS 304 DB

  • Page 1 MS 304 DB MS 305 DB Original instructions Bruksanvisning i original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Originalbetriebsanleitung Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Notice originale Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Orijinal işletme talimatı Istruzioni originali по эксплуатации Původním návodem k používání Manual original Оригинално...
  • Page 2: Table Of Contents

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 4 Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件 VIII XIII...
  • Page 5 >25 kg (55 lbs)
  • Page 6 >25 kg (55 lbs)
  • Page 9 EN 847-1...
  • Page 12 1. 1.
  • Page 13 0° / 15 / 22,5° / 31,6° / 45° 0° / 15 / 22,5° / 31,6° / 45° / 60° MS 305 DB 0° ... 55° 0° ... 60°...
  • Page 14 0° 22,5° 22,5° 33,9° 33,9° 45° 45° 0° / 22,5° / 0° ... 45° 33,9° / 45° lock...
  • Page 15 Start Stop Start Start...
  • Page 16 VIII...
  • Page 17 >25 kg (55 lbs) m Lieferumfang nicht enthalten. Not included in standard equipment. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. on incluso nella dotazione standard. No incluido en el equipo estándar. Não incluído no eqipamento normal. Wordt niet meegeleverd. Ikke inkluderet i leveringsomfanget.
  • Page 18 MS 305 DB I 0 II MS 304 DB Start...
  • Page 19 AS 300 EMAC Ø 35 mm Ø 58 mm...
  • Page 20 Start Stop...
  • Page 21 Start Stop...
  • Page 22 90 ° XIII...
  • Page 23 XIII...
  • Page 24 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw prowadzącej 90° w stosunku do brzeszczota, należy blade is necessary, use the correction screw. wykorzystać do tego celu śrubę regulacyjną. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Ha az alaplap és a fűrészlap által bezárt 90 fokos szög Sägeblatt nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen korrekcióra szorul, használja az állító...
  • Page 25 TECHNICAL DATA MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V MITRESAW Production code 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 26: These Instructions

    Do not use any flanges other than those supplied or indicated in the please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of instruction manual to secure the saw blade.
  • Page 27 TECHNISCHE DATEN MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE Produktionsnummer 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 28 Fehler in der Maschine, einschließlich der Schutzeinrichtung oder der Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- Sägeblätter, sind, so bald sie entdeckt werden, der für die Sicherheit teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee verantwortlichen Person zu melden. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- dienstadressen beachten).
  • Page 29: Français

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V SCIE RADIALE Numéro de série 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 30 Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a appropriée. pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee Il est interdit de scier des pièces à œuvrer dont la section transversale (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service est ronde ou irrégulière (par ex.
  • Page 31 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter une protection acoustique! Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine.
  • Page 32 DATI TECNICI MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V TRONCATRICE Numero di serie 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 33: Italiano

    Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. testa segatrice non si trova in posizione di riposo. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi Non entrare nel raggio d‘azione dell‘utensile mentre è in funzione. costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti...
  • Page 34 DATOS TÉCNICOS MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V INGLETADORA Número de producción 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 35: Español

    Las herramientas deben transportarse y almacenarse en un embalaje Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de adecuado; necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con Elegir la hoja de sierra adecuada para el material a cortar.
  • Page 36 SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Usar protectores auditivos! Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores No introduzca jamás las manos en el área de la hoja de la sierra.
  • Page 37: Português

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V SERRA DE ESQUADRILHAS Número de produção 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 38 Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Não use folhas de serra danificadas ou deformadas. devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de É inadmissível a utilização de discos de serra que não correspondam assistência técnica).
  • Page 39: Nederlands

    TECHNISCHE GEGEVENS MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V AFKORTZAAGMACHINE Productienummer 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 40 Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien Gebruik geen zaagbladen die beschadigd of vervormd zijn. componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum Zaagbladen, waarvan de gegevens niet overeenkomen welke in de (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 41: Dansk

    TEKNISKE DATA MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V KAP-/GERINGSSAV Produktionsnummer 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 42 Udskift en slidt bordindsats. Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Benyt ikke savblade, der er beskadiget eller deformeret. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud Savklinger, som ikke svarer til data i denne brugsanvisning, må ikke hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeservicea- anvendes.
  • Page 43: Norsk

    TEKNISKE DATA MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V KAPP-/GJÆRINGSSAG Produksjonsnummer 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 44 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- ansvarlig for sikkerheten. nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Bruk bare de vedlagte flensene og de flensene som det er bilde av i kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 45: Svenska

    TEKNISKA DATA MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V KAP-/GERINGSSÅG Produktionsnummer 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 46 Använd endast de flänsar som bifogas och som visas i bruksanvisnin- Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. gen för att fästa sågklingan. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Byt ut bordsinlägget om det är slitet. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Använd inga sågblad som har tagit skada eller är defomrerade.
  • Page 47: Suomi

    TEKNISET ARVOT MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V KATKAISU- JA JIIRISAHA Tuotantonumero 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 48 Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Vaihda loppuun kulunut pöydän sisäke uuteen. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Älä käytä sahanteriä, jotka ovat vahingoittuneet tai vääntyneet. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuu- Sahanteriä, joiden tunnustetiedot eriävät tästä...
  • Page 49: Ελληνικά

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V ΣΤΑΘΕΡΟ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ Αριθμός παραγωγής 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 50 Χρησιμοποιείτε μόνο κανονικά ακονισμένους πριονοδίσκους. Πρέπει Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά να τηρείται ο αναφερόμενος επάνω στον πριονοδίσκο μέγιστος Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αριθμός στροφών. αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης).
  • Page 51 ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την πρίζα. Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)! Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Να...
  • Page 52: Türkçe

    TEKNIK VERILER MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V ÇEKME KAPAKLI VE ÇAPRAZ TESTERE Üretim numarası 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 53 Aleti ilk kez kullanıyorsanız, önce kullanım kılavuzunu dikkatle ŞEBEKE BAĞLANTISI okumanızı ve deneyimli birinin gözetiminde biraz çalışmanızı öneririz. Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen Aletin koruyucu donanımını mutlaka kullanın. şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.
  • Page 54: Česky

    TECHNICKÁ DATA MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V POKOSOVÉ PILY Výrobní číslo 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 55 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly K upevnění pilového listu používejte výhradně příruby zobrazené v Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v návodu k obsluze. autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Vyměňte opotřebovanou stolní...
  • Page 56 TECHNICKÉ ÚDAJE MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V ŤAŽNÁ KAPOVACIA PÍLA Výrobné číslo 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 57: Slovensky

    Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Závady na stroji, na ochrannom zariadení alebo na pílových listoch Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom treba ihneď...
  • Page 58: Polski

    DANE TECHNICZNE MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V UKOŚNICA Numer produkcyjny 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 59 Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. należy natychmiast po wykryciu zgłosić osobie odpowiedzialnej za bezpieczeństwo. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, Do mocowania brzeszczotu stosować tylko załączone kołnierze, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem pokazane w instrukcji obsługi.
  • Page 60 MŰSZAKI ADATOK MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V GÉRVÁGÓFŰRÉSZ Gyártási szám 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 61: Magyar

    A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és tilos. A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. A gépben, a védőberendezésben vagy a fűrészlapokon jelentkező Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad hibákat észlelésük után azonnal jelenteni kell a biztonságért felelős használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, személynek.
  • Page 62 TEHNIČNI PODATKI MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V POTEZNA ŽAGA Proizvodna številka 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 63: Slovensko

    Za pritrditev žaginega lista uporabljajte zgolj priložene in v navodilih Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. za uporabo ponazorjene flanže. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Obrabljen mizni vložek nadomestiti. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo Ne uporabljajte žaginih listov, ki so poškodovani ali deformirani.
  • Page 64 TEHNIČKI PODACI MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V VLAČNA PILA ZA OBREZIVANJE I ISKOŠAVANJE Broj proizvodnje 4115 51 01 ...
  • Page 65: Hrvatski

    Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. prijaviti osobi nadležnoj za sigurnost, ukoliko se ove otkriju. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Za pričvršćivanje lista pile primijeniti samo one prirubnice, koje se Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne nalaze na slici u uputi za rad.
  • Page 66 TEHNISKIE DATI MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V TAISNLEŅĶA ZĀĢIS Izlaides numurs 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 67: Latviski

    Ja mašīnā, ieskaitot aizsardzības ierīces vai zāģa plātni, ir radusies kļūda, tad tikko kā tā ir konstatēta, par to jāziņo personai, kas ir Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee atbildīga par drošības tehniku. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Page 68 TECHNINIAI DUOMENYS TRAUKIAMASIS MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V KAMPINIS APIPJOVIMO PJŪKLAS Produkto numeris 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 69: Lietuviškai

    Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. mašina veikia, o pjūklo galvutė nėra pradinėje padėtyje. Liet Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo Pastebėjus bet kokius mašinos, taip pat ir saugos įrenginių...
  • Page 70: Eesti

    TEHNILISED ANDMED MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V NURGASAAG Tootmisnumber 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 71 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Masina, kaitseseadiste või saelehtede vigadest tuleb kohe nende Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada avastamisel teavitada ohutuse eest vastutavat isikut.
  • Page 72 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V ТОРЦОВОЧНАЯ ПИЛА Серийный номер изделия 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 73: Pусский

    используйте чистую ветошь. стали. Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. Применяйте только пильные полотна, заточенные надлежащим Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. образом. Соблюдайте максимальное число оборотов, указанное В случае возникновения необходимости в замене, которая не на пильном полотне . была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по...
  • Page 74 СИМВОЛЫ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку из розетки. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха. При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки.
  • Page 75: Български

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V ЦИРКУЛЯР С ЦИЛКУЛЯРНИ ДИСКА РЕЖЕЩИ ПОД ЪГЪЛ „MITRESAW“ Производствен номер 4115 51 01 ...
  • Page 76 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части Изберете режещ диск, подходящ за материала, който ще се на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат реже. за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и...
  • Page 77 СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта. Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. Да се носи предпазно средство за слуха! При работа с машината винаги носете предпазни очила. Да...
  • Page 78 DATE TEHNICE MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V FERĂSTRĂU DE TĂIAT CORNIERE / FERĂSTRĂU PENTRU TĂIERE OBLICĂ Număr producţie 4115 51 01 ...
  • Page 79 Eventualele deranjamente ale maşinii, inclusiv cele la instalaţia de protecţie respectiv la pânzele de ferăstrău, trebuie comunicate fără Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele întârziere persoanei responsabile pentru siguranţă. din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Page 80 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V ПИЛА ЗА ОТСЕКУВАЊЕ, ВЛЕЧЕЊЕ И АГОЛНА ПИЛА Производен број 4115 51 01 ...
  • Page 81 отворени постојано. Алатите треба да се транспортираат и чуваат во соодветен контејнер. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат Неопходно е да изберете го виде ножот кој е погоден за...
  • Page 82 СИМБОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го кабелот од струјата. Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Носте штитник за уши. Секогаш носете ракавици кога ја користите машината. Носете ракавици! Никогаш...
  • Page 83 技术数据 MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V 斜断锯 生产号 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 84 工作中产生的废尘往往有害健康,最好不要让此 维修 类物质接触身体。操作机器时请使用吸尘装置并 安装或拆卸锯片前,务必确保工具已从电源切 佩戴防尘面罩。彻底清除堆积的灰尘,例如使用 断。 吸尘器。 应用干净的擦布清洁工具和安全装置。 户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用 机器的通气孔必须随时保持清洁。 电器用品的基本规定。使用本公司机器时,务必 遵守这项规定 (FI, RCD, PRCD)。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零 件。缺少检修说明的机件如果损坏了,必须交给 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考手册〝 拔出插头。 保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电 心或直接向 Techtronic Industries GmbH, Max- 中文 线必须摆在机身后端。 Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 使用之前,先检查机器、电源电线、延长线和插...
  • Page 85 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (02.14) 4931 4252 23 +49 (0) 7195-12-0...

This manual is also suitable for:

Ms 305 db

Table of Contents