Bionaire BFH251 Instruction Manual page 5

Hide thumbs Also See for BFH251:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Vos droits statutaires ne sont aucunement
Si no está seguro de la instalación de este
affectés par cette garantie.
calefactor en el baño, recomendamos que
lo haga un electricista / instalador
La garantie engage Holmes Products Europe
profesional.
à réparer ou remplacer gratuitement, pendant
la période de garantie, toute pièce de l'appareil
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
qui se révèle défectueuse sous réserve que :
(Fig. 2)
• nous soyons prévenus rapidement du
1. Para utilizar el calefactor, Ponga el
défaut de fabrication,
Termostato (C) a la temperatura máxima, y
• l'appareil n'ait pas été altéré de
consulte la sección ESTABLECER EL
quelque manière que ce soit ou utilisé
TERMOSTATO para obtener más
abusivement ou réparé par une
instrucciones.
personne autre qu'une personne
2. Ponga el control de modo (B) en la posición
agréée par Holmes Products
de calor deseada:
Europe.
I - Posición baja
Cette garantie n'étend aucun droit à toute
II - Posición alta
personne acquérant l'appareil d'occasion ou
pour un usage commercial ou communal.
3. Para utilizar sólo el ventilador, sin que se emita
calor, ponga el control de modo en la posición
Si l'appareil est réparé ou remplacé sous
). NOTA: El Termostato (C)
VENTILADOR (
garantie, vos droits sont conservés pour
se debe colocar en la posición máxima para
la durée restante de cette garantie.
que la posición del ventilador esté operativa.
CE PRODUIT EST FABRIQUE
4. El indicador de alimentación (A) permanecerá
CONFORMEMENT AUX DIRECTIVES
encendido durante el funcionamiento.
73/23/EEC, 89/336/EEC et 98/37/EEC.
Configuración del termostato (Fig. 2)
1. Debe establecer el Termostato (C) en la
Les déchets d'équipement
temperatura máxima y el Control de modo
électrique ne doivent pas être
(B) en la posición de calor para iniciar el
mélangés aux ordures
calefactor. Deje que el calefactor se ponga
ménagères. Veuillez recycler si
en marcha y caliente la habitación.
vous en avez la possibilité. Allez
au site Web ci-dessous pour plus
2. Cuando se haya alcanzado la temperatura
d'informations sur le recyclage et
y el nivel de confort deseados, baje el nivel
la directive WEEE:
del termostato hasta que el
ventilador/calefactor deje de funcionar.
www.bionaire.com/europe ou
par email à info-europe@theholmesgroup.com
3. El control mantendrá automáticamente
la temperatura establecida previamente
ESPAÑOL
encendiendo y apagando el calefactor.
NOTA: Es normal que el calefactor se encienda
y se apague mientras mantiene la temperatura
LEA LO SIGUIENTE Y GUÁRDELO
establecida previamente. Para evitar que la
PARA CONSULTAS FUTURAS
unidad se encienda y se apague, debe subir el
nivel del termostato.
DESCRIPCIÓN GENERAL (Fig.1)
APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
A. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
El calefactor incorpora un dispositivo de seguridad
B. CONTROL DE MODO
que apagará el calefactor de manera automática
C. TERMOSTATO
en caso de que se caliente en exceso de manera
D. ASA PARA TRANSPORTE (no visible)
fortuita. Sólo reanudará el funcionamiento cuando
E. BASE
el usuario haya restablecido la unidad.
USO EN EL BAÑO
Para restablecer el calefactor (Fig. 2)
Si este calefactor se va a usar en un baño, o
1. Gire el interruptor de control a la posición
O (APAGADO).
habitación similar, se debe instalar:
2. Desenchufe el calefactor y espere de 30
a. De forma que no se puedan tocar los
minutos para que la unidad se enfríe.
interruptores y otros controles dentro del
baño o ducha.
3. Después de 30 minutos, vuelva a enchufar la
unidad y utilícela normalmente.
b. Fuera de las zonas sombreadas en gris
(fig 3 y 4).
8
Fusible de seguridad de reserva
El calefactor NO debe taparse.
En el improbable caso de que el calefactor no
NO coloque el calefactor directamente
responda ante un sobrecalentamiento, se activará
debajo de una toma de corriente.
PRECAUCIÓN: Para evitar el peligro que
el fusible de seguridad de reserva. En este caso
el calefactor no se restablecerá a la situación
puede causar el restablecimiento inadvertido de
normal. Póngase en contacto con su servicio de
un corte térmico, este aparato no se debe
asistencia para recibir instrucciones.
conectar a través de un dispositivo conmutador
PRECAUCIONES IMPORTANTES
externo, como un temporizador, ni se debe
conectar a un circuito que se active o desactive
Antes de conectar el calefactor, compruebe
regularmente a través de la utilidad.
que la tensión indicada en la placa de
Ubicación segura
características corresponde a la tensión
de línea en su casa / oficina.
NO utilice este calefactor al aire libre.
Lea cuidadosamente estas instrucciones,
El calefactor NO debe taparse.
juntamente con las ilustraciones, antes
Coloque el calefactor de manera que
de utilizar el calefactor.
la circulación del aire hacia y desde
Evite usar una alargadera, ya que puede
el calefactor no estén obstaculizadas.
causar un sobrecalentamiento del calefactor.
NO coloque el calefactor directamente
Si el cable de alimentación o la clavija están
debajo de una toma de corriente.
estropeados, deben ser sustituidos por el
Sólo toque el calefactor con las manos secas.
fabricante o su agente de servicio, o por una
NO lo coloque donde los niños puedan tocarlo,
persona igualmente cualificada para evitar
especialmente si son muy pequeños.
cualquier peligro.
ADVERTENCIA: Para evitar que se
El calefactor no contiene piezas reparables.
produzca un sobrecalentamiento, NO cubra
Si el producto se daña o se avería, debe ser
el calefactor (
).
devuelto al fabricante o a su agente de servicio.
Si el calefactor se vuelca, desenchúfelo
Si el calefactor deja de funcionar, compruebe
y déjelo enfriarse antes de volver a ponerlo
primero si el fusible de la clavija (sólo R.U.) o
en pie.
el fusible / disyuntor del cuadro de distribución
Este calefactor está exclusivamente destinado
funciona antes de ponerse en contacto con el
a funcionar sobre el suelo y nunca debe
fabricante o el agente de servicio.
colocarse sobre un estante o montado en
Deje una zona segura alrededor del calefactor,
la pared.
lejos de muebles u otros objetos; por lo
menos 50 cm en la parte superior y en los
GARANTÍA
laterales y 200 cm en la parte delantera.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA,
NO utilice el calefactor en habitaciones con
YA QUE LE SERÁ NECESARIO PARA
gases explosivos (por ejemplo, gasolina)
CUALQUIER RECLAMACIÓN BAJO
o mientras esté usando colas o disolventes
GARANTÍA.
inflamables (por ejemplo, cuando encole
Su calefactor está garantizado durante 2 años.
o barnice suelos de parquet, PVC, etc.).
En el improbable caso de una avería, devuelva
Deben tomarse precauciones extra cuando
el calefactor al lugar donde lo compró con el
el calefactor se use cerca de niños o cuando
recibo de caja y una copia de esta garantía.
se deje sin vigilancia.
Los derechos y beneficios bajo esta garantía
NO introduzca ningún objeto en el calefactor.
son adicionales a sus derechos legales que
Mantenga el cable de alimentación a una
no quedan afectados por esta garantía.
distancia segura del cuerpo del calefactor.
Holmes Products Europe se compromete,
Evite el sobrecalentamiento del calefactor
dentro del período específico, a reparar
manteniendo despejadas la entrada y
o sustituir sin cargo cualquier pieza de este
la salida de aire. NO cuelgue nada delante
aparato que se demuestre que es
o encima del calefactor.
defectuosa, con tal que:
Si se produce un sobrecalentamiento,
• Se nos informe rápidamente del
el dispositivo de seguridad contra
defecto.
sobrecalentamiento incorporado
• El aparato no haya sido alterado de
desconectará el calefactor.
ninguna manera o haya estado
NO utilice aerosoles, sustancias inflamables
sometido a mal uso o reparado por
o materiales sensibles al calor en el flujo
una persona no autorizada por
de aire caliente.
Holmes Products Europe.
9

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents