Bosch sensixx B45L Operating Instructions And Maintenance page 116

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
4. Gőzszint:
Gőzszint kiválasztásának érintő ikonja:
a
talpból
kiáramló
módosítására.
A gőzlövet automatikus kiválasztása.
Alacsony gőzáramlás
Közepes gőzáramlás
Magas gőzáramlás
A gőzmennyiség
manuális
érintse meg ismételten a(z)
A gőzfejlesztő a következő cikluson megy keresztül:
A kiválasztott ikon addig villog, amíg el nem éri
az egyes gőzszinteknek megfelelő nyomást. A
gőz most már kiengedhető a gőzkioldó gombok
megnyomásával (13 vagy 14*).
5. Egyéb utalások:
Jelzi (villog), hogy az „automatikus
kikapcsolás" rendszer aktiválva van.
Jelzi (villog), hogy a víztartály (1) üres
és meg kell tölteni.
Jelzi (villog), hogy a vízmelegítőt és a
szűrőt (12) ki kell öblíteni.
6. A sípolás aktiválása/leállítása
Aktiválhatja vagy leállíthatja a sípolást, amely akkor
hallható, amikor megérinti a kijelző ikonjait (8).
Ehhez érintse meg a(z)
egyszerre 3 másodpercen keresztül. Az idő leteltével
hosszú sípolás hallható, amely jelzi, hogy a sípolást
aktiválták vagy leállították.
Előkészületek vasalás előtt
A következő műveletek részletes leírása a használati
útmutató kapcsolódó fejezeteiben található.
1. Emelje fel a vasalót a rögzítőrendszerről (10) úgy,
hogy húzza hátra a vasaló sarkán lévő kart.
2. Távolítson el minden címkét és védőfóliát a
vasalótalpról (16).
3. A készüléket helyezze vízszintes helyzetben
gőzmennyiség
4. Töltse meg a kivehető víztartályt (1).
5. Tekerje le teljesen a tápkábelt (5), és csatlakoztassa
6. Állítsa a főkapcsolót (9) „be" állásba (világít).
7. A hőmérséklet
megváltoztatásához
ikont a kijelzőn (8).
Megjegyzés:
A gőzfejlesztőnek több időre van szüksége ahhoz,
hogy gőzt fejlesszen az első felfűtéskor és
vízkőmentesítés (Calc´n´Clean) után.
Ha normál használat közben is van víz a
gőzfejlesztőben,
szükséges az üzemi hőmérséklet eléréséhez.
8. A
A(z)
Fontos:
• Normál csapvíz alkalmazható.
Az optimális gőzölés meghosszabbításához keverjen
a csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha
lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen
hozzá 1:2 arányban desztillált vizet.
A víz keménységéről a helyi vízműnél érdeklődhet.
• A víztartály (1) a készülék használata közben
• A víztartály és a fűtőegység sérülésének és/
és a(z)
(A)
A fenti termékek használatával okozott sérülések
érvénytelenítik a garanciát.
• A vasaló nem állítható a sarkára. Mindig vízszintes
• A vasalótalpat helyezze a készülék erre szolgáló
Soha ne tárolja a vasalót a készüléken a vasalótalp
nélkül!
szilárd, stabil felületre. Eltávolíthatja a készülékről
a vasalótalpat (2), és a vasalót más szilárd, stabil,
vízszintes felületre helyezheti.
egy földeléses csatlakozóra.
és
a
kiválasztási funkciója alapbeállításként ki van
választva.
Segítségével megkezdheti a vasalást a gőz vagy a
hőmérséklet szintjének kiválasztása nélkül is.
Szükség esetén válassza ki manuálisan a
kívánt beállítást az érintőikonok kijelzőn történő
megérintésével (8).
A kiválasztott hőmérséklet és a gőz ikon villogása
egy idő után abbamarad, jelezve, hogy a készülék
használatra kész.
a
készüléknek
készülék
rendelkezik
vízszintérzékelővel, amely jelzi, amikor a víztartályt
(1) meg kell tölteni.
ikon villog, amikor a víztartály üres.
bármikor újratölthető.
vagy szennyeződésének elkerülése érdekében
ne tegyen illatosítószert, ecetet, keményítőt,
vízkőmentesítőt,
adalékanyagokat
fajtájú vegyszert a víztartályba.
helyzetben helyezze rá a vasalótalpra (2).
mélyedésébe vagy más alkalmas helyre.
gőzszint
automatikus
rövidebb
idő
egy
beépített
vagy
más

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents