Download Print this page
Campbell Hausfeld IFN10400 Operating Instructions Manual
Campbell Hausfeld IFN10400 Operating Instructions Manual

Campbell Hausfeld IFN10400 Operating Instructions Manual

2-in-1 nailer/stapler

Advertisement

Manual de Instrucciones
Garantía Limitada
1. DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld (Trabajo
estándar y sin especificar) – 1 (un) año, (Trabajo pesado) – 2 (dos) años, (Trabajo extremo) – 3 (tres) años; IronForce de
Campbell Hausfeld – 1 (un) año; Farmhand – 3 (tres) años; Maxus – 5 (cinco) años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulver-
izadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de
validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta lim-
itación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de fun-
cionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones sumin-
istrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumen-
tos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mor-
dazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo
de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo
estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos sub-
rayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
F.
Defectos estéticos que no interfieran con la función del producto
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los pro-
ductos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante
el período de validez de la garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld
más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
Modelo IFN10400
8-Sp
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Table of Contents
Contact your Campbell Hausfeld repre-
sentative if you have any questions.
General Safety . . . . . . . . . . . . .1-3
OPERATOR'S RESPONSIBILITY:
Specifications . . . . . . . . . . . . . . .2
The tool operator is responsible for:
Operating The Tool . . . . . . . . .3-5
Reading and understanding tool
labels and manual.
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . .7
Selecting an appropriate tool actua-
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
tion system, taking into considera-
tion the work application for which
Description
the tool is used.
The safe use of the
This tool is designed for decorative
tool.
trim, molding, window casings, furni-
Ensuring that the
ture trim, picture frame assembly, cabi-
tool is used only
netry, casebacks, and crafts. Features
when the operator and all other
include: convenient top loading maga-
personnel in the work area are
zine which holds up to 100 brads or
wearing ANSI Z87 eye protection
staples, adjustable depth control,
equipment, and when required,
adjustable exhaust, quick clear nose.
other appropriate protection equip-
ment such as head, hearing and
General Safety
foot protection equipment. Serious
eye or permanent hearing loss
Information
could result.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
Assuring that the tool is kept in safe
You
DANGER
working order as described in this
!
can
manual.
create dust when you cut,
sand, drill or grind materi-
EMPLOYER'S RESPONSIBILITY:
als such as wood, paint,
Selecting an appropriate tool actua-
metal, concrete, cement, or
other masonry. This dust often contains
tion system, taking into considera-
chemicals known to cause cancer, birth
tion the work application for which
defects, or other reproductive harm.
the tool is used.
Wear protective gear.
Ensuring that this manual is avail-
WARNING
!
able to operators and personnel
performing mainte-
This product or its power cord contains
chemicals known to the State of
nance.
California to cause cancer and birth
The safe use of the
defects or other reproductive harm.
tool.
Wash hands after handling.
Enforcing that the
tool is used only when the operator
This manual contains safety, opera-
and all other personnel in the work
tional and maintenance information.
area are wearing ANSI Z87 eye pro-
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Iron Force Nailers meet or exceed Industries'
For parts, product & service information
Standards as set forth by the American
visit www.chpower.com
National Standard Institute/International
Staple, Nail and Tool Association in ANSI/ISAN-
TA SNT-101-2002.
© 2005
Model IFN10400
2-in-1
Nailer/Stapler
Model IFN10400
Locate model and date code on tool
magazine and under nozzle shield,
and record below:
Model No. ________________________
Date Code ________________
Retain these numbers for
future reference.
tection equipment, and when
required, other appropriate protec-
tion equipment such as head, hear-
ing and foot protection equipment.
Serious eye or permanent hearing
loss could result.
Assuring that the tool is kept in
safe working order as described in
this manual.
Assuring the proper maintenance
of all tools in employer's possession.
Ensuring that tools which require
repair are not further used before
repair. Tags and physical segrega-
tion are recommended means of
control.
IN705500AV 8/05

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IFN10400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Campbell Hausfeld IFN10400

  • Page 1 Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or 1. DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld (Trabajo property damage! Retain instructions for future reference.
  • Page 2 Model IFN10400 Operating Instructions Modelo IFN10400 Manual de Instrucciones General Safety tool in the presence of flammable performing any maintenance or liquids or gases. Vapors could ignite repair, clearing a jam, or moving the Guía de Diagnóstico de Averías Information...
  • Page 3 G Always assume the tool contains Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encontrar Personal injury or tool information.
  • Page 4 1. Always connect the tool to the air gatillo y el Elemento teners from the dos, utilizan- sorios originales Campbell Hausfeld, o supply before loading fasteners. de Contacto de magazine (see do unas pinzas o un destornillador piezas y accesorios que funcionen de 2.
  • Page 5 Min. colocada firmemente contra la pieza de la fuente de used on all o-rings. Each o-ring must be The IFN10400 is equipped with an tener la 7. Push button trabajo. suministro de capacidad de adjustable direc- coated with O-lube before assembling.
  • Page 6 “Cómo Revisar el Elemento de Nails otros la operen Contacto de Trabajo”). The following Campbell Hausfeld Brad nails are available at local retail stores. For help locating any item, call customer ser- (Continuación) si las etiquetas G Desconecte la fuente de suministro vice at 1-800-543-6400.
  • Page 7 Manual de Instrucciones Modelo IFN10400 Model IFN10400 Operating Instructions expulsar un sujetador y producir la debe exceder los 13,79 bar. La her- Informaciones muerte o lesiones personales graves. ramienta puede explotar, lo cual Troubleshooting Guide Generales de Seguridad puede ocasionar la muerte o graves És to le...
  • Page 8 Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell Hausfeld (Standard Duty and daños a su propiedad.
  • Page 9 DURÉE : De la date d'achat par l'acheteur original comme suit : Campbell Hausfeld (service standard et non annoncé) - Conserver ces instructions comme référence. un (1) an ; (service sérieux) - deux (2) ans, (service extrême) - trois (3) ans, IronForce de Campbell Hausfeld - un (1) an; Farmhand - trois (3) ans; Maxus - cinq (5) ans.
  • Page 10 Modèle IFN10400 Modèle IFN10400 Instructions d’Utilisation Instructions d’Utilisation G Ne jamais utiliser de Généralités sur la AVERTISSEMENT Guide de Dépannage l’essence ni les fluides Sécurité (Suite) inflammables pour le Avertissement indique une situation Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il nettoyage de l’outil.
  • Page 11 échappé ou jeté, l’examiner soigneuse- le dommage de l’équipement. G Ne jamais transporter Les clous Campbell Hausfeld Brad ci-dessous sont disponibles chez votre magasin local. Pour de l’assistance pour trouver ment afin de déterminer s’il est courbé, l’outil par le tuyau à...
  • Page 12 N’utiliser que des clous Nº 16 de mécanisme de sur le couver- AVERTISSEMENT ment Campbell Hausfeld (ou un équivalent - 3. Utiliser un régulateur de pression 2. Pour faire pénétrer une attache mouvement déclenchement cle du Voir la note “Compatibilité avec sur le compresseur avec une pres- moins profondément, tourner la...