Indesit K 1G2/R Operating Instructions Manual

Indesit K 1G2/R Operating Instructions Manual

Cooker and oven
Table of Contents
  • Қазақша

    • Table of Contents
    • Пайдалану Нұсқаулығы
    • Operating Instructions
    • Құрылғы Сипаттамасы, Жалпы Шолу
    • Құрылғы Сипаттамасы, Басқару Тақтасы
    • Орнату
    • Қосу Және Пайдалану
    • Пешті Жағу
    • Оттықтарды Жағу
    • Сақтандырулар Мен Кеңестер
    • Күтім Және Техникалық Қызмет Көрсету
    • Көмек
  • Istruzioni Per L'uso CUCINA E FORNO

    • Installazione
    • Avvio E Utilizzo
    • Precauzioni E Consigli
    • Manutenzione E Cura
    • Assistenza
  • Руководство По Эксплуатации КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ

    • Включение И Эксплуатация,25
    • Предосторожности И Рекомендации,27
    • Техническое Обслуживание И Уход,28
    • Техническое Обслуживание,28
  • Украінська

    • Включення І Використання,34
    • Користування Робочою Поверхнею,34
    • Догляд I Технічне Обслуговування,36
  • Instrucţiuni de Folosire ARAGAZ Ş CUPTOR

    • Instalare
    • Pornire ŞI Utilizare
    • PrecauţII ŞI Sfaturi
    • Întreţinere ŞI Curăţire
    • Asistenţă,46

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

K 1G2/R
K 1G20/R
KJ1G21/R
KJ1G217/RU
KJ1G2/R
Italiano
IT
Istruzioni per l'uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Descrizione dell'apparecchio- Vista d'insieme,2
Descrizione dell'apparecchio- Pannello di controllo,3
Utilizzo del piano cottura,8
English
GB

Operating Instructions

COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
RS
Русский
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Описание изделия-Общий вид,2
Описание изделия-Панель управления,3
Монтаж,21
Bарочная панель,25
UA
Украінська
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
Опис установки-Загальнии вигляд,2
Опис установки-Панель управління,3
Встановлення,30
Запобіжні засоби і поради,36
Допомога,37
Românã
RO
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
CUPTOR
I
Sumar
Instrucţiuni de folosire,1
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,2
Descrierea aparatului-Panoul de control,3
Folosirea plitei,42
Қазақша
KZ

Пайдалану нұсқаулығы

ПЛИТА
Мазмұны
47
51
51
52
54
1
2
3
53
54

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 1G2/R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Indesit K 1G2/R

  • Page 1: Table Of Contents

    K 1G2/R K 1G20/R KJ1G21/R KJ1G217/RU KJ1G2/R Italiano Украінська Інструкціі з експлуатаціі Istruzioni per l’uso КУХНЯ CUCINA E FORNO Зміст Sommario Istruzioni per l’uso,1 Інструкціі з експлуатаціі,1 Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,2 Опис установки-Загальнии вигляд,2 Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,3 Опис установки-Панель управління,3 Installazione, 4 Встановлення,30...
  • Page 2: Құрылғы Сипаттамасы, Жалпы Шолу

    Описание изделия Общий вид 1. Газовые горелки 2. Рабочая поверхность 3.Электрические конфорки 4.Панель управления 5.Решетка духовки 6.Противень или жарочный лист 7.Регулируемые ножки 8.HAПPABЛЯЮЩИE для противеней решеток 9. Положение 1 10. Положение 2 11.Положение 3 12.Положение 4 13.Положение 5 14.Cтеклянная крышка (Имеется...
  • Page 3: Құрылғы Сипаттамасы, Басқару Тақтасы

    Құрылғы сипаттамасы Описание изделия Жалпы шолу Панель управления Га 1.Электронное зажигание конфорок* П а 2.Рукоятка управления духовкой и грилем Т а а 3.Кнопка включения освещения духовки* Ба а а а 4. Рукоятки включения газовых конфорок ГРИЛЬ варочной панели Т Т АЛЫ ТАБА 5.Таймер* а...
  • Page 4: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Scarico dei fumi della combustione consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme Lo scarico dei fumi della combustione deve essere all’apparecchio. assicurato tramite una cappa collegata a un camino a tiraggio naturale di sicura efficienza, oppure mediante ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti...
  • Page 5 ! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la • non posizionare presa della corrente devono essere facilmente tende dietro la cucina o HOOD raggiungibili. a meno di 200 mm dai suoi lati; Min. ! Il cavo non deve subire piegature o compressioni. •...
  • Page 6 norme UNI-CIG 7141. regolazione posta all’interno o di fianco all’astina del ! Se una o più di queste condizioni non può essere rubinetto fino a ottenere una piccola fiamma regolare. ! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà rispettata o se la cucina viene installata secondo le condizioni della classe 2 - sottoclasse 1 (apparecchio essere avvitata a fondo;...
  • Page 7 Ausiliario (A) 1.00 Forno 2.00 48/49 Nominal (mbar) 28-30 Pressione Minimum (mbar) d'alimentazione Maximum (mbar) K 1G2/R K 1G20/R A 15°C e 1013 mbar- gas secco KJ1G21/R Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg KJ1G217/RU Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg KJ1G2/R Naturale...
  • Page 8: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Uso del piano cottura Consigli pratici per l’uso dei bruciatori Per un miglior rendimento dei bruciatori e un Accensione dei bruciatori In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è consumo minimo di gas occorre usare recipienti a indicato con un cerchietto pieno il bruciatore fondo piatto, provvisti di coperchio e proporzionati al associato.
  • Page 9 Se trascorsi 15 secondi il bruciatore non si è acceso, Vano inferiore* rilasciare la manopola, aprire la porta del forno e Sotto al forno è presente un aspettare almeno 1 minuto prima di ritentare vano che puo essere utilizzato l’accensione. per il deposito di accessori o casseruole.
  • Page 10: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • Non staccare la spina dalla presa della corrente conformità alle norme internazionali di sicurezza. tirando il cavo, bensì afferrando la spina. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di •...
  • Page 11: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica • L’acciaio inox può rimanere macchiato se a contatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si consiglia alimentazione elettrica.
  • Page 12: Assistenza

    Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di necessità...
  • Page 13: Installation

    Installation ! Before operating your new appliance please read Disposing of combustion fumes this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation The disposal of combustion fumes should be and operation of the appliance. guaranteed using a hood connected to a safe and efficient natural suction chimney, or using an electric ! Please keep these operating instructions for future fan that begins to operate automatically every time...
  • Page 14: Gas Connection

    ! Once the appliance has been installed, the power • Do not position supply cable and the electrical socket must be blinds behind the HOOD easily accessible. cooker or less than 200 mm away from its Min. ! The cable must not be bent or compressed. sides.
  • Page 15: Adapting To Different Types Of Gas

    ! If one or more of these conditions is not fulfilled or 3. While the burner is alight, quickly change the position if the cooker must be installed according to the of the knob from minimum to maximum and vice versa conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances several times, checking that the flame is not (installed between two cupboards), the flexible steel...
  • Page 16: Table Of Burner And Nozzle Specifications

    Oven 2.00 Nominal (mbar) 28-30 Supply Minimum (mbar) Pressures Maximum (mbar) At 15°C and 1013 mbar- dry gas Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg K 1G2/R Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m K 1G20/R KJ1G21/R KJ1G217/RU KJ1G2/R...
  • Page 17: Start-Up And Use

    Start-up and use Using the hob Burner ø Cookware diameter (cm) Fast (R) 24 - 26 Lighting the burners Semi Fast (S) 16 - 20 For each BURNER knob there is a complete ring Auxiliary (A) 10 - 14 showing the strength of the flame for the relevant burner.
  • Page 18: Oven Cooking Advice Table

    ! If the flame is accidentally extinguished, switch off Lower compartment* the burner and wait for at least 1 minute before There is a compartment attempting to relight the oven. underneath the oven that may be used to store oven Oven light* accessories or deep dishes.
  • Page 19: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in • If the appliance breaks down, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. compliance with international safety standards. Repairs carried out by inexperienced persons may cause The following warnings are provided for safety reasons and injury or further malfunctioning of the appliance.
  • Page 20: Care And Maintenance,20

    Care and maintenance Switching the appliance off The cover If the cooker is fitted with a Disconnect your appliance from the electricity supply glass cover, this cover before carrying out any work on it. should be cleaned using lukewarm water. Do not use Cleaning the appliance abrasive products.
  • Page 21 Установка ! Важно сохранить данное руководство для его Дымоудаление последующих консультации. В случае продажи, Дымоудаление должно осуществляться через передачи или переезда проверьте, чтобы данное вытяжнои зонт, соединенныи с эффективным руководство сопровождало изделие. дымоходом с натуральнои тягои, или посредством ! Внимательно прочитаите инструкции: в них электровентилятора, которыи...
  • Page 22 случае замените розетку или вилку; не • возможная кухонная используите удлинители или троиники. вытяжка должна быть HOOD установлена в ! Изделие должно быть установлено таким Min. соответствии с образом, чтобы электрическии кабель и инструкциями, электророзетка были легко доступны. приведенными в ! Электрическии...
  • Page 23 ! Если одно или несколько из вышеописанных 3. проверьте, чтобы конфорка не гасла при резком условии не будет соблюдено, и если кухонная повороте крана из положения максимального плита устанавливается в условиях класса 2, пламени в положение минимального пламени. подгруппа 1 (изделие, встроенное между двух ! Конфорки...
  • Page 24 месяца года, (S/N XXXXXXXXX * - 4 -ая и 5-ая цифры в S/N - числу XXXXXXXXXXX), следующим определенного месяца и года. образом: Indesit Com pany S.p.A. Производитель: Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия Импортер : ООО "Индезит РУС"...
  • Page 25: Включение И Эксплуатация,25

    Включение и эксплуатация Практические советы по эксплуатации Эксплуатация варочнои панели газовых конфорок Для оптимальнои работы конфорок и для экономии Включение конфорок газа следует использовать кухонную посуду с плоским дном, с диаметром, соответствующим Напротив каждого рукоятки КОНФОРКИ конфорке и с крышкои: закрашенным...
  • Page 26 ! Духовои шкаф оснащен предохранительным ! Не помещаите возгораемых предметов в нижнии устроиством, поэтому необходимо держать отсек. рукоятку ДУХОВКИ нажатои примерно 6 секунд*. ! Внутренняя поверхность ящика (если он ! В случае внезапного гашения пламени имеется) может сильно нагреться. выключите горелку и подождите примерно 1 Модели...
  • Page 27: Предосторожности И Рекомендации,27

    Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с • Не тяните за провод электропитания для отсоединения международными нормативами по безопасности. вилки изделия из электрическои розетки, возьмитесь за Необходимо внимательно прочитать настоящие вилку рукои. предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности. •...
  • Page 28: Техническое Обслуживание И Уход,28

    Техническое обслуживание и уход Отключение электропитания Крышка Если модель вашего изделия Перед началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке оснащена стеклянной отсоедините изделие от сети электропитания. крышкой, мойте ее теплой водой. Избегайте Чистка изделия использования абразивных средств. ! Не следует пользоваться абразивными или коррозивными Крышку...
  • Page 29 Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой. Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских...
  • Page 30 Встановлення ! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було з природною тягою з належною ефективністю, або до неі звернутися при необхідності у будь-якому за допомогою електровентилятора, якии би випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або включався автоматично кожного разу при переізду, переконаитеся...
  • Page 31 ! У встановленіи плиті, має бути забезпечении • не розміщуите легкии доступ до електричного кабелю і розетки. занавісок позаду HOOD плити або ближче ніж ! Кабель не повинен мати перегинів або бути Min. 200 мм від іі сторін; стиснутим. • витяжки повинні встановлюватися...
  • Page 32 ! Якщо одна або більше з цих умов не будуть ! У разі зріджених газів, регулювальнии гвинт дотримані, або якщо плита встановлена згідно повинен бути вкручении до упору; умовам класу 2 - підклас 1 (плита, встановлена між 3. перевірте, щоб при швидкому обертанні крана з двома...
  • Page 33 Тиск, що Мінімальний (мбар) подається Максимальний (мбар) для 15°C 1013 мбар-сухий газ Бутан P.C.S. = 49,47 МДж/кг Пропан P.C.S. = 50,37 МДж/кг Природний газ P.C.S. = 37,78 МДж/м³ p.c.s.* - найвища теплота згорання K 1G2/R K 1G20/R KJ1G21/R KJ1G217/RU KJ1G2/R...
  • Page 34: Включення І Використання,34

    Включення і використання Користування робочою поверхнею Практичні поради з використання пальників Включення пальників Для кращоі продуктивності пальників і мінімального споживання газу необхідно У кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, використовувати посуд з плоским дном, накритии показании у вигляді круга. кришкою, і...
  • Page 35 ! У разі випадкового згасання полум’я, вимкніть Нижніи відсік* пальник і почекаите принаимні 1 хвилину, перш Під духовкою є відсік, якии ніж повторно спробувати включення духовки. може використовуватися для зберігання речеи або посуду. Освітлення духовки Щоб відкрити дверцята, поверніть іх донизу (див. Лампочка...
  • Page 36 Запобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована • У разі пошкодження, в жодному випадку не намагаитеся відповідно до міжнародних норм безпеки. самостіино полагодити внутрішні механізми. Зв’яжіться Дані вказівки обумовлені вимогами безпеки і повинні бути із Сервiсною службою. уважно...
  • Page 37: Догляд I Технічне Обслуговування,36

    Догляд i технічне обслуговування Відключіть електричне живлення Кришка У моделях зі скляною До початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі кришкою очищення електричного живлення. здіиснюється за допомогою теплоі води. Уникаите Чищення вироба абразиві. Можна зняти кришку для ! Уникаите використання абразивних або роз’ідаючих полегшення...
  • Page 38: Instalare

    Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l Evacuarea gazelor de ardere putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta rămâne cu Evacuarea gazelor de ardere trebuie să fie asigurată de aparatul.
  • Page 39 ! După instalarea aparatului, cablul de alimentare şi • perdelele nu trebuie priza de curent trebuie să fie uşor accesibile. să fie montate în spatele HOOD aragazului şi nici la mai ! Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat. Min.
  • Page 40 ! Dacă una sau mai multe din aceste condiţii nu sunt să fie înşurubat complet. respectate sau dacă aragazul este încastrat între 3. verificaţi apoi ca, rotind rapid buşonul aragazului, două piese de mobilier – condiţii clasa a 2a, de la maxim la minim, să nu se stingă ochiul. subcategoria 1 –...
  • Page 41 48/49 Nominală (mbar) 28-30 Presiune Minimă (mbar) furnizată Maximă (mbar) La 15°C şi 1013 mbar – gaz uscat Propan P.C.S. = 50,37 MJ/kg Butan P.C.S. = 49,47 MJ/kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m K 1G2/R K 1G20/R KJ1G21/R KJ1G217/RU KJ1G2/R...
  • Page 42: Pornire Şi Utilizare

    Pornire şi utilizare Utilizarea aragazului Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor Aprinderea arzătoarelor Pentru a obţine un randament maxim al arzătoarelor, precum şi a economisi gazul, utilizaţi numai Fiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţa recipiente cu fundul plat, acoperite cu capac, de arzătoarelor;...
  • Page 43 ! Cuptorul este dotat cu un dispozitiv de siguranţă; de aceea este necesar să ţineţi apăsat buşonul CUPTORULUI timp de 6 secunde circa.* Pentru a scoate protecţia culisantă, deşurubaţi şurubul S ! Dacă flacăra se stinge accidental, opriţi arzătorul şi (vezi figura).
  • Page 44 Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor Alimentul de Greutate Poziţ ia pe raftul Temperatura Durata de Durata de copt (kg) cuptorului (de (°C) preîncă lzire coacere jos în sus) (min) (min) Paste fă inoase Lasagna 60-75 Cannelloni 40-50 Paste gratinate 40-50 Carne Viţ...
  • Page 45: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform • Nu scoateţi ştecărul din priză trăgând de cablu. normelor internaţionale de siguranţă. • Nu executaţi nici o operaţie de curăţire sau Aceste avertizări sunt furnizate din motive de întreţinere înainte de a fi scos ştecărul din priză. siguranţă...
  • Page 46: Întreţinere Şi Curăţire

    Întreţinere şi curăţire Decuplarea electrică fiecare spălare, se recomandă să îl clătiţi bine şi să îl ştergeţi. Este oportun în acelaşi timp să ştergeţi şi eventualele urme de apă. Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent electric. Capacul Curăţarea aparatului Modelele dotate cu capac...
  • Page 47: Орнату

    Орнату Жану түтіндерін шығару ! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда Қауіпсіз әрі тиімді әдеттегі мұршаға қосылған құрылғыны қауіпсіз орнату және оны пайдалану қалқаның немесе құрылғы қосылған кезде туралы маңызды ақпараттар қамтылған. автоматты түрде қосылатын электр желдеткіштің ! Келешекте...
  • Page 48 • Плита артына ! Құрылғы орнатылғаннан кейін электр кабелі мен розетка жақын жерде болуы қажет. немесе оның шеттеріне 200 мм-ден жақын ! Кабель иілмеуі немесе қысылмауы қажет. жерге перде ілмеңіз. • Қалқалар ! Кабель жиі тексеріліп, тек өкілетті маманның қатысты пайдалану нұсқаулығындағы...
  • Page 49 ! Осы жағдайлардың бірі немесе бірнешесі 3. Оттық жанып тұрғанда тұтқа позициясын бірнеше мәрте орындалмаса не плитаны 2-сынып, 1-ішкі сынып ең төменгіден ең жоғарыға және қарама-қарсы жылдам құрылғыларына (екі шкаф арасына орнатылатын) ауыстырып, жалын өшіп қалмайтынын тексеріңіз. қолданылатын жағдайларға сәйкес орнату қажет ! Плита...
  • Page 50 Номиналды (мбар) 28- 30 қысымдары Ең төмен (мбар) Ең жоғары (мбар) 15°C және 1013 мбарр жағдайында – құрғақ газ Пропан P.C.S. = 50,37 МДж/кг K 1G2/R Бутан P.C.S. = 49,47 МДж/кг K 1G20/R Табиғи P.C.S. = 37,78 МДж/м KJ1G21/R KJ1G217/RU KJ1G2/R...
  • Page 51: Қосу Және Пайдалану

    Қосу және пайдалану Плитаны қолдану Оттық ø Ыдыс диаметрі (см) Жылдам (R) 24 - 26 Оттықтарды жағу Жартылай жылдам Әрбір ОТТЫҚ тұтқасында қатысты оттық жалынының 16 - 20 күшін көрсететін толық шеңбер бар. Қосымша (A) 10 - 14 Плитадағы оттықтардың бірін жағу үшін: 1.
  • Page 52 ! Бөлімнің (бар болған жағдайда) ішкі беттері қызуы ! Жалын байқаусыз өшірілсе, оттықты өшіріңіз де, мүмкін. пешті қайтадан жақпас бұрын кем дегенде 1 минут ! Пеш астындағы бөлімге жанғыш заттарды күтіңіз. қоймаңыз. Пеш шамы* ПЕШ ШАМЫ түймесін басу арқылы шамды кез Газ...
  • Page 53: Сақтандырулар Мен Кеңестер

    Сақтандырулар мен кеңестер • Егер құрылғы істен шыққан болса, оны ешбір ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына жағдайда өзіңіз жөндеуге тырыспаңыз. Тәжірибесіз сай жасақталып, дайындалған. адам тарапынан жасалған жөндеу жұмыстарынан Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту құрылғының істен шығуы немесе жарамсыз болып мақсатында...
  • Page 54: Күтім Және Техникалық Қызмет Көрсету

    Күтім және техникалық қызмет көрсету 08/2011 - 195048022.05 XEROX FABRIANO Құрылғыны өшіру Қақпақ Пеш шыны қақпақпен Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны жабдықталған болса, бұл тоқтан ажыратыңыз. қақпақты жылы сумен Құрылғыны тазалау тазалау керек. Қырғыш заттарды пайдаланбаңыз. ! Дақ кетіргіштер, тат кетіргіштер, ұнтақ тазартқыш Плитаның...
  • Page 56 11/2011 - 195048022.06 XEROX FABRIANO...

This manual is also suitable for:

K 1g20/rKj1g21/rKj1g217/ruKj1g2/r

Table of Contents