Download  Print this page

Advertisement

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 10 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 10.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 10.
CDX-GT215C
© 2006 Sony Corporation
2-886-874-11 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Chapters

Table of Contents

   Related Manuals for Sony CDX-GT215C

   Summary of Contents for Sony CDX-GT215C

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 10 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 10. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 10. CDX-GT215C © 2006 Sony Corporation...
  • Page 2 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 10). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Other functions Welcome ! ......4 Changing the sound settings ....9 Getting Started Adjusting the balance and fader —...
  • Page 4: Welcome

    Welcome ! Getting Started Setting the clock Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. The clock uses a 24-hour digital indication. • CD playback Press and hold the select button.
  • Page 5: Attaching The Front Panel

    Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
  • Page 6: Location Of Controls And Basic Operations

    SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT215C qa qs K SEEK –/+ buttons Refer to the pages listed for details. A OFF button To skip tracks (press); skip tracks To power off; stop the source. continuously (press, then press again within B EQ (equalizer) button 9 about 1 second and hold);...
  • Page 7: Display Items

    Radio Storing and receiving stations Display items Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Track number/Elapsed playing time, Disc/ Storing automatically — BTM artist name, Album number* , Album name, Track name, Text information* Press (SOURCE) repeatedly until Clock “TUNER”...
  • Page 8: Rds

    • RDS will not work if the signal strength is too weak, If you know the frequency of the station you want to or if the station you are tuned to is not transmitting listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the RDS data.
  • Page 9: Selecting Pty

    Local Link function (UK only) Other functions This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Changing the sound settings your number buttons. 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored.
  • Page 10: Adjusting Setup Items - Set

    MONO* (Monaural Mode) Adjusting setup items — SET To improve poor FM reception, select monaural reception mode. Press and hold the select button. – “MONO-ON”: to hear stereo broadcast in The setup display appears. monaural. Press the select button repeatedly –...
  • Page 11: Rotary Commander Rm-x4s

    Adjust the volume level • ATT (attenuate) button To attenuate the sound. To cancel, press again. Be sure to adjust the volume for each connected * Not available for this unit. audio device before playback. 1 Turn down the volume on the unit. Changing the operative direction 2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”...
  • Page 12: Additional Information

    • Before playing, clean the discs Additional Information with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc Precautions from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available • If your car has been parked in direct sunlight, cleaners, or antistatic spray allow the unit to cool off before operating it.
  • Page 13: Maintenance

    If you have any questions or problems concerning keys as shown. your unit that are not covered in this manual, consult 3 Pull out the release keys to remove the your nearest Sony dealer. protection collar. Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be...
  • Page 14: Specifications

    Remove the unit. Power amplifier section Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors) 1 Insert both release keys simultaneously Speaker impedance: 4 – 8 ohms until they click. Maximum power output: 45 W × 4 (at 4 ohms) General Hook facing Output: inwards.
  • Page 15: Troubleshooting

    MP3/WMA files take longer to play back than Troubleshooting others. The following discs take a longer time to start The following checklist will help you remedy playback. problems you may encounter with your unit. – a disc recorded with a complicated tree structure. Before going through the checklist below, check the –...
  • Page 16: Error Displays/messages

    If these solutions do not help improve the situation, • The current station is not an RDS station. consult your nearest Sony dealer. • RDS data has not been received. If you take the unit to be repaired because of CD •...
  • Page 18 Wichtig! Microsoft, Windows Media und das Windows-Logo sind Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um Markenzeichen oder den Geräte-Pass vollständig eingetragene Markenzeichen auszufüllen. Dieser befindet sich auf der Microsoft Corporation in den USA und/oder der hinteren Umschlagseite dieser anderen Ländern. Bedienungsanleitung.
  • Page 19 Inhalt Weitere Funktionen Willkommen!......4 Ändern der Klangeinstellungen ... 10 Vorbereitungen Einstellen der Balance und des Faders —...
  • Page 20: Willkommen

    Willkommen! Vorbereitungen Einstellen der Uhr Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format zur Verfügung. digital an. • CD-Wiedergabe Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
  • Page 21: Anbringen Der Frontplatte

    Hinweise • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display. • Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie in geparkten Autos nicht auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
  • Page 22: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    SOURCE SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT215C qa qs Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Radio: Automatisches Einstellen von Sendern A Taste OFF (drücken) bzw. manuelle Sendersuche Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. (gedrückt halten). B Taste EQ (Equalizer) 10 L Taste MODE 7 Auswählen eines Equalizer-Typs (XPLOD,...
  • Page 23: Informationen Im Display

    Radio Speichern und Empfangen von Informationen im Display Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/ (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Interpretenname, Albumnummer* Andernfalls besteht Unfallgefahr. Albumname, Titelname, Textinformationen* , Uhrzeit Automatisches Speichern von *1 Die Albumnummer wird nur beim Wechseln des Sendern —...
  • Page 24: Automatisches Einstellen Von Sendern

    TA (Verkehrsdurchsagen)/ Automatisches Einstellen von TP (Verkehrsfunksender) Sendern Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn Wählen Sie den Frequenzbereich aus solche Informationen bzw. Sendungen und starten Sie mit (SEEK) –/+ die empfangen werden, wird die gerade Suche nach dem Sender. ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
  • Page 25: Auswählen Des Programmtyps (pty)

    Speichern der Lautstärke von Drücken Sie (PTY) so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt Verkehrsdurchsagen wird. Sie können die Lautstärke für die Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie Drücken Sie (SEEK) –/+. nicht überhören. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers ausstrahlt.
  • Page 26: Weitere Funktionen

    Tipp Weitere Funktionen Andere Equalizer-Typen lassen sich ebenfalls einstellen. Ändern der Klangeinstellungen Einstellen von Einstellen der Balance und des Konfigurationsoptionen — SET Faders — BAL/FAD Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, Die Einstellanzeige erscheint. bis „BAL“ oder „FAD“ angezeigt wird. Die Anzeige wechselt folgendermaßen: Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Option angezeigt...
  • Page 27: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    Anschließen eines tragbaren M.DSPL (Bewegte Anzeige) Audiogeräts – „M.DSPL-ON“ ( ): Bewegte Muster werden angezeigt. 1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus. – „M.DSPL-OFF“: Die bewegte Anzeige wird 2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät deaktiviert. herunter. A.SCRL (Automatischer Bildlauf) 3 Schließen Sie das Audiogerät an dieses Gerät Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für Informationen mit vielen Zeichen beim...
  • Page 28: Joystick Rm-x4s

    Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule Joystick RM-X4S anbringen, können Sie die Drehrichtung der Regler ändern. Anbringen des Aufklebers 1 Drücken Sie den Regler VOL nach innen und Bringen Sie den Aufkleber je nach Montage des halten Sie (SEL) gedrückt. Joysticks an.
  • Page 29: Weitere Informationen

    • CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. Weitere Informationen herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben Sicherheitsmaßnahmen werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem •...
  • Page 30: Mp3-/wma-dateien

    Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
  • Page 31: Ausbauen Des Geräts

    Hinweise 3 Ziehen Sie das Gerät aus seiner Halterung • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem heraus. Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss. • Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand.
  • Page 32: Störungsbehebung

    Abmessungen: ca. 178 × 50 × 179 mm (B/H/T) Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit Einbaumaße: ca. 182 × 53 × 162 mm (B/H/T) werden gelöscht. Gewicht: ca. 1,2 kg Die Sicherung ist durchgebrannt. Mitgeliefertes Zubehör: Störgeräusche sind zu hören, wenn der Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) Zündschlüssel gedreht wird.
  • Page 33: Fehleranzeigen/meldungen

    Stellen Sie „MONO-OFF“ ein (Seite 11). t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. READ Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein Das Gerät liest gerade alle Titel- und paar Sekunden Radioempfang.
  • Page 34 Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das...
  • Page 36 En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. Avertissement si le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position Veillez à régler la fonction Auto Off (page 10). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps défini une fois l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
  • Page 37 Table des matières Autres fonctions Félicitations ! ......4 Modification des caractéristiques du son ..10 Préparation Réglage de la balance gauche-droite et de l’équilibre avant-arrière...
  • Page 38: Félicitations

    Félicitations ! Préparation Réglage de l’horloge Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle fonctions ci-dessous. de 24 heures. • Lecture de CD Appuyez sur la touche de sélection et...
  • Page 39: Installation De La Façade

    Remarques • N’exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber. • N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
  • Page 40: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT215C qa qs Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros CD : Permet de sauter des plages (appuyez) ; de de pages indiqués. sauter des plages en continu (appuyez, puis A Touche OFF appuyez de nouveau sur la touche dans un délai d’environ 1 seconde et maintenez-la...
  • Page 41: Rubriques D'affichage

    Radio Mémorisation et réception des Rubriques d’affichage stations Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation Numéro de plage/temps de lecture écoulée, des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les nom du disque/artiste, numéro de accidents.
  • Page 42: Recherche Automatique Des Fréquences

    TA (Messages de radioguidage)/TP (Programme Recherche automatique des de radioguidage) fréquences Propose les messages/programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout Sélectionnez la bande, puis appuyez message/programme reçu interrompt la source sur (SEEK) –/+ pour rechercher la sélectionnée en cours de diffusion. station.
  • Page 43: Sélection De Pty

    2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenez- Type d’émission la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA » NEWS (nouvelles), AFFAIRS (dossiers apparaisse. d’actualité), INFO (informations), SPORT (sports), EDUCATE (education), DRAMA Réception de messages d’urgence (théâtre), CULTURE (culture), SCIENCE Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les (science), VARIED (divers), POP M (musique messages d’urgence interrompent...
  • Page 44: Autres Fonctions

    Conseil Autres fonctions Vous pouvez également régler d’autres types d’égaliseur. Modification des caractéristiques du son Réglage des paramètres de configuration — SET Réglage de la balance gauche- Appuyez sur la touche de sélection et droite et de l’équilibre avant-arrière maintenez-la enfoncée. —...
  • Page 45: Utilisation D'un Appareil En Option

    Raccordement de l’appareil audio M.DSPL (affichage animé) portatif – « M.DSPL-ON » ( ) : pour afficher les motifs animés. 1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension. – « M.DSPL-OFF » : pour désactiver l’affichage 2 Baissez le volume sur l’appareil. animé.
  • Page 46: Satellite De Commande Rm-x4s

    Modification du sens de Satellite de commande RM-X4S fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est Fixation de l’étiquette réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration Fixez l’étiquette comportant les indications en ci-dessous. fonction de la position de montage du satellite de commande.
  • Page 47: Informations Complémentaires

    • Les disques de forme non standard (p. ex. en Informations complémentaires forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Précautions d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...
  • Page 48: A Propos Des Fichiers Mp3/wma

    – fichiers MP3/WMA (plages) et dossiers ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. contenus dans un disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de dossier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à...
  • Page 49: Retrait De L' Appareil

    Retrait de l’ appareil Spécifications Retirez le tour de protection. Lecteur CD Rapport signal/bruit : 95 dB 1 Retirez la façade (page 4). Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour Pleurage et scintillement : inférieur à...
  • Page 50: Dépannage

    Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de Les stations mémorisées et l’heure sont certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous effacées. adresser à lui pour tout renseignement Le fusible a fondu. complémentaire. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.
  • Page 51: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Une recherche (SEEK) commence après t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur quelques secondes d’écoute. reste affiché, contactez votre revendeur Sony le La station ne diffuse pas de programmes de plus proche. radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal READ capté...
  • Page 52 » Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque...
  • Page 54 Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in Microsoft, Windows Media e conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 il loro Windows sono marchi n.548. di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione.
  • Page 55 Indice Altre funzioni Congratulazioni! ......4 Modifica delle impostazioni audio ..10 Operazioni preliminari Regolazione del bilanciamento e dell’attenuatore —...
  • Page 56: Congratulazioni

    Congratulazioni! Operazioni preliminari Impostazione dell’orologio Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora • Riproduzione di CD in base al sistema delle 24 ore.
  • Page 57: Installazione Del Pannello Anteriore

    Note • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display. • Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate e su cruscotti o ripiani posteriori.
  • Page 58: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT215C qa qs K Tasti SEEK –/+ Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. Per saltare i brani (premere); per saltare i A Tasto OFF brani in modo continuo (premere, quindi Per disattivare l’alimentazione;...
  • Page 59: Voci Del Display

    Radio Memorizzazione e ricezione Voci del display delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM Numero del brano/tempo di riproduzione (memorizzazione automatica delle emittenti con trascorso, nome del disco/dell’artista, numero sintonia migliore) per evitare incidenti. dell’album* , nome dell’album, nome del brano, informazioni di testo*...
  • Page 60: Sintonizzazione Automatica

    TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul Sintonizzazione automatica traffico) Fornisce le informazioni/i programmi correnti Selezionare la banda, quindi premere relativi al traffico. Qualsiasi informazione/ (SEEK) –/+ per ricercare una stazione. programma ricevuta/o interrompe la La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riproduzione della sorgente selezionata.
  • Page 61: Selezione Del Modo Pty

    Preimpostazione del volume dei Premere più volte (PTY) fino a quando non viene visualizzato il tipo di notiziari sul traffico programma desiderato. È possibile preimpostare il livello del volume dei notiziari sul traffico in modo da poterli udire Premere (SEEK) –/+. chiaramente.
  • Page 62: Altre Funzioni

    Altre funzioni Regolazione delle voci di impostazione — SET Modifica delle impostazioni audio Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Premere più volte il tasto di selezione Regolazione del bilanciamento e fino a visualizzare la voce desiderata. dell’attenuatore —...
  • Page 63: Uso Di Apparecchi Opzionali

    A.SCRL (scorrimento automatico) Consente di fare scorrere automaticamente le voci visualizzate composte da molti caratteri quando si cambia album/brano. – “A.SCRL-ON” ( ): per attivare lo scorrimento. – “A.SCRL-OFF”: per disattivare lo scorrimento. LOCAL (modo di ricerca locale) – “LOCAL-ON”: per sintonizzare solo le stazioni con segnali più...
  • Page 64 Individuazione dei comandi 1 Tenendo premuto il comando VOL, tenere premuto (SEL). I tasti del telecomando a rotazione corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. PRESET/ DISC MODE SOURCE DSPL SEEK/AMS I comandi del telecomando a rotazione riportati di seguito controllano operazioni diverse da quelle dell’apparecchio.
  • Page 65: Informazioni Aggiuntive

    • Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad Informazioni aggiuntive esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di Precauzioni funzionamento all’apparecchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è possibile riprodurre CD da 8 cm . •...
  • Page 66: Manutenzione

    Per eventuali domande o problemi riguardanti 9660 livelli 1/2, Joliet/Romeo nel formato di l’apparecchio non trattati nel presente manuale, espansione e multisessione. rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. • Numero massimo di: – cartelle (album): 150, incluse la cartella radice e Manutenzione le cartelle vuote.
  • Page 67: Caratteristiche Tecniche

    Sintonizzatore 2 Inserire le chiavi di rilascio nella cornice di protezione. Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 10,7 MHz/450 kHz Sensibilità utilizzabile: 9 dBf Selettività: 75 dB a 400 kHz Rapporto segnale-rumore: 67 dB (stereo), 69 dB Orientare le chiavi di (mono) rilascio come illustrato.
  • Page 68: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    È possibile che il rivenditore non supporti alcuni Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono degli accessori di cui sopra. Per ulteriori cancellate. informazioni, rivolgersi al rivenditore. Si è bruciato il fusibile. Quando si cambia la posizione della chiave di Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e accensione, viene emesso un disturbo.
  • Page 69: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Impostare “MONO-OFF” (pagina 11). t Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. READ Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata È in corso la lettura di tutte le informazioni relative ai la funzione SEEK di ricerca.
  • Page 70 Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il...
  • Page 72 Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 10). Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automatisch volledig uitgeschakeld nadat het apparaat is uitgeschakeld.
  • Page 73 Inhoudsopgave Andere functies Welkom! ......4 De geluidsinstellingen wijzigen ... 10 Aan de slag De balans en fader aanpassen —...
  • Page 74: Welkom

    Welkom! Aan de slag De klok instellen Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. • CD's afspelen Houd de selectietoets ingedrukt.
  • Page 75: Het Voorpaneel Bevestigen

    Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel aan deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
  • Page 76: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT215C qa qs K SEEK –/+ toetsen Zie de volgende pagina's voor meer informatie. A OFF toets Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven Uitschakelen; de bron stoppen. overslaan (indrukken, vervolgens binnen 1 B EQ (equalizer) toets 10 seconde nogmaals indrukken en vasthouden);...
  • Page 77: Displayitems

    Radio Zenders opslaan en ontvangen Displayitems Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken om ongelukken te vermijden. Tracknummer/verstreken speelduur, Disc-/ artiestennaam, albumnummer* albumnaam, tracknaam, tekstinformatie* Automatisch opslaan — BTM klok Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot *1 Het albumnummer wordt alleen weergegeven als...
  • Page 78: Automatisch Afstemmen

    TA (verkeersinformatie)/TP Automatisch afstemmen (verkeersprogramma) Hiermee ontvangt u de huidige Selecteer de band en druk op verkeersinformatie/-programma's. De huidige (SEEK) –/+ om de zender te zoeken. bron wordt onderbroken door eventuele Het zoeken stopt zodra een zender wordt verkeersinformatie/-programma's. ontvangen. Herhaal deze procedure tot de gewenste zender wordt ontvangen.
  • Page 79: Pty Selecteren

    Noodberichten ontvangen Programmatype Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), geselecteerde bron automatisch onderbroken INFO (Informatie), SPORT (Sport), door de noodberichten. EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), Een regionaal programma SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), beluisteren —...
  • Page 80: Andere Functies

    Andere functies Instelitems aanpassen — SET De geluidsinstellingen wijzigen Houd de selectietoets ingedrukt. Het instelvenster wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op de selectietoets De balans en fader aanpassen tot het gewenste item wordt — BAL/FAD weergegeven. Draai de volumeregelaar om de Druk herhaaldelijk op de selectietoets instelling (bijvoorbeeld "ON"...
  • Page 81: Optionele Apparaten Gebruiken

    LOCAL (lokale zoekfunctie) – "LOCAL-ON": om alleen af te stemmen op krachtige zenders. – "LOCAL-OFF" ( ): om af te stemmen met normale ontvangst. MONO* (monostand) Als u een slechte FM-ontvangst wilt verbeteren, selecteert u de monostand. – "MONO-ON": om stereo-uitzendingen in mono te horen.
  • Page 82: Aanvullende Informatie

    Bedieningselementen Aanvullende informatie De overeenkomstige toetsen op de bedieningssatelliet bedienen dezelfde functies als Voorzorgsmaatregelen die op dit apparaat. • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u PRESET/ het gebruikt. DISC •...
  • Page 83: Informatie Over Mp3-/wma

    – MP3-/WMA-bestanden (tracks) en mappen op apparaat die niet aan bod komen in deze een disc: 300 (als de naam van een bestand/map gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- veel tekens bevat, kan dit aantal minder dan 300 handelaar.
  • Page 84: Onderhoud

    1 Plaats beide ontgrendelingssleutels Zekering (10A) Raadpleeg in dat geval de tegelijkertijd en duw hierop tot deze dichtstbijzijnde Sony- vastklikken. handelaar. Aansluitingen schoonmaken Haakje wijst De werking van het apparaat kan worden verstoord naar binnen.
  • Page 85: Problemen Oplossen

    Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires Het display verdwijnt van/verschijnt niet in het verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem weergavevenster. contact op met uw Sony-handelaar voor meer • Het display verdwijnt als u op (OFF) drukt en deze informatie. toets ingedrukt houdt.
  • Page 86: Foutmeldingen/berichten

    CD's afspelen Tijdens FM-ontvangst knippert de aanduiding "ST". De disc kan niet worden geplaatst. • Stem nauwkeurig af op de frequentie. • Er zit al een disc in het apparaat. • Het ontvangstsignaal is te zwak. • De disc is met kracht omgekeerd of in de verkeerde t Stel "MONO-ON"...
  • Page 87 Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is...
  • Page 88 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-GT215C Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: