Page 2
Thank you for ordering from Mamas & Papas. We started Mamas & Papas to create beautiful things for our own daughters. Our ideas came from a desire for style, exquisite detail and the finest fabrics. Ultimately, the very best for our babies and yours. We have now been estab- lished for over 30 years and continue to launch new collections every season and produce award winning designs.
Page 3
EN: Fitting the front wheel ES: Colocar las ruedas delanteras FR: Installation des roues avant Anbringen der Vorderräder Come installare le ruote anteriori NL: Voorwielen plaatsen EN: Fitting the rear wheels ES: Colocar las ruedas traseras FR: Installation des roues arrière Anbringen der Hinterräder Come installare le ruote posteriori...
Page 4
EN: Opening the pushchair ES: Abrir la silla de paseo FR: Dépliage de la poussette Öffnen des Kinderwagens Come aprire il passeggino NL: Wandelwagen/onderstel uitklappen...
Page 5
EN: Using the swivel wheels ES: Utilizar las ruedas giratorias FR: Utilisation des roues pivotantes Verwendung der Drehräder Come usare le ruote girevoli NL: Gebruik zwenkwielen...
Page 6
EN: Fitting the hood ES: Colocar la capota FR: Installation de la capote Anbringen des Verdecks Come installare la copertura NL: Kap plaatsen...
Page 7
EN: Using the brakes ES: Utilizar los frenos FR: Utilisation des freins Verwendung der Bremsen Come usare i freni NL: Gebruik rem EN: Adjusting the leg rest ES: Ajustar el reposapiernas FR: Ajustement du repose-pied Einstellung der Beinauflage Come regolare l’appoggio per le gambe NL: Voetensteun verstellen.
Page 8
EN: Adjusting the backrest ES: Ajustar el respaldo FR: Ajustement du dossier Einstellung der Rückenlehne Come regolare lo schienale NL: Rugleuning verstellen.
Page 9
EN: Using the harness ES: Utilizar el arnés FR: Utilisation du harnais Verwendung des Geschirrs Come usare l’imbracatura NL: Gebruik gordel...
Page 10
EN: Folding the pushchair ES: Doblar la silla de paseo FR: Pliage de la poussette Falten des Kinderwagens Come piegare il passeggino NL: Wandelwagen/onderstel inklappen...
Page 11
EN: Removing the wheels ES: Eliminación de las ruedas FR: Retrait des roues Abnehmen der Räder Smontaggio delle ruote NL: Het verwijderen van de wielen EN: Removing the basket ES: Quitar el capazo FR: Retrait du panier Entfernen des Korbs Come rimuovere il cestino NL: Bagagetas afnemen...
Page 12
EN: Removing the seat cover ES: Saque la cubierta de asiento FR: Enlevez la couverture de siège Entfernen Sie die sitzabdeckung Rimuova la copertura NL: Verwijder de zeteldekking...
Page 13
EN: Fitting the hand pump ES: Montaje de la bomba de mano FR: Montage de la pompe à main Montage der Handpumpe Montaggio della pompa a mano NL: Montage van de handpomp EN: Fitting the raincover ES: Colocar la cubierta para lluvia FR: Installation de l’habillage de pluie Anbringen der...
Page 14
EN: Fitting the footmuff ES: Colocar la cubierta protectora para las piernas FR: Installation d’une chancelière Anbringen eines Fußsacks Come installare un manicotto per i piedi NL: Een voetenzak plaatsen...
Page 15
EN: Fitting the car seat (Primo Viggio). (sold seperately) ES: instalar el asiento de coche (Primo Viggio). (vendido por separado) FR: Installer le siège auto (Primo Viggio). (vendu séparément) Montage des Autositzes (Primo Viggio). (separat verkauft) Montaggio del seggiolino (Primo Viggio). (venduto esclusivamente) NL: Montage van de autostoel (Primo Viggio).
Page 16
EN: Removing the car seat (Primo Viggio). (sold seperately) ES: Eliminar el asiento del coche (Primo Viggio). (vendido por separado) FR: Retrait du siège d’auto (Primo Viggio). (vendu séparément) Das Entfernen der Autositz (Primo Viggio). (separat verkauft) Rimozione del seggiolino auto (Primo Viggio).
Page 17
Care and Maintenance Cuidado y Mantenimiento • A pushchair has many moving parts, and surfaces which move against each other, over time these • U na silla de paseo posee gran cantidad de piezas móviles y superficies que se desplazan en surfaces can become dry or even attract dirt or dust.
Page 18
Entretien et Maintenance Wartung und Pflege • U ne poussette comporte de nombreuses pièces mobiles et des surfaces qui se frottent les unes • E in Kinderwagen besteht aus vielen beweglichen Teilen und Oberflächen, die sich gegeneinander contre les autres. A la longue, ces surfaces peuvent s’assécher, voire même attirer les saletés ou la bewegen;...
Page 19
Cura e Manutenzione Reiniging en Onderhoud • I l passeggino è dotato di diverse parti mobili e di superfici che si muovono l’una contro l’altra, le • E en wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken die tegen elkaar bewegen. Na quali, con il passare del tempo, possono asciugarsi ed anche attirare sporcizia e polvere.
Page 20
IMPORTANT — KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING! Never leave your child unattended. Ensure that all the locking devices are engaged before use. To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product. Do not let your child play with this product Always use the restraint system Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use.
Page 21
IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE INSTRUCTIONS FOR SAFE USE WARNING: • Take care when using the stroller on stairs or escalators. • Do not use the stroller near open fires or exposed flames. • Never leave child unattended. • This vehicle is intended for children from birth up to 50lbs (23kgs) • Avoid serious injury from falling and sliding out.
Page 22
IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE WARNING: • Parcels or accessory items, or both, placed on the unit may cause it to become unstable. • Never leave child unattended. • This stroller is intended for children from birth up to 50lbs (23kgs) and less than 43 • Do not carry extra children or bags on this stroller.
Page 23
IMPORTANTE - GUARDAR LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA. ¡ADVERTENCIA! No deje nunca al niño sin supervisión. Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo están sujetos antes de usar el producto. Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño está alejado cuando pliegue y abra el producto. No deje a su hijo jugar con este producto Utilice siempre el sistema de sujeción.
Page 24
IMPORTANT - VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. AVERTISSEMENT! / MISE EN GARDE! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont bien enclenchés avant utilisation. Pour éviter les blessures, veillez à toujours bien tenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit. Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit Utilisez toujours le dispositif de retenue.
Page 25
WICHTIG — DIESE ANLEITUNG ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN. WARNUNG! Ihr Kind nie unbeaufsichtigt lassen. Vor der Benutzung alle Sperrvorrichtungen arretieren. Um Verletzungen zu vermeiden, Ihr Kind beim Auseinander- und Zusammenklappen dieses Produkts in sicherer Entfernung halten. Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen. Immer den Sicherheitsgurt verwenden.
Page 26
IMPORTANTE — CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI COME RIFERIMENTO FUTURO. AVVERTENZA! Non lasciare mai il bambino incustodito! Accertarsi che tutti i dispositivi di blocco siano attivati prima dell’uso. Per evitare lesioni accertarsi che il bambino sia lontano quando si apre e si chiude il prodotto. Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto.
Page 27
BELANGRIJK — BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWING! Laat uw kind nooit zonder toezicht achter. Zorg dat alle sluitingen zijn vergrendeld voor gebruik. Voorkom letsel: houd uw kind uit de buurt wanneer u dit product in- of uitklapt. Laat uw kind niet met dit product spelen. Gebruik altijd de veiligheidsgordel.
Need help?
Do you have a question about the 03 sport and is the answer not in the manual?
Questions and answers