Stiga COMFORT Instructions For Use Manual

Stiga COMFORT Instructions For Use Manual

Park series
Hide thumbs Also See for COMFORT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
S T I G A P A R K
SV .... 7
FI ... 18
DA ..28
NO .38
DE...47
EN...58
FR....68
NL...79
8211-0003-80
C O M F O R T
R OY A L
P R E S T IG E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COMFORT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stiga COMFORT

  • Page 1 S T I G A P A R K C O M F O R T R OY A L P R E S T IG E BRUKSANVISNING SV ..7 KÄYTTÖOHJEET FI ... 18 BRUGSANVISNING DA ..28 BRUKSANVISNING NO .38 GEBRAUCHSANWEISUNG DE...47 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 2 Comfort Royal Prestige...
  • Page 3 Comfort Prestige Royal...
  • Page 4 Comfort Royal Prestige...
  • Page 5 Comfort Royal...
  • Page 6 Prestige...
  • Page 7 Royal Prestige Royal Prestige Royal Prestige...
  • Page 8 2 BESKRIVNING Denna symbol betyder VARNING. 2.1 Drivning Allvarlig personskada och/eller egendomsskada kan bli följden om inte 2.1.1 Comfort, Royal instruktionerna följs noga. Maskinen är bakhjulsdriven. Före start skall denna bruksanvisning Bakaxeln är försedd med en hydrostatisk växellåda samt bifogade trycksak med steglös utväxling framåt och bakåt.
  • Page 9 • Till hälften nedtryckt. Framdrivningen 2.4.6 Gas- och chokereglage (4:G) frikopplad. Parkeringsbromsen är ej aktiverad. (Comfort) • Helt nedtryckt. Framdrivningen frikopplad. Reglage för inställning av motorns varvtal samt för Parkeringsbromsen fullt aktiverad men ej att choka motorn vid kallstart.
  • Page 10 SVENSKA 2.4.9 Tändlås/strålkastare (4, 5:I) 2.4.13Urkopplingsspak Tändlåset används för att starta och stoppa motorn. Spak för att koppla ur den steglösa transmissionen. Tändlåset också strömbrytare för strålkastaren. 2WD är försedd med en spak, kopplad till Lämna ej maskinen med nyckeln i läge bakaxeln.
  • Page 11 3 ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Snabbfästena är delbara vilket gör det mycket lätt att växla mellan olika Maskinen får endast användas till följande arbeten arbetsredskap med angivna STIGA original tillbehör: Snabbfästena medger att aggregatet enkelt Arbete Tillbehör, STIGA original kan växla mellan två lägen: Gräsklippning...
  • Page 12 Motorn skall Torka rent runt oljemätstickan. Lossa och broms ej nedtryckt. ej starta. dra upp den. Torka av oljemätstickan. Kraftuttaget ej Comfort, Prestige: aktiverat. För ner oljemätstickan helt och skruva fast den. Pedalen koppling- Föraren reser sig Motorn skall Skruva loss och dra upp den igen. Avläs oljenivån.
  • Page 13 För att bibehålla maskinen i gott skick med Maskinen får köras i maximalt 10° avseende på tillförlitlighet och driftsäkerhet samt lutning oavsett riktning. ur miljösynpunkt skall STIGA’s Serviceprogram följas. Minska hastigheten i sluttningar och Innehållet i detta program framgår av bifogade vid skarpa svängar för att bibehålla...
  • Page 14 Comfort: 1,6 l Detta avsnitt innehåller tabeller omfattande de Prestige: 1,9 l olika motorer som ingår i STIGA:s sortiment. För Royal: 0,9 l att förenkla läsningen, markera de data som gäller 7. Efter påfyllning av olja, starta motorn och kör för den aktuella maskinen/motorn.
  • Page 15 SVENSKA 5.7 Remtransmissioner 7. Demontera 2 avtappningspluggar från framaxeln. Använd en 12 mm hylsnyckel. Låt Kontrollera efter 5 timmars drift att samtliga oljan i framaxel och ledningar rinna ur. Se fig. remmar är intakta och oskadade. 5.8 Styrning 8. Kontrollera att packningarna är intakta på framaxelns avtappningspluggar.
  • Page 16 5.10 Luftfilter, motor OBS! Rengör/byt båda filtren oftare om maskinen arbetar under dammiga förhållanden. 5.10.1 Luftfilter (Comfort) 1. Tag bort luftfilterkåpan. Se fig 24. Förfiltret (skumplastfilter) skall rengöras/bytas var 2. Demontera pappersfilter och förfilter 25:e drifttimma.
  • Page 17 SVENSKA 5.11 Tändstift 6 PATENT - MÖNSTERSKYDD Tändstiftet/tändstiften skall bytas var 200:e drifttimma (=vid varannan grundservice). Denna maskin eller delar därav omfattas av Innan tändstiftet lossas, gör rent runt dess följande patent och mönsterskydd: infästning. SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, Tändstift: Champion RC12YC eller likvärdigt. US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), Elektrodavstånd: 0,75 mm.
  • Page 18 1 YLEISTÄ 2 KUVAUS Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. 2.1 Voimansiirto Ohjeita on noudatettava tarkasti henki- lö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämi- 2.1.1 Comfort, Royal seksi. Kone on takapyörävetoinen. Tutustu huolellisesti ennen koneen Taka-akselissa on hydrostaattinen vaihteisto por- käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä taattomalla eteenajo- ja peruutusnopeuden säädöl- oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen.
  • Page 19 • Puoliväliin painettu. Veto irtikytketty. Seison- oita. tajarru ei ole aktivoituna. 2.4.6 Kaasun ja rikastimen säädin (4:G) • Pohjaan painettu. Veto irtikytketty. Seisonta- (Comfort) jarru täysin aktivoituna mutta ei lukittuna. Tätä Säätimellä voidaan säätää moottorin käyntinopeut- käytetään myös hätäjarrutukseen. ta ja käyttää rikastusta kylmällä käynnistettäessä.
  • Page 20 SUOMI 2.4.9 Virtalukko/ajovalot (4, 5:I) 2.4.13Irtikytkentävipu Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään Vipu, joka kytkee irti portaattoman vaihteiston. moottori. Virtalukko toimii myös ajovalojen kat- 2WD-mallissa on yksi vipu, joka on kytketty taka- kaisimena. akseliin. Katso (6:R). Älä jätä konetta valvomatta niin, että 4WD-mallissa on kaksi vipua, jotka on kytketty avain on asennossa 2 tai 3.
  • Page 21 SUOMI 2.4.16Pikakiinnike (31:H) (Royal, Prestige) 3 KÄYTTÖKOHTEET Pikakiinnikkeet ovat kaksiosaiset, minkä ansiosta työlaitteiden vaihto on erittäin Konetta saa käyttää vain seuraaviin töihin STIGA- helppoa alkuperäistarvikkeilla varustettuna. Pikakiinnikkeet mahdollistavat työlaittei- Työ STIGA-alkuperäisvaruste den nopean asennon vaihdon kahden Ruohonleikkuu Leikkuulaitteella: asennon välillä: 95 C, 95 C El, 105 C, 105 C El, •...
  • Page 22 Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ympä- ei painettuna. tule käynnis- ristö. Löysää ja vedä öljynmittapuikko Voimanotto ei akti- tyä. ulos. Pyyhi öljynmittapuikko puhtaaksi. voituna. Comfort, Prestige: Kytkin-jarrupoljin Kuljettaja nousee Moottorin ei Paina öljynmittapuikko täysin sisään ja kierrä painettuna. ylös istuimelta. tule käynnis- kiinni.
  • Page 23 SUOMI 4.8 Puhdistus 6. Paina kytkin-jarrupoljin täysin pohjaan. 7. Käännä virta-avain käynnistysasentoon. Palovaaran vähentämiseksi moottori, 8 Comfort: äänenvaimennin, akku ja polttoneste- Kun moottori on käynnistynyt, siirrä kaasun- säiliö tulisi pitää puhtaana ruohosta, säädin täyskaasuasentoon (n. 2 cm taaksepäin lehdistä ja öljystä.
  • Page 24: Moottoriöljyn Vaihto

    5.4 Moottoriöljyn vaihto Prestige: 1,9 l Tässä kappaleessa on useita taulukoita, jotka katta- Royal: 0,9 l vat STIGA:n-mallistoon kuuluvat moottorit. Lu- 7. Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja kemisen helpottamiseksi sinun kannattaa merkitä anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin omaa konettasi/moottoriasi koskevat tiedot ajan.
  • Page 25 SUOMI 5.7 Hihnavoimansiirrot 6. Irrota tyhjennystulppa taka-akselista. Puhdista reikä ja käytä 3/8"-nelikulmioavainta. Katso Tarkasta 5 tunnin välein, että kaikki hihnat ehjiä. kuva 19. 5.8 Ohjaus 7. Irrota etuakselin 2 tyhjennystulppaa. Käytä 12 mm hylsyä. Anna öljyn valua ulos etuakselista Tarkasta/säädä ohjaus ensimmäisen kerran 5 käyt- ja letkuista.
  • Page 26 Paineilmaa tai petrolipohjaisia liuotinaineita, ku- Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu- ten valopetrolia ei saa käyttää paperisuodattimen ria. puhdistamiseen. Ne tuhoavat suodattimen. Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta Stiga-jäl- leenmyyjiltä. 5.10.2 Ilmansuodatin (Prestige) Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan ta- Esisuodatin (vaahtomuovisuodatin) tulee puhdis- vallisella akkulaturilla.
  • Page 27 SUOMI 5.11 Sytytystulppa 5.14 Varokkeet Sytytystulppa tulee vaihtaa 200 käyttötunnin vä- Jos jokin seuraavista vioista ilmenee, uusi kysei- lein (joka toisessa perushuollossa). nen varoke. Katso kuva 13. Pyyhi sytytystulpan ympäristö puhtaaksi ennen Vika Varoke sen irrotusta. Moottori ei käynnisty tai se pysähtyy 10 A Sytytystulppa: Champion RC12YC tai vastaava.
  • Page 28 Dette symbol betyder ADVARSEL. Der 2.1 Fremdrift er risiko for alvorlig personskade og/el- ler materielle skader, hvis ikke instruk- 2.1.1 Comfort, Royal tionerne følges nøje. Maskinen har baghjulstræk. Læs denne brugsanvisning samt de ved- Bagakslen er udstyret med en hydrostatisk gear- lagte "SIKKERHEDSFORSKRIF-...
  • Page 29 DANSK 2.4.6 Gas- og chokerhåndtag (4:G) Pedalen (3:B) har følgende tre stillinger: (Comfort) Håndtag til indstilling af motorens omdrejningstal samt til at give motoren choker ved koldstart. Hvis motoren går urent, er der risiko • Sluppet. Koblingen er ikke aktiveret. Parke- for, at håndtaget er skubbet for langt...
  • Page 30 DANSK 2.4.9 Tændingslås/forlygter (4, 5:I) 2.4.13Udkoblingshåndtag Tændingslåsen bruges til at starte og stoppe moto- Håndtag til udkobling af den trinløse transmission. ren. Tændingslåsen fungerer også som kontakt for 2WD er forsynet med et håndtag koblet til bagaks- lygten. len. Se (6:R). Maskinen må...
  • Page 31: Start Og Kørsel

    Snapbeslagene er delelige, hvilket gør det meget let at skifte mellem forskellige ar- Maskinen må kun bruges til følgende formål med bejdsredskaber det angivne STIGA originaltilbehør: Snapbeslagene muliggør, at aggregatet Arbejde Tilbehør, STIGA original nemt kan skifte mellem to indstillinger: Græsslåning...
  • Page 32 Maskinen skal stå plant. Aftør området omkring oliepinden. Løsn Sikkerhedssystemets funktion skal altid oliepinden og træk den op. Tør den af. kontrolleres inden brug af maskinen. Comfort, Prestige: Før oliepinden helt ned og skru den fast. Tilstand Handling Resultat Skru den løs og tag den op igen.
  • Page 33 4.8 Rengøring 6. Træd pedalen kobling-bremse helt ned. 7. Drej tændingsnøglen og start motoren. For at reducere brandfaren skal motor, 8 Comfort: lyddæmper, batteri og brændstoftank Når motoren er startet, skubbes gashåndtaget holdes fri for græs, blade og olie. lidt efter lidt til fuld gas (ca. 2 cm bagved cho- For at mindske brandfaren skal det re- kerstillingen), hvis chokeren har været brugt.
  • Page 34 7. Efter oliepåfyldning skal motoren startes og gå Dette afsnit indeholder tabeller med de forskellige i tomgang i 30 sekunder. motorer, der indgår i STIGA’s sortiment. For at 8. Undersøg, om der forekommer udsivning af gøre læsningen mere overskuelig, anbefales det at olie.
  • Page 35 DANSK 5.8 Styring 7. Demontér to aftapningspropper fra forakslen. Brug en 12 mm topnøgle. Lad olien i foraksel Styringen skal kontrolleres/justeres efter 5 timers og ledninger løbe ud. Se fig. 20. drift og derefter for hver 100 timers drift. 8. Kontrollér, at pakningerne på forakslens aftap- 5.8.1 Kontrol ningspropper er intakte.
  • Page 36 50 driftstimer, alt efter hvad der indtræffer først. 5.10 Luftfilter, motor Papirfilteret udskiftes en gang om året eller for hver 200 driftstimer, alt efter hvad der indtræffer 5.10.1 Luftfilter (Comfort) først. Forfilteret (skumplastfilter) skal rengøres/udskif- OBS! Gør begge filtre rene oftere, hvis maskinen tes for hver 25 timers drift.
  • Page 37 DANSK 5.11 Tændrør 6 PATENT - MODELBESKYT- Tændstiften/tændstifterne skal udskiftes for hver TELSE 200 timers drift (=ved hver anden grundservice). Inden tændstiften løsnes, skal der rengøres om- Nærværende maskine eller dele heraf er omfattet kring dets fæste. af følgende patent- og modelbeskyttelse: Tændstift: Champion RC12YC eller tilsvarende.
  • Page 38 1 GENERELT 2 BESKRIVELSE Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis 2.1 Drift du ikke følger instruksjonene nøye, kan 2.1.1 Comfort, Royal det føre til alvorlig personskade og/eller materiell skade. Maskinen er bakhjulsdrevet. Bakakselen er utstyrt med en hydrostatisk girkasse Før start må denne bruksanvisningen med trinnløs utveksling forover og bakover.
  • Page 39 Fare for overoppheting i kraftoverfø- remekanikk. ringen. 2.4.6 Gass- og chokeregulering (4 G) Pedalen (3 B) har følgende tre (Comfort) stillinger: Regulering som stiller turtallet på motoren og gir motoren choke ved kaldstart. Dersom motoren går urent, er det mulig at •...
  • Page 40 NORSK Fire stillinger: Maskinen skal ikke kjøres når den for- reste spaken er trukket helt ut. Fare for 1. Stoppstilling – motoren har kortsluttet. skader og oljelekkasje i forakselen. Nøkkelen kan tas ut. 2.4.14 Sete (1 T) 2. Kjørestilling – frontlys slått på. Setet kan vippes og justeres i lengderet- ningen.
  • Page 41 3 BRUKSOMRÅDER Denne typen bensin har en sammensetning som er mindre skadelig for både mennesker og naturen. Maskinen må bare brukes til følgende arbeid med angitt originalt STIGA-tilbehør: Bensin er svært brannfarlig. Oppbevar drivstoffet i en beholder spesielt bereg- Arbeid Originalt STIGA-tilbehør...
  • Page 42 NORSK 4.4 Sikkerhetskontroll 5. Comfort: Kaldstart – still gassreguleringen lengst frem i Kontroller at resultatet av sikkerhetskontrollen chokestilling. nedenfor innfris ved test av aktuell maskin. Varmstart – still gassreguleringen på full gass Sikkerhetskontrollen skal alltid utføres (ca. 2 cm bak chokestillingen).
  • Page 43 Maskinen skal rengjøres etter hver gang Dette avsnittet inneholder tabeller om de forskjel- den har vært i bruk. Følgende anvisninger gjelder ligere motorene som inngår i STIGA. Det er lettere for rengjøring: å lese hvis du merker av opplysningene som gjel- •...
  • Page 44 4.2. pepluggen med 5 Nm. 5.5 Drivstoffilter (15, 16, 17:Z) 10.Sug ut oljen i nederst i beholderen ved hjelp av Comfort (Briggs & Stratton) en oljesuger. Se figur 21. Bytt drivstoffilter hver sesong. 11.Lever oljen til deponering i overensstemmelse Prestige (Kohler), Royal (Honda) med lokale regler.
  • Page 45 Batteriet er et ventilregulert batteri med 12 V no- minell spenning. Batterivæsken trenger ikke og 5.10 Luftfilter, motor kan ikke kontrolleres eller fylles på. Det eneste 5.10.1 Luftfilter (Comfort) som kreves av vedlikehold er lading, for eksempel etter lengre tids oppbevaring. Forfilteret (skumplastfilter) skal rengjøres/byttes hver 25.
  • Page 46 NORSK 5.10.2 Luftfilter (Prestige) 5.12 Luftinntak Forfilteret (skumplastfilter) skal rengjøres hver 25. Se 10, 11, 12 E. Motoren er luftkjølt. Et tilstoppet driftstime. kjølesystem skader motoren. Rengjør luftinntaket til motoren hver 50. driftstime. En grundigere ren- Luftfilteret (papirfilter) skal rengjøres hver 100. gjøring av kjølesystemet utføres ved hver grunn- driftstime.
  • Page 47 Am Gerät befinden sich folgende Symbole, um 2.1 Getriebe den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei Benut- zung und Wartung des Geräts Vorsicht und Auf- 2.1.1 Comfort, Royal merksamkeit geboten sind. Das Gerät arbeitet mit Hinterradantrieb. Bedeutung der Symbole: Die Hinterachse ist mit einem Hydrostatgetriebe Warnung! mit stufenloser Übersetzung vorn und hinten aus-...
  • Page 48 ßergewöhnliche Belastungen an tiviert. Servolenkung und Lenkmechanik. • Pedal ganz durchgetreten. Der Antrieb ist 2.4.6 Gashebel und Choke (4:G) (Comfort) ausgekuppelt. Die Feststellbremse ist komplett Hebel zur Regulierung der Motordrehzahl sowie aktiviert, jedoch nicht arretiert. Diese Stellung als Choke beim Kaltstart des Motors.
  • Page 49 DEUTSCH 2.4.7 Gashebel (5:G) (Royal, Prestige) Hebel zum Einkuppeln der Zapfwelle zum Antrieb frontmontierten Zubehörs. Zwei Stellungen: Zur Regulierung der Motordrehzahl. 1. Vordere Stellung – Zapfwelle 1. Vollgas – das Gerät sollte stets mit Voll- ausgekuppelt. gas betrieben werden. 2. Hintere Stellung – Mähantrieb eing- ekuppelt.
  • Page 50 3 ANWENDUNGSBEREICHE Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn die Motorhaube geschlossen und Das Gerät darf nur für folgende Arbeiten und mit gesichert ist. Andernfalls besteht Ver- dem angegebenen STIGA-Originalzubehör einge- brennungs- und Quetschgefahr. setzt werden: 2.4.16Schnellbefestigung (31:H) Vorgang STIGA-Originalzubehör (Royal, Prestige) Rasenmähen...
  • Page 51 DEUTSCH Die Zugvorrichtung darf mit einer senkrechten Comfort, Prestige: Kraft von höchstens 100 N belastet werden. Führen Sie den Ölmessstab vollständig ein und schrauben Sie ihn fest. Die Schubkraft von angehängtem Zubehör darf die Zugvorrichtung mit höchstens 500 N belasten.
  • Page 52 DEUTSCH 4.4.1 Allgemeine Sicherheitskontrolle 5. Comfort: Kaltstart – verschieben Sie den Gashebel ganz nach vorn in die Chokestellung. Objekt Ergebnis Warmstart – stellen Sie den Gashebel auf Voll- Kraftstoffleitungen Keine Lecks gas (ca. 2 cm hinter der Chokestellung). und Anschlüsse...
  • Page 53: Wartung

    Intervall ten Zustand befindet, zuverlässig und betriebssi- Comfort (B&S) Betriebsstunden/Kalen- cher arbeitet und um die Umwelt zu schonen, ist dermonate das STIGA-Serviceprogramm zu befolgen. Ölwechsel 50 Stunden/ Das Serviceprogramm ist im beigefügten Service- 5 Stunden 12 Monate heft ausführlich beschrieben.
  • Page 54 6. Den Ölmessstab herausnehmen und neues Öl 4. Positionieren Sie einen Auffangbehälter unter einfüllen. der Hinterachse und einen unter der Vorderach- Ölmenge Comfort: 1,6 L 5. Öffnen Sie den Ölbehälter durch Abnehmen des Prestige: 1,9 L Deckels. Royal: 0,9 L Für die Ölablassschraube darf aus-...
  • Page 55 DEUTSCH 5.8.2 Einstellung Bei einem Anzugsmoment über 5 Nm wird die Ölablassschraube beschädigt. Justieren Sie die Lenkketten bei Bedarf wie folgt: 1. Stellen Sie das Gerät auf geradeaus ein. 9. Kontrollieren Sie, ob die Dichtung für die Ölab- 2. Justieren Sie die Lenkketten mit den zwei Mut- lassschraube an der Hinterachse intakt ist.
  • Page 56 5.10 Luftfilter, Motor was Öl auf den Filter gießen und einmassieren. 6. Gehen Sie bei der Montage in umgekehrter Rei- 5.10.1 Luftfilter (Comfort) henfolge vor. Kontrollieren Sie, ob die Gummi- Der Vorfilter (Schaumstofffilter) ist alle 25 Be- dichtungen (25:E) unbeschädigt sind. Ersetzen triebsstunden zu reinigen/auszutauschen.
  • Page 57 DEUTSCH 1. Den Luftfilterdeckel entfernen. Siehe Abb. 24. Lenkketten Ketten mit Stahlbürste reini- 2. Papierfilter und Vorfilter (Schaumstofffilter) gen. demontieren. Vorsichtig arbeiten, damit kein Mit Universalkettenspray Schmutz in den Vergaser gelangt. Das schmieren. Luftfiltergehäuse reinigen. Spannarme Lagerpunkte mit Ölkänn- 3. Den Vorfilter mit flüssigem Spülmittel und chen schmieren und gleich- Wasser auswaschen.
  • Page 58 This symbol indicates WARNING. Seri- 2.1 Drive ous personal injury and/or damage to property may result if the instructions 2.1.1 Comfort, Royal are not followed carefully. The machine is rear wheel drive. You must read these instructions for use The rear axle is equipped with a hydrostatic trans-...
  • Page 59 • Fully depressed. Forward drive disengaged. 2.4.6 Throttle and choke control (4:G) The parking brake is fully activated but not (Comfort) locked. This position is also used as emergency A control for setting the engine speed and to choke brake.
  • Page 60 ENGLISH 2.4.8 Choke control (5:H) 2.4.11 Hour meter (2:P) (Royal, Prestige) Indicates the number of working hours. Only works when the engine is running. A pull-type control to choke the engine when start- ing from cold. 1. Control fully pulled out – choke valve 2.4.12 Cutting height adjustment (4, 5:J) in carburettor closed.
  • Page 61: Areas Of Use

    3 AREAS OF USE 2. Carefully lift the engine casing back. The machine may only be used for the following Close in the reverse order. tasks using the genuine STIGA accessories stated. The machine may not be operated un- Work Accessories, STIGA genuine...
  • Page 62: Starting And Operation

    The engine Wipe around the dipstick. Unscrew and pedal is not will not start. pull it up. Wipe the dipstick. depressed. Comfort, Prestige: The power take-off Push the dipstick down completely and screw into is not activated. place. The clutch-brake...
  • Page 63: Maintenance

    Move from the top down regards reliability and operational safety as well as or from the bottom to the top. from an environmental perspective, STIGA’s Ser- The machine may not be driven on vice programme should be followed.
  • Page 64: Changing Engine Oil

    Royal: 0,9 l This section contains tables covering the different 7. After filling up the oil, start the engine and idle engines that are included in STIGA’s range. To fa- for 30 seconds. cilitate reading, mark the data that applies to the relevant machine/engine.
  • Page 65: Belt Transmissions

    ENGLISH Type of oil: Synthetic oil 5W-50. 3. Start the engine. When the engine is started, the front axle’s clutch release lever slides inwards Oil quantity when changing: approximately 3.5 li- automatically. tres. 4. Pull out the front axle’s clutch release lever. 5.6.1 Check –...
  • Page 66: Air Filter, Engine

    5.10 Air filter, engine charged. If the battery is stored while discharged, serious damage will occur. 5.10.1 Air filter (Comfort) 5.9.1 Charging with the engine The pre-filter (foam filter) must be cleaned/re- placed after 25 hours of operation.
  • Page 67: Spark Plug

    ENGLISH 5.13 Lubrication 4. Dismantle the filters. The pre-filter (25:C) is placed over the air filter (25:D). Make sure that All lubrication points in accordance with the table no dirt gets into the carburettor. Clean the air fil- below must be lubricated every 50 hours of opera- ter housing.
  • Page 68 Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 2.1 Transmission Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. 2.1.1 Comfort, Royal Avant de démarrer la machine, lire at- La machine est équipée de roues arrière motrices. tentivement les instructions ainsi que L’essieu arrière est équipé...
  • Page 69 Le frein de stationnement n'est pas activé. 2.4.6 Accélérateur et choke (4:G) • Totalement enfoncé. La marche avant est dé- (Comfort) sactivée. Le frein de stationnement est tout à fait activé mais n'est pas verrouillé. Cette posi- Réglage du régime moteur, permettant d’enrichir le mélange pour le démarrage à...
  • Page 70 FRANÇAIS 2.4.8 Réglage du choke (5:H) 2.4.11 Compteur horaire (2:P) (Royal, Prestige) Indique le nombre d’heures de travail. Le comp- teur ne fonctionne que lorsque le moteur tourne. Commande servant au démarrage du moteur à froid. 2.4.12 Réglage de la hauteur de coupe 1.
  • Page 71 2. Relever prudemment le capot. L’usage de la machine est réservé aux travaux sui- Refermer en procédant dans l’ordre inverse. vants, avec les accessoires STIGA d’origine ren- Ne pas utiliser la machine si le capot du seignés. moteur n’est pas fermé et verrouillé.
  • Page 72: Démarrage Et Conduite

    Essuyer autour de la jauge au moyen d’un chiffon. La dévisser et la sortir du carter. Essuyer la jauge au moyen d’un chiffon. Comfort, Prestige: Remettre la jauge en place et visser. Dévisser et la ressortir à nouveau. Lire le niveau d’huile sur la jauge.
  • Page 73: Conseils D'utilisation

    4. Ne pas laisser le pied sur l’accélérateur. 4.7 Arrêt 5. Comfort: Démarrage à froid du moteur – mettre la manet- Désactiver la prise de force. Serrer le frein de sta- te en position choke.
  • Page 74: Entretien

    Cette partie contient de tableaux pour les différents sous haute pression, ne pas diriger le jet directe- moteurs de la gamme STIGA. Pour une lecture ment vers les joints des essieux, les composants plus simple, noter les données correspondant à la machine/au moteur concerné(e).
  • Page 75 Le bouchon sera endommagé s’il est serré à plus de 5 Nm. 5.5 Filtre à carburant (15, 16, 17:Z) Comfort (Briggs & Stratton) 9. Vérifier l’état du joint du bouchon de l’essieu Remplacer le filtre à carburant à chaque saison.
  • Page 76 FRANÇAIS 5.9.1 Charge à l’aide du moteur 9. Changer le sens de la tonte toutes les minutes comme précédemment et continuer de verser de Pour recharger la batterie à l’aide du générateur de l’huile jusqu’à ce que le « bouillonnement » la machine : dans le réservoir s’arrête.
  • Page 77: Bougie D'allumage

    5.10 Filtre à air, moteur 6. Pour remonter le filtre, répéter les opérations dans l’ordre inverse. Vérifier l’état du joint en 5.10.1 Filtre à air (Comfort) caoutchouc (25:E). Si nécessaire, le remplacer. Nettoyer ou remplacer le préfiltre (en mousse) 5.10.3Filtre à air (Royal) après 25 heures de service.
  • Page 78 FRANÇAIS 5.13 Lubrification 6 BREVET - ENREGISTREMENT Lubrifier les points de graissage toutes les 50 heu- res de service, conformément au tableau ci-des- Cette machine et les pièces qui la composent sont sous, ainsi qu’après chaque lavage. enregistrées sous le n° de brevet : Objet Action Figur...
  • Page 79 2.1 Aandrijving 1.1 Symbolen Op de machine ziet u de volgende symbolen om u 2.1.1 Comfort, Royal eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet- De machine heeft achterwielaandrijving. tendheid bij gebruik en tijdens onderhoud geboden De achteras is voorzien van een hydrostatische...
  • Page 80 Deze stand wordt ook ge- het stuurbekrachtigingmechanisme bruikt als noodrem. wordt overbelast. 2.4.6 Gas- en chokehendel (4:G) (Comfort) 2.4.3 Vergrendeling, parkeerrem (3:A) Hendel om de snelheid te regelen en om te choken De vergrendeling vergrendelt het koppe- bij een koude start.
  • Page 81 NEDERLANDS 2.4.8 Chokehendel (5:H) (Royal, Prestige) 2.4.12 Instelling maaihoogte (4, 5:J) Trekhendel om te choken bij koude start. De machine is uitgerust met een mechanisme voor het gebruik van een maaidek met elektrische maai- 1. Hendel volledig uitgetrokken - choke- hoogte-instelling.
  • Page 82 Anders be- staat er een kans op brandwonden en De machine mag uitsluitend gebruikt worden bij kunt u bekneld raken. de volgende werkzaamheden met de aangegeven originele STIGA-accessoires: 2.4.16Snelsluiting (31:H) (Royal, Prestige Werkzaamheden Accessoires, origineel van STIGA...
  • Page 83: Starten En Rijden

    Veeg de omgeving van de peilstok schoon. Draai de oliepeilstok los en trek deze om- hoog. Veeg de oliepeilstok af. Comfort, Prestige: Duw de oliepeilstok volledig naar beneden en schroef deze vast. Schroef de peilstok weer los en trek deze weer om- hoog.
  • Page 84 Schakel de krachtafnemer uit. Trek de parkeerrem 4. Houd uw voet niet op het aandrijfpedaal. aan. 5. Comfort: Laat de motor 1-2 minuten stationair draaien. Zet Starten van een koude motor – zet de gashendel de motor af door de contactsleutel om te draaien.
  • Page 85 Achter: 0,4 bar (6 psi). 5.4 Motorolie vervangen Dit gedeelte bevat tabellen met de verschillende 5 ONDERHOUD motoren die gebruikt worden in de STIGA reeks. Markeer de gegevens die voor uw machine/motor 5.1 Onderhoudsprogramma van toepassing zijn. Om de machine voortdurend in goede staat te hou- 5.4.1 Vervangingsintervals...
  • Page 86 4.2. De olieaftapplug wordt beschadigd als 5.5 Benzinefilter (15, 16, 17:Z) hij vaster dan 5 Nm wordt aangedraaid. Comfort (Briggs & Stratton) Vervang het benzinefilter elk seizoen. 9. Controleer of de pakking op de olieaftapplug Prestige (Kohler), Royal (Honda) van de achteras intact is.
  • Page 87 NEDERLANDS LET OP! De olie wordt zeer snel het systeem De accu wordt gereguleerd door kleppen en geeft ingezogen. Zorg dat het reservoir altijd vol een uitgangsspanning van 12 V. De accuvloeistof is. Zorg dat er geen lucht wordt ingezogen. kan en mag niet worden gecontroleerd of aange- vuld.
  • Page 88 6. Monteer alles weer in omgekeerde volgorde. 5.10 Luchtfilter, motor Controleer of de rubberen afdichting (25:E) niet is beschadigd. Vervang de afdichting indien no- 5.10.1 Luchtfilter (Comfort) dig. Het voorfilter (schuimplastic filter) moet na 25 werkuren worden gereinigd/vervangen. 5.10.3Luchtfilter (Royal)
  • Page 89 NEDERLANDS 5.13 Smeren Alle smeerpunten in onderstaande tabel moeten na elke 50 werkuren en na elke wasbeurt worden ge- smeerd. Onderdeel Actie Afb. Wiellager 2 smeernippels. Gebruik een smeerpistool met universeel vet. Pomp tot het vet eruit komt. Middelpunt 4 smeernippels. Gebruik een smeerpistool met universeel vet.
  • Page 90 w w w. s t i g a . c o m GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 T RANÅ S...

This manual is also suitable for:

RoyalPrestige

Table of Contents