Table of Contents
  • Montaje
  • Descripción Ilustrada
  • Características Técnicas
  • Montage
  • Störungen
  • Pour Votre Sécurité
  • Para Sua Segurança

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
DE
Bedienungsanleitung
FR
Instructions d'emploi
P
Manual de instruções
TR
Kullanma Kılavuzu
Area Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
Email: info@grupostayer.com
VAC 2050
VAC2050B
VAC2050C
www.grupostayer.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VAC 2050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for stayer VAC 2050

  • Page 1 VAC 2050 Manual de instrucciones Istruzioni d’uso VAC2050B Operating instructions Bedienungsanleitung VAC2050C Instructions d’emploi Manual de instruções Kullanma Kılavuzu Area Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
  • Page 2 VAC 2050B...
  • Page 3 VAC 2050 - VAC 2050 C VAC 2050 B In 1400 / Out 2000 In 1200 / Out 2000 m /h Ø mm 11.9 dB(A) dB(A) EN60745, K = 3dB (L , L ) K = 1,5 m/s (a )
  • Page 4: Montaje

    * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales · STAYER solamente puede garantizar el funcionamiento se detalla en nuestro programa de accesorios. correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales previstos.
  • Page 5: Características Técnicas

    ESPAÑOL Aspiración en húmedo Garantía ¡Peligro de explosión e incendio! No aspirar líquidos Tarjeta de Garantía inflamables o explosivos como por ejemplo gasolina, Entre los documentos que forman parte de la herramienta aceite, alcohol, disolventes. No aspirar polvo si éste eléctrica encontrara la tarjeta de garantía.
  • Page 6 · Minorenni possono utilizzare la macchina soltando in presenza e sotto la guida di maggiorenni. Messa in servizio · La STAYER può garantire un perfetto funzionamento della macchina soltanto se vengono utilizzati accessori originali specificatamente previsti per questa macchina. Osservare la tensione di rete: La tensione Della rete deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta della macchina.
  • Page 7 ITALIANO - Prima di iniziare con l'aspirazione di liquidi si deve togliere il ¡Notal Se mancasse questa tessera, la chieda imme- sacchetto per la polvere 11. diatamene alsuorivenditore. - Prima di iniziare con l'aspirazione di liquidi, svuotare il La garanzia si limita unicamente ai difettidifabbricazione o di contenitore.
  • Page 8 · Children may only use the machine under the supervision of adults. Initial Operation · STAYER is only able to ensure perfect operation of the machine if the original accessories intended for it are used. Observe correct mains voltage: The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the Specific safety instructions.
  • Page 9 ENGLISH Tool change Environmental Protection Replace a damaged filter immediately. Insert new or cleaned folded filter and ensure firm seating. Recycle raw materials instead of disposing as waste The machine, accessories and packaging should be sorted for Malfunctions environmental-friendly recycling. In the case of inadequate vacuuming performance, check the The plastic components are labelled for categorized recycling.
  • Page 10: Montage

    · Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener 13 Ablaufschlauch benutzen. 14 Filterschwamm* · STAYER kann nur dann eine einwandfreie Funktion des Die abgebildeten oder beschriebenen Zubehör sind nicht auf die Gerätes zusichern, wenn das für dieses Gerät vorgesehene Standard-Material angebracht. Das komplette Zubehör können Sie in Original-Zubehör verwendet wird.
  • Page 11: Störungen

    DEUTSCH - Vor dem Nasssaugen muss der Staubbeutel 11 entfernt Hinweis: lf Sie die Garantiekarte nicht finden können, werden. innerhalb der Dokumentation, youmust für sie durch Ihren - Den Behälter vor dem Nasssaugen entleeren. Lieferanten fragen. - Vor dem Öffnen und Entleeren unbedingt den Stecker aus der Die Garantie ist nur auf Herstellungsfehler begrenzt und erlischt, Steckdose ziehen.
  • Page 12: Pour Votre Sécurité

    · Les enfants ne doivent utiliser l'appareil que sous la surveillance 9 Cuve d'un adulte. 10 Fermeture · STAYER ne peut garantir un fonctionnement impeccable que si 11 Sac à poussières* les accessoires STAYER d'origine prévus pour cet appareil sont 12 Filtre plissé* utilisés.
  • Page 13 FRANÇAIS Afin de mettre l'aspirateur hors fonctionnement, mettre l'outil Garantía électroportatif raccordé hors fonctionnement. L'aspirateur s'arrête automatiquement env. 6 secondes plus tard. Carte de garantie Parmi les documents qui font partie de cette équipe se trouve la carte de garantie. Vous devez remplir completement la carte de Aspiration des liquides garantie a appliquer a cette copie du recu ou une facture et le retoumer a votre revendeur en échanged'une reconnaissance.
  • Page 14: Para Sua Segurança

    · Crianças só devem utilizar este aparelho sob a vigilância de adultos. Colocação em funcionamento · A STAYER só pode assegurar um funcionamento perfeito do aparelho, se para este aparéelo foram utilizados acessórios originais previstos para tal. Tenha em atenção a tensão de rede: A tensão da fonte de corrente deve coincidir com as indicações no logotipo do...
  • Page 15 PORTUGUÊS - Esvaziar o recipiente antes de aspirar em molhado. Protecção do meio-ambiente - O aparelho está equipado com sensores de nível de enchimento 14. O aparelho desliga-se automaticamente ao ser alcançada a Reciclagem de matérias primas em vez de máxima altura de enchimento.
  • Page 16 * Çocuklar sadece yetişkinlerin denetimi altında makineyi kullanabilirler. lk Çalıştırma * STAYER, yalnızca makine için amaçlanan orijinal aksesuarlar kullanılırsa, makinenin mükemmel bir şekilde çalışmasını Doğru şebeke voltajını denetleyiniz: Güç kaynağı voltajı, garanti edebilir. makinenin isim plakasında belirtilen voltaja uygun olmalıdır.
  • Page 17 Temiz elektrikli süpürge tutmak için sıkıştırılmış hava veya nemli bir bez kullanın. = Ağırlık malat ve test prosedürlerine dikkat edilmesine rağmen makine arıza yaparsa, tamirat, STAYER elektrikli aletler ile ilgili yetkili bir = Ses gücü seviyesi satış sonrası servis merkezi tarafından yapılmalıdır. = Ses basıncı seviyesi = Titreşim...
  • Page 18 Adres: Esenşehir Mah. Muhterem Sok. No. 56/1 Yukarı Dudullu - Ümraniye - Tel: 216 499 11 35 stanbul - Türkiye malatçı/ hracatçı Firma: Stayer Iberica, SA. Adres: Area Empesarial Andalucia – Sector I Calle Sierra de Cazorla No.7 C.P.28320 Pinto Madrid –...
  • Page 19 TÜRKCE Öz Teknik Bobinaj ç Anadolu Eskişehir 0532 783 22 26 75. Y Mah. Teksan E/4 Blok No.8 - Eskişehir ıl Onur Bobinaj ç Anadolu Kahramanmaraş 0344 236 10 24 Yeni Sanayi Sitesi 23. Çarşı No.33 - Kahramanmaraş Özpa Elektrik Bobinaj ç...
  • Page 20 Area Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

This manual is also suitable for:

Vac2050cVac2050b

Table of Contents